漳州话
外观
此条目需要精通或熟悉相关主题的编者参与及协助编辑。 (2015年1月31日) |
此条目需要补充更多来源。 (2014年1月31日) |
漳州话 | |
---|---|
Chiang-chiu-oā / Ziāng-ziū-wâ | |
发音 | [tsiaŋ˨˨ tsiu˨˨ ua˨˨] |
母语国家和地区 | 福建南部、台湾、马来西亚、新加坡、印度尼西亚、菲律宾、文莱、泰国等地 |
区域 | 闽南漳州 |
母语使用人数 | 4百万以上 |
语系 | |
语言代码 | |
ISO 639-3 | – |
ISO 639-6 | zzou |
闽南语泉漳片通行地区,蓝色为漳州话分布地区;台湾浅蓝色为偏漳腔的台湾话 |
漳州话(读音:[tsiaŋ˨˨ tsiu˨˨ ua˨˨];闽南语白话字:Chiang-chiu-oā;闽南拼音:Ziāng-ziū-wâ;台罗:Tsiang-tsiu-uā)是闽南语泉漳片的次方言,与泉州话、厦门话、台湾话、东南亚福建话、咱人话有一定的差异,但基本能通话。漳州话内部差别不大。
音韵体系
[编辑]声母
[编辑]双唇音 | 齿龈音 | 龈颚音 | 软颚音 | 声门音 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
清音 | 浊音 | 清音 | 浊音 | 清音 | 浊音 | 清音 | 浊音 | 清音 | ||
鼻音 | m [m] | n [n] | ng [ŋ] | |||||||
塞音 | 不送气 | p [p] 边 |
b [b] 门 |
t [t] 地 |
k [k] 求 |
g [g] 语 |
(不标) [ʔ] 英 | |||
送气 | ph [pʰ] 颇 |
th [tʰ] 他 |
kh [kʰ] 气 |
|||||||
塞擦音 | 不送气 | ch [ʦ] 曾 |
j [ʣ] 入 |
|||||||
送气 | chh [ʦʰ] 出 |
|||||||||
擦音 | s [s] 时 |
h [h] 喜 | ||||||||
边音 | l [ɾ] 柳 |
- b、l、g与鼻音尾韵母或元音鼻化韵结合时,变为m、n、ŋ。
- l的实际发音比d要来得轻。气流从舌尖离开硬颚后,从舌面上端流出(而不是从舌尖两端流出),音值与ɾ接近。
- h发音比标准的喉音稍微靠前,但并非舌根音。
韵母
[编辑]元音韵尾及相应入声 | 鼻音韵尾及相应入声 | 鼻化韵尾及相应入声 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
开口呼 | 舒声 | a | ɔ | o | e | ɛ | ai | au | (m) | am | ɔm | an | (ŋ) | aŋ | ɔŋ | ã | ɔ̃ | ɛ̃ | ãi | ãu |
入声 | aʔ | ɔʔ | oʔ | eʔ | ɛʔ | auʔ | mʔ | ap | ɔp | at | ŋʔ | ak | ɔk | ãʔ | ɔ̃ʔ | ɛ̃ʔ | ãuʔ | |||
齐齿呼 | 舒声 | i | ia | io | iu | iau | im | iam | in | ian | iŋ | iaŋ | iɔŋ | ĩ | iã | iɔ̃ | iũ | iãu | ||
入声 | iʔ | iaʔ | iɔʔ | ioʔ | iuʔ | iauʔ | ip | iap | it | iat | ik | iak | iɔk | ĩʔ | iãʔ | iãuʔ | ||||
合口呼 | 舒声 | u | ua | ue | ui | uai | un | uan | uã | uĩ | uãi | |||||||||
入声 | uʔ | uaʔ | ueʔ | ut | uat | uãiʔ |
声调
[编辑]漳州话有7个声调。
标号 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
调类 | 阴平 | 阳平 | 上声 | 阴去 | 阳去 | 阴入 | 阳入 |
音值 | ˦˦ (44) | ˩˧ (13) | ˥˧ (53) | ˨˩ (21) | ˨˨ (22) | ˧˨ (32) | ˩˨˩ (121) |
白话字调号 (括弧内附注的是使用范例) |
不标调 (a) | ˆ (â) | ́ (á) | ̀ (à) | - (ā) | 不标调 (ap/at/ak/ah) | ˈ (a̍p/a̍t/a̍k/a̍h) |
例字 | 东 | 同 | 董 | 栋 | 动 | 督 | 独 |
连读音变
[编辑]漳州话的连读音变主要有变调、同化、异化、轻声、合音五种。[2]
连读变调:当两个字连起来构成双音词时,前字可能会发生变调,后字则一概不变调。
前字调类 | 阴平 44 | 阳平 13 | 上声 53 | 阴去 21 | 阳去 22 | 阴入 32 | 阳入 121 | ||
阴入(-ʔ) | 阴入(-p、-t、-k) | 阳入(-ʔ) | 阳入(-p、-t、-k) | ||||||
白话字写法 (括弧内附注的是使用范例) |
不标调 (a) | ˆ (â) | ́ (á) | ̀ (à) | - (ā) | 不标调 (ah) | 不标调 (ap/at/ak) | ˈ (a̍h) | ˈ (a̍p/a̍t/a̍k) |
前字变调 | 22 | 22 | 44 | 53 | 21 | 53 (入声舒化,-ʔ丢失) |
5 | 21 (入声舒化,-ʔ丢失) |
21 |
例词 | 诗经 | 南京 | 纸箱 | 世间 | 是非 | 铁钉 | 接收 | 石山 | 立春 |
漳州话的番词
[编辑]唐朝以后的海上丝绸之路使漳州也开始了民间的对外贸易。在明朝年间,漳州的月港称为海商往来的重要地点。对外开放使得漳州话开始有了许多番词,具体如下:
- 番货(hoan-hòe):洋货
- 番物(hoan-mi̍h):泛指从海外带回的行李用品
- 番被(hoan-phōe):洋被子
- 番线(hoan-soàⁿ):洋线团
- 番仔席(hoan-á-se̍k):南洋花席、藤席
- 番仔油(hoan-á-iû):煤油、汽油
- 番仔火(hoan-á-hóe):火柴
- 番仔字(hoan-á-jī):洋文、厦门白话罗马字
- 番针(hoan-chiam):缝线洋针
- 番仔衫(hoan-á-saⁿ):泛指西装洋装,也指单件洋上衣
- 番仔裤(hoan-á-khò͘):洋装裤
- 番仔布(hoan-á-pò͘):南洋布、西洋布
- 番葛(hoan-kat):龙舌兰
- 番仔腊(hoan-á-la̍h):肥皂(雪文)
- 番仔纸字(hoan-á-choá-jī):南洋纸币
- 番仔荔枝(hoan-á-lāi-chi):一种热带水果,大陆一般称作番荔枝或者按照台湾的叫法叫做释迦,也有俗称为佛头果。
- 番米(hoan-bí):南洋进口米,从前暹罗(泰国)米、安南(越南)米统称番米
- 番纸(hoan-choá):进口洋纸
- 番镜(hoan-kiàⁿ):进口玻璃镜
- 番薯(han-chî):地瓜
- 番仔肥(hoan-á-pûi):化肥
- 番仔楼(hoan-á-lâu):洋楼
- 番仔洞葛(hoan-á-tōng-kat):手杖、也借称番仔脾气的人
- 番仔码子(hoan-á-bé-jī):阿拉伯数字
- 番仔书(hoan-á-chu):样书
- 番银(hoan-gîn):贸易时期的外国货币(西班牙、墨西哥、玻利维亚、秘鲁、阿根廷)
- 番镭(hoan-lûi):指南洋货币
- 番钱(hoan-chîⁿ):泛指南洋钱币
- 番仔正(hoan-á-chiaⁿ):指基督教之圣诞节
与其他闽南语方言的比较
[编辑]龙岩市的漳平话和漳州话比较接近,而龙岩话与漳州话差异较大,口语上难以交流,但词汇高度相似。广东惠州市惠东县及汕尾市(海陆丰)的闽南人,他们的语言是源于漳州话。至今读音及用字仍与漳州地区(尤其漳南)有着极高的相似度,能够顺利沟通。
台湾宜兰、花莲、桃园以及贡寮一带的台湾话亦跟漳州腔高度吻合,在台湾被称为“宜兰腔”。此外,台中盆地至嘉义山线的内埔腔音韵也偏向漳州话。
马来西亚北部居住着很多华裔泉州移民后裔,说一种漳州话的域外变体,称为槟城福建话。
脚注
[编辑]- ^ 漳州市志 卷四十九 第一章[永久失效链接]
- ^ 漳州市志 卷四十九 第一章. [2015-01-31]. (原始内容存档于2016-03-04).
外部链接
[编辑]- (繁体中文)汉字古今音数据库(可查漳州话单字读音,现代>闽语>闽南区>漳州)