跳转到内容

Talk:洛克人2 威利博士之謎

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
电子游戏专题 获评丙級高重要度
本条目页属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页获评丙级。下方是乙级标准检查表:
B1 来源引用
尚待检查
B2 涵盖精度
尚待检查
B3 组织结构
尚待检查
B4 格式文法
尚待检查
B5 辅助材料
尚待检查
B6 术语用字
尚待检查
   根据专题重要度评级标准,本条目页已评为高重要度

關於該頁面

[编辑]

根據維基百科, 電子遊戲專題/條目指引, 當中"不合適的內容", 第6項: [1]

6.遊戲道具、武器與概念列表:具體的點值、成就與獎盃、時間限制、關卡(包括體育場館列表)、必殺技、角色身高、三圍、生日、特殊能力、裝備、車輛以及騎乘或交通工具等等列表都是不合適的。如果其在理解遊戲或業內意義中必不可少,則可以進行簡短介紹。 依據:維基百科不是不經篩選的資訊收集處-僅關於虛構作品情節的介紹、維基百科不是不經篩選的資訊收集處-說明書、維基百科不是詞典和維基百科合理的比重方針。

這裡是中文維基,不同維基有不同的做法,「條目應參照中文維基要求編輯」。中文維基在電子遊戲條目方面已有了明文規定,雖然日文維基允許編輯上述內容,但再次聲明,這裡是中文維基,不是日文或其他語言的維基。老實說,日文維基的很多條目如果原樣搬過來都需要清理。Nächsten erbe留言2014年10月10日 (五) 19:44 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了洛克人2 威利博士之謎中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年8月3日 (五) 06:31 (UTC)[回复]

GAN

[编辑]

洛克人2 威利博士之謎编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:电子游戏,提名人:Connect and Produce留言2021年9月27日 (一) 09:38 (UTC)[回复]

投票期:2021年9月27日 (一) 09:38 (UTC) 至 2021年10月4日 (一) 09:38 (UTC)
下次可提名時間:2021年11月3日 (三) 09:39 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
  1. 任天堂员工. NES Games (PDF). 任天堂
  2. 任天堂员工. Now on Virtual Console. 任天堂. 2007-12-14 [2010-05-25] (英语).[永久失效連結]
  3. 卡普空员工. Capcom News. 卡普空. [2008-10-12]. (原始内容存档于2008年8月22日)
  4. 卡普空 (编). Mega Man 2 Instruction Booklet. 卡普空. 1989-07: 6–9 (英语)
  5. 《任天堂力量》员工. Mega Man II. 任天堂力量. No. 7 (美國任天堂). 1989-07-08: 8–23. ISSN 1041-9551 (英语)
  6. Hoffman, Chris. Playback: Mega Man 2. 任天堂力量. No. 219 (美國任天堂). 2009-09: 82. ISSN 1041-9551 (英语)
  7. IGN员工. Top 100 Game Creators of All Time: Keiji Inafune. IGN. [2009-07-27]. (原始内容存档于2009-03-06)
  8. Elston, Brett. Mega Man 9 - exclusive interview with the mind behind the machines. GamesRadar. 未来出版社
  9. 《Fami通》员工. クロスレビュー [Cross Review]. Fami通月刊. No. 65 (Enterbrain). 1989-01-06: 19 (日语)
  10. 卡普空员工. Capcom Platinum Titles. 卡普空. [2010-07-22]. (原始内容存档于2015-02-08) (英语)
  11. https://steemit.com/gaming/@retro-room/top-5-best-color-palettes-on-the-nes

--7留言2021年9月29日 (三) 11:05 (UTC)[回复]

已经统一了,看来我当时多虑了,您看看如何?--Connect and Produce留言2021年9月29日 (三) 11:55 (UTC)[回复]

參考資料的內部連結我認為都不必刪去。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2021年10月1日 (五) 20:05 (UTC)[回复]

其他一些意見:

  • 「CAPCOM staff」「Retro Gamer staff」等是描述性詞組而非專有名詞,本身也是通過publisher等欄位推斷出來的。這篇條目在英文版入選優良的時間較早,現在他們也不用staff的寫法了,所以可以直接刪除。如果要留下,則應該把「staff」翻譯成中文。
  • 任天堂力量」 - 中文文字不用斜體。至於具體怎麼改,有人改成書名號格式,有人直接寫中文翻譯不加格式,也有人寫成英語,沒有統一做法。
  • 「Famicom Tsūshin: '89 All Software Catalog」 - |trans-title=這個參數在英文維基百科填英文翻譯,在中文維基百科應該填中文翻譯。但是,中文維基社群早些年比較反感「翻譯參考資料標題」,所以似乎連帶也不鼓勵使用該參數。

(另外,我對參考資料格式興趣不大)--洛普利寧 2021年10月2日 (六) 07:01 (UTC)[回复]

感谢您的意见,如果稍后我有时间,会协助处理。同时,我也很认同您的编辑摘要看法。--MoJieCPD留言2021年10月2日 (六) 12:09 (UTC)[回复]