漳州話
外觀
此條目需要精通或熟悉相關主題的編者參與及協助編輯。 (2015年1月31日) |
此條目需要補充更多來源。 (2014年1月31日) |
漳州話 | |
---|---|
Chiang-chiu-oā / Ziāng-ziū-wâ | |
發音 | [tsiaŋ˨˨ tsiu˨˨ ua˨˨] |
母語國家和地區 | 福建南部、台灣、馬來西亞、新加坡、印度尼西亞、菲律賓、汶萊、泰國等地 |
區域 | 閩南漳州 |
母語使用人數 | 4百萬以上 |
語系 | |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | – |
ISO 639-6 | zzou |
閩南語泉漳片通行地區,藍色為漳州話分布地區;臺灣淺藍色為偏漳腔的臺灣話 |
漳州話(讀音:[tsiaŋ˨˨ tsiu˨˨ ua˨˨];閩南語白話字:Chiang-chiu-oā;閩南拼音:Ziāng-ziū-wâ;臺羅:Tsiang-tsiu-uā)是閩南語泉漳片的次方言,與泉州話、廈門話、臺灣話、東南亞福建話、咱人話有一定的差異,但基本能通話。漳州話內部差別不大。
音韻體系
[編輯]聲母
[編輯]雙唇音 | 齒齦音 | 齦顎音 | 軟顎音 | 聲門音 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
清音 | 濁音 | 清音 | 濁音 | 清音 | 濁音 | 清音 | 濁音 | 清音 | ||
鼻音 | m [m] | n [n] | ng [ŋ] | |||||||
塞音 | 不送氣 | p [p] 邊 |
b [b] 門 |
t [t] 地 |
k [k] 求 |
g [g] 語 |
(不標) [ʔ] 英 | |||
送氣 | ph [pʰ] 頗 |
th [tʰ] 他 |
kh [kʰ] 氣 |
|||||||
塞擦音 | 不送氣 | ch [ʦ] 曾 |
j [ʣ] 入 |
|||||||
送氣 | chh [ʦʰ] 出 |
|||||||||
擦音 | s [s] 時 |
h [h] 喜 | ||||||||
邊音 | l [ɾ] 柳 |
- b、l、g與鼻音尾韻母或元音鼻化韻結合時,變為m、n、ŋ。
- l的實際發音比d要來得輕。氣流從舌尖離開硬顎後,從舌面上端流出(而不是從舌尖兩端流出),音值與ɾ接近。
- h發音比標準的喉音稍微靠前,但並非舌根音。
韻母
[編輯]元音韻尾及相應入聲 | 鼻音韻尾及相應入聲 | 鼻化韻尾及相應入聲 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
開口呼 | 舒聲 | a | ɔ | o | e | ɛ | ai | au | (m) | am | ɔm | an | (ŋ) | aŋ | ɔŋ | ã | ɔ̃ | ɛ̃ | ãi | ãu |
入聲 | aʔ | ɔʔ | oʔ | eʔ | ɛʔ | auʔ | mʔ | ap | ɔp | at | ŋʔ | ak | ɔk | ãʔ | ɔ̃ʔ | ɛ̃ʔ | ãuʔ | |||
齊齒呼 | 舒聲 | i | ia | io | iu | iau | im | iam | in | ian | iŋ | iaŋ | iɔŋ | ĩ | iã | iɔ̃ | iũ | iãu | ||
入聲 | iʔ | iaʔ | iɔʔ | ioʔ | iuʔ | iauʔ | ip | iap | it | iat | ik | iak | iɔk | ĩʔ | iãʔ | iãuʔ | ||||
合口呼 | 舒聲 | u | ua | ue | ui | uai | un | uan | uã | uĩ | uãi | |||||||||
入聲 | uʔ | uaʔ | ueʔ | ut | uat | uãiʔ |
聲調
[編輯]漳州話有7個聲調。
標號 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
調類 | 陰平 | 陽平 | 上聲 | 陰去 | 陽去 | 陰入 | 陽入 |
音值 | ˦˦ (44) | ˩˧ (13) | ˥˧ (53) | ˨˩ (21) | ˨˨ (22) | ˧˨ (32) | ˩˨˩ (121) |
白話字調號 (括弧內附註的是使用範例) |
不標調 (a) | ˆ (â) | ́ (á) | ̀ (à) | - (ā) | 不標調 (ap/at/ak/ah) | ˈ (a̍p/a̍t/a̍k/a̍h) |
例字 | 東 | 同 | 董 | 棟 | 動 | 督 | 獨 |
連讀音變
[編輯]漳州話的連讀音變主要有變調、同化、異化、輕聲、合音五種。[2]
連讀變調:當兩個字連起來構成雙音詞時,前字可能會發生變調,後字則一概不變調。
前字調類 | 陰平 44 | 陽平 13 | 上聲 53 | 陰去 21 | 陽去 22 | 陰入 32 | 陽入 121 | ||
陰入(-ʔ) | 陰入(-p、-t、-k) | 陽入(-ʔ) | 陽入(-p、-t、-k) | ||||||
白話字寫法 (括弧內附註的是使用範例) |
不標調 (a) | ˆ (â) | ́ (á) | ̀ (à) | - (ā) | 不標調 (ah) | 不標調 (ap/at/ak) | ˈ (a̍h) | ˈ (a̍p/a̍t/a̍k) |
前字變調 | 22 | 22 | 44 | 53 | 21 | 53 (入聲舒化,-ʔ丟失) |
5 | 21 (入聲舒化,-ʔ丟失) |
21 |
例詞 | 詩經 | 南京 | 紙箱 | 世間 | 是非 | 鐵釘 | 接收 | 石山 | 立春 |
漳州話的番詞
[編輯]唐朝以後的海上絲綢之路使漳州也開始了民間的對外貿易。在明朝年間,漳州的月港稱為海商往來的重要地點。對外開放使得漳州話開始有了許多番詞,具體如下:
- 番貨(hoan-hòe):洋貨
- 番物(hoan-mi̍h):泛指從海外帶回的行李用品
- 番被(hoan-phōe):洋被子
- 番線(hoan-soàⁿ):洋線團
- 番仔席(hoan-á-se̍k):南洋花席、藤蓆
- 番仔油(hoan-á-iû):煤油、汽油
- 番仔火(hoan-á-hóe):火柴
- 番仔字(hoan-á-jī):洋文、廈門白話羅馬字
- 番針(hoan-chiam):縫線洋針
- 番仔衫(hoan-á-saⁿ):泛指西裝洋裝,也指單件洋上衣
- 番仔褲(hoan-á-khò͘):洋裝褲
- 番仔布(hoan-á-pò͘):南洋布、西洋布
- 番葛(hoan-kat):龍舌蘭
- 番仔臘(hoan-á-la̍h):肥皂(雪文)
- 番仔紙字(hoan-á-choá-jī):南洋紙幣
- 番仔荔枝(hoan-á-lāi-chi):一種熱帶水果,大陸一般稱作番荔枝或者按照台灣的叫法叫做釋迦,也有俗稱為佛頭果。
- 番米(hoan-bí):南洋進口米,從前暹羅(泰國)米、安南(越南)米統稱番米
- 番紙(hoan-choá):進口洋紙
- 番鏡(hoan-kiàⁿ):進口玻璃鏡
- 番薯(han-chî):地瓜
- 番仔肥(hoan-á-pûi):化肥
- 番仔樓(hoan-á-lâu):洋樓
- 番仔洞葛(hoan-á-tōng-kat):手杖、也借稱番仔脾氣的人
- 番仔碼子(hoan-á-bé-jī):阿拉伯數字
- 番仔書(hoan-á-chu):樣書
- 番銀(hoan-gîn):貿易時期的外國貨幣(西班牙、墨西哥、玻利維亞、秘魯、阿根廷)
- 番鐳(hoan-lûi):指南洋貨幣
- 番錢(hoan-chîⁿ):泛指南洋錢幣
- 番仔正(hoan-á-chiaⁿ):指基督教之聖誕節
與其他閩南語方言的比較
[編輯]龍巖市的漳平話和漳州話比較接近,而龍巖話與漳州話差異較大,口語上難以交流,但詞彙高度相似。廣東惠州市惠東縣及汕尾市(海陸豐)的閩南人,他們的語言是源於漳州話。至今讀音及用字仍與漳州地區(尤其漳南)有著極高的相似度,能夠順利溝通。
臺灣宜蘭、花蓮、桃園以及貢寮一帶的臺灣話亦跟漳州腔高度吻合,在臺灣被稱為「宜蘭腔」。此外,台中盆地至嘉義山線的內埔腔音韻也偏向漳州話。
馬來西亞北部居住著很多華裔泉州移民後裔,說一種漳州話的域外變體,稱為檳城福建話。
腳註
[編輯]- ^ 漳州市志 卷四十九 第一章[永久失效連結]
- ^ 漳州市志 卷四十九 第一章. [2015-01-31]. (原始內容存檔於2016-03-04).
外部連結
[編輯]- (繁體中文)漢字古今音資料庫(可查漳州話單字讀音,現代>閩語>閩南區>漳州)