跳至內容

朝鮮語西里爾轉寫系統

維基百科,自由的百科全書

朝鮮語西里爾轉寫系統(俄語:Система Концевича)是朝鮮語的西里爾化方案,由俄語學者列夫·孔采維奇(俄語:Лев Концевич)改進了由亞歷山大·霍洛多維奇[註 1](俄語:Александр Холодович)的轉寫系統,是目前主要的將朝鮮語單詞轉寫成俄語字母的系統。另外還有朝鮮民主主義人民共和國(下稱北朝鮮)的轉寫系統。

種類

[編輯]

俄羅斯的轉寫系統

[編輯]

對於由霍洛多維奇創造的轉寫系統稱為霍式,這種轉寫法是對朝鮮語的每個音位進行逐一轉譯成西里爾字母,因此可以更準確地進行轉寫。但另一方面霍式使用了一個西里爾字母中沒有的字母「ɔ」來表示朝鮮語的,因此在真正使用時顯得不實用。於是經孔采維奇的改進後的轉寫系統成為孔式。孔式中,不論朝鮮語的,一律轉寫為「о」。

北朝鮮的轉寫系統

[編輯]

北朝鮮於1955年創作了《據外國字母的朝鮮語轉寫法(외국 자모에 의한 조선어 표기법)》,其第二章中有有關西里爾字母的轉寫方案。但對此後出現的朝鮮語變化沒有在其轉寫系統中作出修改。

北朝鮮的轉寫系統還分為「一般用」和「科學用」兩種。前者多用於日常用語,新聞中的人名和地名等的轉寫;後者用於朝鮮語有關的科學用語,語言學論文等的轉寫。

轉寫系統

[編輯]

以下為霍式、孔式和北朝鮮式的轉寫系統。

元音

[編輯]

單元音

[編輯]
朝鮮語 霍式 孔式 北朝鮮式
一般用 科學用
а а
ɔ о (*1) е ŏ
о о
у у
ы ы
и и
э ай
е э
(*1)學術用上採用「ŏ」。

半元音/j/+單元音

[編輯]
朝鮮語 霍式 孔式 北朝鮮式
一般用 科學用
я я
йɔ ё (*2) ё йŏ
ё ё
ю ю
йэ йя яй
йе е
(*2)學術用上採用「йŏ」。

其他

[編輯]
朝鮮語 霍式 孔式 北朝鮮式
一般用 科學用
ва ва
вɔ во во вŏ
ви уй
вэ вай
ве вэ
ой
ый ы ый

輔音

[編輯]

鬆音

[編輯]

鬆音中在濁音化的場合使用西里爾語的濁音文字轉寫,而清音化時採用清音文字轉寫。(下表中,「/」右邊為濁音字,左邊為清音字)

朝鮮語 霍式 孔式 北朝鮮式
一般用 科學用
п/б п/б
т/д т/д
ч/чж ч/дж ч/з
с с
к/г к/г

另外表示收音的用清音字птк表示。

送氣音

[編輯]
朝鮮語 霍式 孔式 北朝鮮式
一般用 科學用
пх пх
тх тх
чх чх
кх кх
х х

緊音

[編輯]
朝鮮語 霍式 孔式 北朝鮮式
一般用 科學用
пп пп
тт тт
чч чч
сс сс
кк кк

但是,在朝鮮語中收音後的鬆音會產生緊音化,此時不論哪種轉寫系統,都轉寫為птчск

鼻音・流音

[編輯]
朝鮮語 霍式 孔式 北朝鮮式
一般用 科學用
м м
н н
нъ н/нъ (*1) н/нь (*2) нъ
р/л (*3) р/ль (*4) р (*5) ль (*5)
(*1)元音яёеюинъ
(*2)元音前為нь
(*3)р為初聲,而л為收音。
(*4)р為初聲,ль為收音,另外ㄹㄹ轉為ллㄹㅎ轉為рх
(*5)ㄹㄹ轉為л

不論哪種轉寫系統,輔音同化中的鼻音化、流音化、插入等的語音變化,大致上都按變化後的音轉寫。

轉寫實例

[編輯]

以下舉若干轉寫實例:

朝鮮語 霍式 孔式 北朝鮮式
一般用 科學用
조선(朝鮮) Чосɔн Чосон Чосен Чосŏн
김일성(金日成) Ким Илсɔнъ Ким Ильсон Ким Ирсен Ким Ильсŏнъ
평양平壤 Пхйɔнъянъ Пхёнъян Пхеньян Пхйŏнъянъ
신라新羅 Силла Сила
백두산(白頭山,即長白山 Пэктусан Пайктусан
광화문光化門 Кванъхвамун Кванхвамун Кванъхвамун
신의주新義州 Синыйчжу Синыйджу Синызу Синыйзу
경주慶州 Кйɔнъчжу Кёнджу Кёнзу Кйŏнъзу

實際應用

[編輯]

北朝鮮1955年式轉寫系統主要用於轉寫如Ким Ирсен(金日成)、Ким Ченир(金正日)、Пхеньян(平壤)等與北朝鮮有關的固有名詞。

但同時,近年俄羅斯國內更多使用孔式轉寫朝鮮語的固有名詞,特別是與韓國有關的固有詞。

注釋

[編輯]
  1. ^ 這兩個人名轉譯參考Template:俄語譯音表

參考文獻

[編輯]
  • 조선 민주주의 인민 공화국 과학원 조선어 및 조선 문학 연구소(1956)「조선어 외래어 표기법」, 조선 민주주의 인민 공화국 과학원
  • КонцевичЛР.(1979)Хунмин чонымИздательствоНаука
  • ХолодовичАА.(1954)Очерк грамматики корейского языкаИздательство литературы на иностранных языках
  • ЯрцеваВН.(глред.)(1998)Большой энциклопедический словарь, ЯзыкознаниеНаучное издательствоБольшая Российская энциклопедия

參見

[編輯]

外部連結

[編輯]