跳转到内容

混合语

维基百科,自由的百科全书

混合语(mixed language)是指多种语言融合产生的语言。混合语的产生有可能标志着新的民族文化群体的产生。

三个阶段

[编辑]
  • 混合语:由多种语言混合而成,保留了更多源语言的特点,通常是处于语言接触的初期阶段。这种语言混合通常发生在两种或多种语言群体之间,混合语往往没有标准化语法结构,且受不同语言的影响较大。
  • 皮钦语(pidgin):是语言混合的第二阶段,通常在两种语言没有共同语言的情况下出现,皮钦语是简化的语言形式,通常没有复杂的语法结构。它是一种临时性或辅助性语言,用于跨文化交流。例如,洋泾浜英语(Shanghai English)就是一种典型的皮钦语。
  • 克里奥尔语(creole):是语言接触的最终阶段,通常是皮钦语的“母语化”过程。克里奥尔语在语言的使用者中变得标准化、稳定,并广泛应用。它具有较完整的语法系统,并能够支持复杂的交流。例如,毛里求斯克里奥尔语就是一种典型的克里奥尔语。

例子

[编辑]
语言 源语言
诶话 汉+
协和语 汉+
倒话 汉 +
瓦乡话 多种语言
猫家话 汉+
洋泾浜英语 汉 + 英

参考文献

[编辑]

来源

[编辑]
书籍
  • Смешанные языки // Вахтин, Николай Борисович, Головко, Евгений ВасильевичСоциолингвистика и социология языка. Учебное пособие. СПб, 2004. С. 149—159.
  • Bakker, Peter (1997) A Language of Our Own: The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Metis, Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-509712-2
  • Bakker, P., and M. Mous, eds. (1994) Mixed languages: 15 case studies in language intertwining, Amsterdam: IFOTT. ISBN 0-12-345678-9
  • Matras, Yaron and Peter Bakker, eds. (2003) The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances, Berlin: Walter de Gruyter. ISBN 3-11-017776-5

外部链接

[编辑]

参见

[编辑]