跳转到内容

大中臣能宣

这是一篇优良条目,点击此处获取更多信息。
维基百科,自由的百科全书
大中臣能宣
大中臣能宣
大中臣能宣
狩野尚信日语狩野尚信作品《三十六歌仙
三十六歌仙
百人一首》歌人
梨壶五人日语梨壺の五人
时代不同歌合》歌人
时代平安时代
出生日期延喜21年(921年)
逝世日期正历2年(991年)8月
日语假名おおなかとみ の よしのぶ
罗马字Ōnakatomi no Yoshinobu
本姓日语本姓大中臣氏日语大中臣氏
别名三条(
位阶正四位
官位神祇大副
敕撰歌约120首
初次收录拾遗和歌集
歌合日语歌合天德内里歌合日语天徳内裏歌合
编著后撰和歌集
家集日语家集《能宣集》
父亲大中臣赖基
藤原清兼之女
大中臣辅亲
大中臣辅长
大中臣辅□
大中臣宣理
源兼澄日语源兼澄之妻
亲戚伊势大辅(孙女)

大中臣能宣(日语:大中臣能宣おおなかとみ の よしのぶ Ōnakatomi no Yoshinobu */?,921年—991年)是日本平安时代中期的贵族日语平安貴族歌人官位正四位神祇大副,亦是三十六歌仙、《百人一首》歌人和梨壶五人日语梨壺の五人之一,有约120首作品收录于敕撰和歌集大中臣氏日语大中臣氏出身,父亲是同为三十六歌仙之一的从四位下神祇大副大中臣赖基,其子是中古三十六歌仙之一正三位神祇伯大中臣辅亲,孙女则是中古三十六歌仙以及女房三十六歌仙之一的伊势大辅三立服部美术馆日语サンリツ服部美術館馆藏的其画像《纸本着色三十六歌仙切日语佐竹本三十六歌仙切》以及《纸本着色藤原能宣像》上叠本分别在1937年5月25日和1957年2月19日获文化厅指定为重要文化财[1][2]

生平

[编辑]

天历5年正月30日(951年3月10日)[3],能宣在任职于藏人所后,就任为赞岐日语権官日语天德2年闰7月28日(958年9月14日),当时仍然是从六位下的他出任神祇少祐,其后先后升任为神祇大祐和神祇权少副[注 1]安和元年(968年)12月,他就任神祇少副。天禄元年(970年)[注 2],他叙爵日语叙爵从五位下,其后在天禄3年(972年)闰2月升任神祇大副,同年4月10日(5月25日)补任日语補任祭主日语祭主天延2年11月25日(975年1月10日),由于他之前担任朔旦冬至的祭主而获擢升至从五位上[注 3]贞元2年(977年)8月[注 4],升正五位下(造宫间御祈功)[4]天元4年6月25日(981年7月28日),他奉命求雨[6],翌年11月18日(982年12月6日)内里发生火灾,翌日由他与贺茂日语賀茂氏祢宜日语禰宜负责祈祷[7]永观元年4月27日(983年6月10日),他进行祈雨[8]。永观2年(984年)[注 5],升从四位下(御即位祈祭主)。宽和元年11月20日(986年1月3日),担任大尝会日语大嘗祭祭主的他升从四位上,翌年再次因为担任大尝会祭主而升正四位[注 6]正历2年(991年)8月,能宣死去,享年71岁[4]

和歌

[编辑]
《前贤故实》中的大中臣能宣

能宣收录于敕撰和歌集的和歌数目众说纷纭,《日本古典文学大辞典》和《国史大辞典》记载为127首[9][10],《世界大百科事典》和《和歌大辞典》记载为125首[11][12],《日本大百科全书》记载为124首[11],其中59首收录于《拾遗和歌集》。能宣属于歌风精练的理论派,作品意向虽然有趣,但是稍欠情感,《八云御抄日语八雲御抄》对于歌人世家出身的能宣和清原元辅则好评如潮,而以屏风歌等庆喜和歌的专责歌人来说,他与元辅并称为双壁。此外,他与平兼盛源重之源兼澄日语源兼澄曾祢好忠惠庆法师藤原仲文藤原相如日语藤原相如等人也关系良好[11][10][12][13]

天历5年10月30日(951年12月1日)[3],能宣奉村上天皇之命在设立于昭阳舍日语昭陽舎内的和歌所日语和歌所处,作为寄人日语寄人与元辅、源顺等人一同编著《后撰和歌集》以及替《万叶集》加上汉文训读,即所谓的梨壶五人日语梨壺の五人。天德4年(960年),他参加了由村上天皇举办的天德内里歌合日语天徳内裏歌合,安和元年(968年)和天禄元年(970)则先后在由冷泉天皇圆融天皇举办的大尝会中献上了屏风歌。此外,他也参加了在天禄4年(973年)5月21日举行的圆融院和资子内亲王日语資子内親王乱碁歌合[注 7][13][16][10][12]、贞元2年8月16日(977年10月1日)举行的三条左大臣前栽合(又称三条左大臣家歌合)[注 8][18]、宽和2年(987年)6月举行的内里歌合和同年7月举行的东三条院瞿麦合(又称皇太后宫歌合、皇太后诠子瞿麦合)等歌合日语歌合[注 9]

另外,能宣也有不少作品为贺歌和屏风歌[注 10],例如安和2年(969年)的小野宫实赖七十贺日语賀の祝い(又称太政大臣实赖七十贺)屏风歌、一条太政大臣伊尹障子歌和永延2年(988年)3月的东三条关白家兼家的六十贺(又称摄政兼家的六十贺)屏风歌等等[13][10][12][22],此外按《袋草纸日语袋草紙》记载,他在庆祝敦实亲王的子之日时[注 11],写下了一首和歌(《拾遗和歌集》入集歌,《新编国歌大观》编号24[24]),获得赞赏之余,更获赐衣裳作为俸禄[10],他在其父赖基面前再次咏唱了这首和歌,其父却以枕头殴打能宣,严斥道如此佳作你怎么不留到他日获准昇殿日语昇殿参加天皇的子之日时才披露呢?[25],《前贤故实日语前賢故実》则记载为赖基将枕头掷向能宣,能宣最终落荒而逃[26]

百人一首

[编辑]

《百人一首》的入选作是:

新编国歌大观》版本[24] 全日本歌牌协会版本[27] 嵯峨岚山文华馆日语嵯峨嵐山文華館版本[28] 中译[29]
みかきもり
ゑじのたくひの
よるはもえ
ひるはきえつつ
ものをこそおもへ
みかきもり
衛士のたく火の
夜はもえ
昼は消えつつ
物をこそ思へ
みかきもり
衛士のたく火の
夜は燃え
昼は消えつつ
物をこそ思へ
卫士焚篝火
晨宵灭复燃
相思魂杳杳
长夜摧心肝

这首和歌收录于《词花和歌集》卷第七“恋上”,《新编国歌大观》编号是225,词书是“题不知”(題しらず[注 12][24]。按《改观抄》和《百首异见日语香川景樹》记载,此歌很可能是源自于《古今和歌六帖日语古今和歌六帖》的一首作品(《新编国歌大观》编号781[32]),《能宣集》、《拾遗集》和藤原公任的《三十六人撰》本身也没有收录此歌,加上《村上御集》(《新编国歌大观》编号49[33])和《和汉朗咏集》(《新编国歌大观》编号526[32])也有类似的和歌,因此通说基本认定此歌并非出自于能宣手笔,而《词花集》以至藤原俊成的《古三十六人歌合》也误将此歌当成是其作品,同样情况也见于藤原兼辅与源重之的百人一首入选作,井上宗雄日语井上宗雄认为此歌有别于能宣的歌风,对于其是能宣作品的说法亦抱有怀疑,而藤原定家则继承其父的说法,视此歌为能宣的作品,将其采录至《八代抄》和《八代集秀逸》,定家以此为本歌取日语本歌取的作品则收录于其家集《拾遗愚草》(《新编国歌大观》编号1152),加上后鸟羽院也将此歌采录至《时代不同歌合》和《别本八代集秀逸》,可见当时此歌的评价甚高。另一方面,藤原公任本身则视《拾遗和歌集》入集歌(《新编国歌大观》编号24)为能宣的代表作,《拾遗抄》、《前十五番歌合》、《三十六人撰》、《金玉集》、《深窗秘抄》、《和汉朗咏集》和《八代抄》也采录了此歌[34]

首句“みかきもり”意思是御垣守,指把守皇居各处大门的士兵。第二句“ゑじのたくひの”意思是卫士点燃篝火,卫士是指指从日本各地前来交接把守大门的士兵,隶属于卫门府日语衛門府,在晚上点燃篝火是其职责之一,第二句为止采用了序词日语序詞手法。第三句“よるはもえ”和第四句“ひるはきえつつ”,同时连接上句的篝火和下句对恋爱的苦恼,篝火只需要在晚上点燃,午间则不用,炽烈的爱火在晚上燃烧起来,午间则为爱情而胡思乱想,意志消沉,晚上与午间形成对比,“つつ”则是表示反复、持续,表示永远都保持着这种状态。“よるはもえ”本身是《词花集》、《八代抄》、《百人一首》尧孝日语尭孝本、兼载日语猪苗代兼載本、《应永抄》和《百人秀歌》等以前的手抄本和古注的写法,为家日语藤原為家本、《宗祇抄》、《师说抄》、《三奥抄》、《改观抄》和《新抄》等活字印刷版则写作“よるはもえて”。末句“ものをこそおもへ”意思是为爱情而胡思乱想,“こそおもへ”为系结[35][36][37][38]

家集

[编辑]
西本愿寺本《能宣集》

能宣的家集日语家集是《能宣集》,又称为《大中臣能宣朝臣集》,由能宣本人写成,三十六人集之一。家集总共分为三种,首先是西本愿寺本三十六人家集日语西本願寺本三十六人家集本系统,分为上下两册,共6卷,根据其序文记载,此家集曾经献给花山天皇,反映其成书于花山天皇在位的永观2年(984年)8月至宽和2年(987年)6月之间,不过由于家集同时收录了永延2年(988年)3月藤原兼家六十贺时的作品,因此能宣在献上家集之后仍然持续增补和歌至家集内直到死去为止,收录歌数为485首,其中包括两首长歌日语長歌,屏风歌、障子歌和产养歌等贺歌以及歌合歌占了其中的一半[注 13],另一半则是与日常生活相关的和歌,例如恋爱、交友、离别和哀伤等等,与同时期的清原元辅、源顺和平兼盛等人相比,怀才不遇的作品较少,结构上大致按创作年份顺序来排列。其次是宫内厅书陵部藏三十六人集,为一册长24厘米,宽17.6厘米的列帖装,一面十行,和歌则以一首两行的形式写成,成书于江户时代初期,继承了献给圆融天皇的家集版本,根据西本愿本的的序文推测,该版本成书于永观2年8月27日(984年9月24日)之前,收录歌数为362首,其中有70首和歌没有收录于西本愿寺本,结构上相对地杂乱无章。最后的正保版歌仙家集本系统为家集的通行本,群书类从日语群書類従本也属于此系统,收录歌数为80首,与西本愿寺本相比和歌排序完全不同,也收录了部分西本愿寺本没有的作品[注 14],与书陵部本的前半部分几乎完全一致,推测歌仙家集本是在中世时从书陵部本分拆出来,两者比较下,群书类从本收录了9首书陵部本没有的和歌,与此同时书陵部本的第35首和歌之后有六行空白的部分,群书类从本的第33首至第34首刚好足够弥补这处空缺。底本方面,《桂宫本丛书》以书陵部本为底本,《新编国歌大观》分别以西本愿寺本和书陵部本为底本,《私家集大成》则同时采纳了三个版本[22][40][33][41][12]

参考资料

[编辑]

注解

[编辑]
  1. ^ 关于能宣就任神祇大祐和神祇权少副的日期,《中臣氏系图》分别记载为天德3年(959年)正月和应和3年(963年)9月,《三十六人歌仙传》则记载为天德4年(960年)正月和应和2年(962年)[4]
  2. ^ 关于能宣的叙爵日期,《中臣氏系图》记载为天禄元年(970年)11月,《三十六人歌仙传》记载为天禄元年10月20日(970年11月21日)[4]
  3. ^ 阴历11月1日刚好是冬至的话称为朔旦冬至[5]
  4. ^ 关于能宣的升正五位下的日期,《中臣氏系图》记载为贞元2年8月1日(977年9月16日),《三十六人歌仙传》则记载为贞元2年8月2日(977年9月17日)[4]
  5. ^ 关于能宣的升从四位下的日期,《中臣氏系图》记载为永观2年(984年)11月,《三十六人歌仙传》则记载为永观2年10月11日(984年11月6日)[4]
  6. ^ 关于能宣的升正四位下的日期,《中臣氏系图》记载为宽和2年(984年)11月,《三十六人歌仙传》则记载为宽和2年10月18日(986年11月22日)[4]
  7. ^ 乱碁是指以手指拿起围棋,以拿到的棋子数目来分出胜负的游戏[14]。此歌合又名为圆融院扇合,源于将参加者的乱碁胜败情况的和歌写在扇上而得名,本身并非扇合[15]
  8. ^ 前栽合是指将参加者分成左右两边,以各自创作的前栽日语前栽以及和歌来分出胜负的歌合[17]
  9. ^ 瞿麦合又称抚子合,是指将参加者分成左右两边,以各自的抚子(瞿麦)以及和歌来分出胜负的歌合[19][20]
  10. ^ 贺歌是指在喜庆时用于祝贺的和歌,同时是和歌集日语和歌集的其中一种分类[21]
  11. ^ 子之日的意思是子日,尤其指正月最初的子日[23]
  12. ^ 词书是指该和歌的主题和写作动机等相关事宜[30],题不知则是指相关事宜不明,亦有可能是因为没有记录的价值而省略掉[31]
  13. ^ 产养是指在中古日语中古 (時代区分)时,人们祈求小孩将来幸福快乐和产妇安全无事的一种仪式[39]
  14. ^ 村濑敏夫日语村瀬敏夫在《私家集大成》指是一首[40],而在《新编国歌大歌》中则称是9首[41]

参考

[编辑]
  1. ^ 紙本著色三十六歌仙切〈(能宣)/佐竹家伝来〉 - 国指定文化财等数据库(日语)
  2. ^ 紙本著色藤原能宣像〈/(上畳本三十六歌仙切)〉 - 国指定文化财等数据库(日语)
  3. ^ 3.0 3.1 东京帝国大学 (编). 天曆五年正月三十日・天曆五年十月三十日. 大日本史料. 大日本史料日语大日本史料 1–9 (东京大学史料编纂所日语東京大学史料編纂所). 1935-07-20: 686、726 [2020-12-21]. NCID BN11353686. (原始内容存档于2021-02-07) (日语). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 塙保己一 (编). 中臣氏系圖・三十六人歌仙傳. 羣書類從. 群书类从日语群書類従 4 (经济杂志社日语経済雑誌社). 1898-11-05: 184、386–387 [1893-08-28] [2020-12-15]. NCID BA34345914. (原始内容存档于2021-02-16) (日语). 
  5. ^ 朔旦冬至. kotobank (日语). 
  6. ^ 东京大学史料编纂所 (编). 天元四年六月二十五日. 大日本史料. 大日本史料 1–18 (东京大学出版会). 1972-01-01: 288 [2020-12-15]. NCID BN11353686. (原始内容存档于2021-02-07) (日语). 
  7. ^ 东京大学史料编纂所 (编). 天元五年十一月十八日. 大日本史料. 大日本史料 1–19 (东京大学出版会). 1974-01-01: 289 [2020-12-15]. NCID BN11353686. (原始内容存档于2021-02-07) (日语). 
  8. ^ 东京大学史料编纂所 (编). 永觀元年四月二十九日. 大日本史料. 大日本史料 1–20 (东京大学出版会). 1989-07-01: 94 [2020-12-15]. NCID BN11353686. (原始内容存档于2021-02-07) (日语). 
  9. ^ 藤冈忠美. 大中臣能宣. 国史大辞典. 国史大辞典 2 JapanKnowledge (吉川弘文馆). 1980-01-01. ISBN 4-642-00502-1 (日语). 
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 久保木哲夫日语久保木哲夫. 大中臣能宣. 日本古典文学大辞典 1. 岩波书店. 1983-10-20: 454. ISBN 978-400-080062-4 (日语). 
  11. ^ 11.0 11.1 11.2 大中臣能宣. kotobank (日语). 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 杉谷寿郎. 能宣・能宣集. 犬养廉日语犬養廉井上宗雄日语井上宗雄大久保正日语大久保正、小野宽、田中裕日语田中裕桥本不美男日语橋本不美男藤平春男日语藤平春男 (编). 和歌大辞典. 明治书院日语明治書院. 1986-03-20: 1040–1041. ISBN 4-625-40029-5 (日语). 
  13. ^ 13.0 13.1 13.2 有吉保日语有吉保. 能宣. 和歌文学辞典. 樱枫社日语おうふう. 1982-05-25: 674. NCID BN00369505 (日语). 
  14. ^ 乱碁. kotobank (日语). 
  15. ^ 片桐洋一日语片桐洋一、中周子. 歌合編 歌学書・物語・日記等収録歌. 新編国歌大観. 新编国歌大观 5 (角川书店). 1987-04-10: 1411. ISBN 4-040-20152-3 (日语). 
  16. ^ 安田德子. 資子内親王の生涯-円融朝歌稿の一側面-. 名古屋大学文学部研究論集 29. 名古屋大学文学系日语文学部. 1983-03: 3. NAID 120002414703 (日语). 
  17. ^ 前栽合. kotobank (日语). 
  18. ^ 藤冈忠美. 曾禰好忠. 日本古典文学大辞典 4. 岩波书店. 1984-07-20: 57. ISBN 978-400-080064-8 (日语). 
  19. ^ 撫子合. kotobank (日语). 
  20. ^ 撫子・瞿麦. kotobank (日语). 
  21. ^ 賀の歌. kotobank (日语). 
  22. ^ 22.0 22.1 久保木哲夫. 能宣集. 日本古典文学大辞典 6. 岩波书店. 1985-02-20: 163. ISBN 978-4-000-80066-2 (日语). 
  23. ^ 子の日. kotobank (日语). 
  24. ^ 24.0 24.1 24.2 勅撰集編. 新編国歌大観. 新编国歌大观 1 (角川书店). 1983-02-08: 65、179. ISBN 4-040-20112-4 (日语). 
  25. ^ 芦田耕一. 『袋草紙』に見える大中臣家をめぐって : 六条藤家と大中臣家 (PDF). 島根大学法文学部紀要文学科編 8–1. 岛根大学法文学部日语法文学部. 1985-12-25: 2 [2020-12-21]. NAID 120005582657. (原始内容存档 (PDF)于2021-02-07) (日语). 
  26. ^ 菊池容斋. 大中臣能宣. 前賢故實 5. 云水无尽庵. 1868 [2020-12-22]. 国立国会图书馆书志ID000000433909. (原始内容存档于2021-02-07) (日语). 
  27. ^ 競技かるた読手テキスト(抜粋) (PDF). 全日本歌牌协会. [2021-02-03]. (原始内容存档 (PDF)于2021-02-05) (日语). 
  28. ^ 小倉百人一首の全首を見る. 嵯峨岚山文华馆日语嵯峨嵐山文華館. [2021-02-03]. (原始内容存档于2021-02-07) (日语). 
  29. ^ 刘德润. 小仓百人一首:日本古典和歌赏析. 外语教学与研究出版社. 2019-12: 152 [2007-06]. ISBN 978-7-5600-6675-2 (中文(中国大陆)). 
  30. ^ 詞書. kotobank (日语). 
  31. ^ 題不知. kotobank (日语). 
  32. ^ 32.0 32.1 私撰集編. 新編国歌大観. 新编国歌大观 2 (角川书店). 1984-03-15: 205、266. ISBN 4-040-20122-1 (日语). 
  33. ^ 33.0 33.1 私家集編Ⅲ. 新編国歌大観. 新编国歌大观 7 (角川书店). 1989-04-10: 205、783. ISBN 4-040-20172-8 (日语). 
  34. ^ 吉海直人日语吉海直人. 百人一首で読み解く平安時代. 角川选书 516. 角川学艺出版. 2012-11-25: 143–144. ISBN 978-4-04-703516-4 (日语). 
  35. ^ 有吉保日语有吉保 (编). 百人一首. 讲谈社学术文库日语講談社学術文庫 614. 讲谈社. 1986-02-05: 208–209 [1973-11-10]. ISBN 4-061-58614-9 (日语). 
  36. ^ 岛津忠夫日语島津忠夫. 百人一首. 角川文库角川索菲亚文库日语角川ソフィア文庫. 2618、A290-1. KADOKAWA. 2018-02-25: 110–111、219 [1969-12-10]. ISBN 978-4-04-404001-7 (日语). 
  37. ^ 铃木日出男日语鈴木日出男. 百人一首. 筑摩文库日语ちくま文庫. に-1-1. 筑摩书房. 1990-12-15: 108–109. ISBN 4-480-02510-3 (日语). 
  38. ^ 小町谷照彦. 標準 小倉百人一首 : わかりやすい解説・文法詳説・設問付. 文英堂日语文英堂. 2013: 57 [1994-09-20]. ISBN 4-578-00364-7 (日语). 
  39. ^ 産養. kotobank (日语). 
  40. ^ 40.0 40.1 村濑敏夫日语村瀬敏夫. 中古Ⅰ. 私家集大成 1. 明治书院. 1985-01-30: 822 [1973-11-25]. NCID BN01771828 (日语). 
  41. ^ 41.0 41.1 村濑敏夫. 私家集編Ⅰ. 新編国歌大観. 新编国歌大观 3 (角川书店). 1985-05-16: 865. ISBN 4-040-20132-9 (日语). 

外部链接

[编辑]