巴西利卡法典
《巴西利卡法典》(來自希臘語:τὰ βασιλικά 「皇家法律」)是9世紀頒佈的拜占庭帝國法典,自巴西爾一世治下開始編纂,在其子利奧六世治下完成。《巴西利卡法典》簡化、改編了查士丁尼一世6世紀頒佈的《查士丁尼法典》。《查士丁尼法典》分為四部分,但《巴西利卡法典》全文是一個整體,對各主題的排列也更加系統化[1]。
背景及內容
[編輯]對公元650至850年間拜占庭法律的發展,歷史學家知之甚少[2]。至 8 世紀中旬,即使在首都君士坦丁堡,拜占庭人使用拉丁語的《查士丁尼法典》也較為困難,需要依賴希臘語翻譯文本[2]。《巴西利卡法典》發佈,是因為:拜占庭帝國的官方語言已經從拉丁語變為希臘語,及《查士丁尼法典》頒佈後的四百年間,法律已經產生諸多改變[3]。
《查士丁尼法典》及後來的帝國法令,一直是羅馬法律的主要來源[1]。但其內部之重複和不一致,導致法官應用法律時有不確定性[1]。因此,馬其頓王朝皇帝巴西爾一世及利奧六世設立委員會,召集律師,重新審查法典,以刪減過時的、衝突的、多餘的法條,並重新編纂排列[1]。
除此實用效益外,《巴西利卡法典》還有更深層的政治意義,以幫助拜占庭帝國及馬其頓王朝維持羅馬正統地位[2]。差不多同一時期,西方的加洛林帝國和羅馬教廷,及巴爾幹的保加利亞第一帝國實力增強,挑戰拜占庭帝國的世俗及宗教地位[2][4]。路易二世便曾經嘲笑拜占庭帝國不諳拉丁語,並在信中批判希臘人背棄羅馬城、羅馬人、及羅馬語(即拉丁語),不配為羅馬皇帝[2][5]。雖然阿拉伯倭馬亞王朝、阿拔斯王朝哈里發國實力強大,已經攻陷大片拜占庭領土,但阿拉伯人並未挑戰拜占庭的羅馬人身份,而是自稱為地中海古典文明的繼承者[6][2]。因此,《巴西利卡法典》也意在更新羅馬法,提升拜占庭的文化自豪感[2][7][8]。
《巴西利卡法典》於888年聖誕節頒佈[9],以希臘語寫成[3],依主題分為 60 書[2]。《法典》涵蓋教會法以及世俗民法、公法,成為拜占庭帝國法律的基礎[1],主要目標人群為拜占庭帝國的律師[3]。皇帝利奧六世在《巴西利卡法典》序言中提及查士丁尼及其傑作《查士丁尼法典》,但認為該作仍有瑕疵[2]。而《巴西利卡法典》,則將闡明法律疑點,使法律更加易學,以至於利奧六世宣佈「從遠古到朕所頒佈的法律,沒有一部正確的法律被遺漏」[2]。
影響
[編輯]利奧六世並未以《巴西利卡法典》正式取代《查士丁尼法典》[3]。《巴西利卡法典》本是《查士丁尼法典》的翻譯及簡潔化版本[2],但因它以希臘語寫成、且更加適時,因此在拜占庭帝國逐漸取代《查士丁尼法典》,以至於後者在 10 世紀末開始被棄用[3]。至 1166 年,皇帝曼努埃爾一世才宣佈《巴西利卡法典》為唯一有效的法典[2]。但《巴西利卡法典》影響大體限於東羅馬帝國,未如《查士丁尼法典》一般影響西方羅馬法發展及近現代法律體系[10]。
奧斯曼帝國征服拜占庭帝國後,依然允許其希臘東正教臣民在私法上受君士坦丁堡牧首管理,而東正教教會法則來自拜占庭帝國法律[11]。
1821年,在希臘獨立戰爭開始後,希臘人正式恢復使用《巴西利卡法典》[11]作為希臘民法典[12]。希臘正式取得獨立兩年後,在1835年,《巴西利卡法典》被《法律六書》取代,由後者管轄民事關係,直至《希臘民法典》編成[12]。此時的希臘國王奧托一世偏向歷史法學派,認為至少希臘民法需要基於希臘民族文化及制度,並下令收集整理民事習俗及法律解釋[12]。因此,雖然希臘《民事訴訟法》、《刑法》、《刑事訴訟法》等法律主要參照法國和巴伐利亞的法典編成,《希臘民法典》卻暫時採用十四世紀的《法律六書》(Hexabiblos)[13][14]。《希臘民法典》也參照更加詳細的《巴西利卡法典》[11]等其他拜占庭法律作修改[12]。同時,《法律六書》本身也可看作《巴西利卡法典》的刪節、簡編作品。因此,《巴西利卡法典》對近現代的希臘民法典影響頗深[11]。
雖然《希臘民法典》在1830年代已經開始起草,但直到1940年才正式通過,在1945年第二次世界大戰結束後生效[15][12]。《希臘民法典》大體延續已有的希臘法律,主要來源於拜占庭法律。《希臘民法典》由學者現代化的拜占庭法律為基礎,並融合其他國家法律,如《德國民法典》、《瑞士民法典》及《法國民法典》[16][17],也受到德國學說彙纂派羅馬法學者的影響[12]。
參考資料
[編輯]- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Basilica | Byzantine law. Encyclopedia Britannica. [2020-07-27]. (原始內容存檔於2020-11-21) (英語).
- ^ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 Chitwood, Zachary. The “Cleansing of the Ancient Laws” under Basil I and Leo VI. Byzantine Legal Culture and the Roman Legal Tradition, 867–1056. 2017/02 [2020-07-28]. (原始內容存檔於2018-06-15) (英語).
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Sherman, Charles (1918). "The Basilika. A Ninth Century Roman Law Code Which Became the First Civil Code of Modern Law a Thousand Years Later". University of Pennsylvania Law Review and American Law Register (66): 363–367.
- ^ Nicholas I, Letter to Michael III 459.5–7
- ^ Louis II, Letter to Basil I 390.10–15, 390.34–391.6.
- ^ Gutas, Dimitri. Greek thought, Arabic culture: the Graeco-Arabic translation movement in Baghdad and early ʻAbbāsid society (2nd-4th/8th-10th centuries). Psychology Press, 1998.
- ^ Fögen, Marie Theres. "Reanimation of Roman Law in the ninth century: remarks on reasons and results." PUBLICATIONS-SOCIETY FOR THE PROMOTION OF BYZANTINE STUDIES (1998): 11-22.
- ^ Trοianos, S. N. (2001) 「Δίκαιο και ιδεολογία στα χρόνια των Μακεδόνων,」 Βυζαντινά 22: 239–61.
- ^ Schminck, Andreas. "「Frömmigkeit ziere das Werk」. Zur Datierung der 60 Bücher Leons VI." Subseciva Groningana 3 (1989): 79-114, 92-94.
- ^ Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Basilica" . Encyclopædia Britannica. 3 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 477–478.
- ^ 11.0 11.1 11.2 11.3 Sherman, C. P. (1917). Roman Law in the Modern World: 1914-15 (Vol. 1). Boston Book Company. Secs. 182-194.
- ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 Dacoronia, Eugenia. "Development of the Greek Civil Law: From Its Roman-Byzantine Origins to Its Contemporary European Orientation, The." Eur. Rev. Private L. 11 (2003): 661.
- ^ 《法律六書》為十四世紀塞薩洛尼基一法官所編寫,為拜占庭帝國最後的法律典籍之一。
- ^ A. Yiannopoulos, in K. D. Kerameus and P. J. Kozyris (eds), Introduction to Greek Law, 2nd ed, Kluwer/Sakkoulas, Deventer 1993, ch1, Historical Development.
- ^ A. Gasis, "I syntaxi tou Astikou Kodika" (The drafting of the Civil Code), KritE [Kritiki Epitheorissi, Critical Review (legal periodical)], 1996(1), pp. 111-21.
- ^ A. Litzeropoulos, "Ta deka prota eti tou Astikou Kodikos" (The ten first years of the Civil Code), NoV [Nomiko Vima, Legal Tribune (legal periodical)] 4, pp. 238-39.
- ^ Stathopoulos, Michael. Contract law in Hellas. Kluwer Law International, 1995.
參考文獻
[編輯]- Freshfield, Edwin Hanson (1928). The Procheiros Nomos. Cambridge: University Press.
- Freshfield, Edwin Hanson (1931). A Provincial Manual of Later Roman Law: The Calabrian Procheiron on Servitudes & Bye-laws Incidental to the Tenure of Real Property. Cambridge: University Press.
- Heimbach, Gustav; Heimbach, Karl Wilhelm Ernst; Fabrot, Charles (1833). Basilika. Libsiae: Sumtibus J. A. Barth.
延伸閲讀
[編輯]- Vasiliev, A. A. History of the Byzantine Empire, 324–1453. Second edition. Madison, 1952 (pp. 342–3). New Cambridge Medieval History. New York: The Macmillan Company, 1923.
- Lawson, F.H. (1933). "The Basilika" (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館). The Law Quarterly Review (46): 486–501.
- Sass, Stephen L. (1965). "Medieval Roman Law: A Guide to the Sources and Literature" (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館). Law Library Journal (58):130–135.
- Schminck, Andreas (1989). "Frömmigkeit ziere das Werk". Subseciva Groningana (3): 79–114.
- Sherman, Charles (1918). "The Basilika. A Ninth Century Roman Law Code Which Became the First Civil Code of Modern Law a Thousand Years Later" (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館). University of Pennsylvania Law Review and American Law Register (66): 363–367.
- Stolte, Bernard (1998). "Not new but novel. Notes on the historiography of Byzantine Law". Byzantine and Modern Greek Studies (22): 264–279.
外部連接
[編輯]- Basilica. Encyclopædia Britannica 3 (第11版). London: Cambridge University Press: 477–478. 1911. Chisholm, Hugh (編).