跳转到内容

九州方言

维基百科,自由的百科全书

九州方言、是日本九州地方各种日语方言的总称。九州方言又可以进一步分为丰日方言日语豊日方言肥筑方言萨隅方言日语薩隅方言

分类

[编辑]

九州方言的基本语法与西日本方言日语西日本方言多有共通之处,故而也常有将九州方言作为西日本方言的下位方言的分类方法。

发音

[编辑]
  • 常见元音无声化现象。另外由于元音的脱落,产生了“犬(inu)”读作“いん(in)”,“秋が(aki ga)”读作“あっが(agga)”的拨音化促音化现象。
  • 古代的双元音“ou”“oo”“eu”变成长元音[uː]而非标准语的[oː],如“ウーカミ(uukami)”对应标准语“オオカミ(ookami)”,“キュー(kyuu)”对应标准语“キョウ(kyou)”。而古代的“au”则与标准语相同,变为[oː]。
  • 声调主要为东北部的东京式声调日语東京式アクセント、西南部的二型式声调日语二型式アクセント和位于两者之间的无声调日语無アクセント,以及较少地区的一型式声调日语一型式アクセント
    • 东京式声调:福冈县丰前、筑前地区、大分县。
    • 二型式声调:长崎县中南部、佐贺县西南部、熊本县西部、鹿儿岛县大部。
    • 无声调:长崎县五岛列岛、长崎县北部、佐贺县北部、福冈县筑后地区、熊本县东部、宫崎县大部。
    • 一型式声调:宫崎县小林市都城市、鹿儿岛县曾于市志布志市一带的狭长区域。
  • 作为古音的残留,年长者的口音中,“せ/ぜ”读作“しぇ/じぇ”,“え”读作“いぇ”。合拗音“くゎ/ぐゎ”也依然保持。
  • 大部分地区的发音能够区分“ぢ”和“じ”、“ず”和“づ”。
  • が行不读作鼻浊音
  • 偶有“e”变为“i”、“o”变为“u”的现象。
  • “エイ”读作“ei”,而不是“ee”。例如先生读作“センセイ(sensei)”而非“センセー(sensee)”。

语法

[编辑]

助动词

[编辑]
  • るる(ruru)、らるる(raruru) - 能。相当于标准语的“”(ru)或者“らる”(raru)。
    • [例句]きさん、いつまんでん中学生でおらるーとでん思うなよ。(kisan, itsumanden chuugakuseide orarurutoden omouna yo)
(标准语)貴様、いつまでも中学生でいられるとでもおもうなよ。(kisama, itsumademo chuugakuseide irarerutodemo omouna yo)
(句意)你不可能永远停留在初中生时代。
  • きる(kiru) - 会。相当于标准语的“”(ru)或者“らる”(raru)。
    • [例句]俺、ハングルば書ききぃとばい。(ore, hanguruba kakikitto bai)
(标准语)俺はハングルを書けるよ。(ore, hanguruo kareru yo)
(句意)我会写韩文。

形容词

[编辑]
  • 除了丰日方言之外,在九州方言中形容词终止形连体形的语尾一般说“”(标准语说“”)。此活用叫做“か語尾”。
    • [例句]今日も暑かねえ~。(kyoumo atuka nee)
(标准语)今日も暑いねえ〜。(kyoumo atui nee)
(句意)今天也很热。

助词

[编辑]
  • ばい(bai) - 终助词。肥筑方言。相当于标准语的“”(yo)。
    • [例句]こん自転車はがばい安かばい。(kon jitenshawa gabai yasuka bai)
(标准语)この自転車はとても安いよ。(kono jitenshawa totemo yasui yo)
(句意)这辆自行车非常便宜。
  • ちゃ(cya) - 终助词。小仓方言。相当于标准语的“”(yo)。
    • [例句]なんしよんかちゃ?(nan shiyonka cha)
(标准语)何してんだよ?(nani shiten dayo)
(句意)你在干什么呢?
  • (no)、(n)、(ga)- 表示主格。相当于标准语的“”(ga)。
    • [例句1]キムさんのこーたとやろ?(kimukan'no kootato yaro)
(标准语)キムさんが買ったのだろ?(kimusanga kattano daro.)
(句意)那是金先生买的吗?
  • (n) - 的。表示属格。相当于标准语的“”(no)。
    • [例句1]あん人は頭の狂っとーばい。(anhitowa atamano kuruttoo bai)
(标准语)あの人は頭が狂ってるよ。(anohitowa atamaga kurutteru yo.)
(句意)那个人有神经病啊。
  • (ba) - 把。表示目的格。筑肥方言。相当于标准语的“”(wo)。
    • [例句]韓国語ん釜山方言ば話しきっとばい。(kankokugon pusanhougenba hanashikitto bai)
(标准语)韓国語の釜山方言を話せるよ。(kankokugono pusanhougenwo hanaseru yo)
(句意)我会说韩语的釜山方言。

活用表

[编辑]
语干 活用形 博多方言 佐贺方言 标准语
未然形 かろ
连用形 よー
终止形
连体形
假定形 かれ かい けれ
命令形 不适用

関连项目

[编辑]