跳转到内容

待贤门院堀河

这是一篇优良条目,点击此处获取更多信息。
本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
待贤门院堀河
待贤门院堀河
待贤门院堀川
百人一首歌牌
中古六歌仙
女房三十六歌仙
《百人一首》歌人
时代不同歌合》歌人
时代平安时代
出生日期长治2年(1105年)
逝世日期平治2年或永历元年(1160年)
日语假名たいけんもんいん の ほりかわ
罗马字Taikenmon'in no Horikawa
本姓日语本姓源氏
家系日语家系村上源氏
别名前斋院六条
待贤门院堀川
伯女
敕撰歌64首或66首
初次收录金叶和歌集
歌合日语歌合西宫歌合
南宫歌合
住吉社歌合
家集日语家集《待贤门院堀河集》
父亲源显仲日语源顕仲
兄弟源仲房
源忠季
源有房日语源有房 (斎院別当)
觉豪
俊尧日语俊堯
显意
显观
觉仲
仁晓
显玄
姐妹散位重通妾
大夫典侍
上西门院兵卫日语上西門院兵衛

待贤门院堀河(日语:待賢門院堀河たいけんもんいん の ほりかわ Taikenmon'in no Horikawa */?,1105年—1160年[注 1]),是日本平安时代后期女房日语女房歌人中古六歌仙女房三十六歌仙和《百人一首》歌人之一,有64首或66首作品收录于敕撰和歌集村上源氏出身,父亲是从三位神祇伯源显仲日语源顕仲,兄弟姊妹有天台座主俊尧日语俊堯上西门院兵卫日语上西門院兵衛等等。1941年4月9日,写有其和歌(《新编国歌大观》编号653[1])的东京国立博物馆藤原俊成笔日野日语古筆千载和歌集》卷第十一断简获指定为重要美术品日语重要美術品[2]

生平

[编辑]

按《日本古典文学大辞典》[3]、《和歌文学大辞典》[4] 、《和歌大辞典》和《国史大辞典》等记载,堀河的生卒日期均是不详[5][6],但是《女人和歌大系》则记载为生于长治2年(1105年),死于平治2年或永历元年(1160年)[7]。最初,她出仕于令子内亲王时被称为前斋院六条,《和歌文大学辞典》则记载她是出仕于祯子内亲王,并且提到另一说法为令子内亲王或曾经先后出仕于两位内亲王[4]。其后,她先后参加由其父显仲在大治3年8月29日(1128年9月25日)举行的西宫歌合、同年9月21日(10月16日)举行的南宫歌合以及同年9月28日(10月23日)举行的住吉社歌合,也参加了在保延3年9月25日(1137年10月11日)在仁和寺法金刚院糸竹日语唐楽歌会。她改为出仕于鸟羽院中宫藤原璋子(待贤门院)后改称堀河,并且随着璋子在永治2年(1142年)2月出家,她也一同出家[3][8]久安元年8月22日(1145年9月10日),待贤门院死去,堀河也随之隐居[6]。其后,她与其妹上西门院兵卫日语上西門院兵衛一同献上了久安百首日语久安百首,《今物语日语今物語》也记载了两人互赠连歌的事迹[3]

和歌

[编辑]

堀河收录于敕撰和歌集的和歌数目众说纷纭,《和歌文学大辞典》认为待贤门院堀河与摄政家堀河可能并非同一人,《和歌大辞典》则直接否定两人为同一人的说法,两书均主张为64首[4][5]。与此同时,《日本古典文学大辞典》和《国史大辞典》虽然均认为是66首,但是《日本古典文学大辞典》提到其中包括了摄政家堀河收录于《续后拾遗和歌集》的作品(《新编国歌大观》编号776),相对地《国史大辞典》则称待贤门院堀河出席了大治元年(1126年)8月举行的摄政左大臣家歌合,而按《万代和歌集日语衣笠家良》以及《续后拾遗集》记载,该和歌(即《新编国歌大观》编号776)出自于待贤门院堀河之手,因此萩谷朴日语萩谷朴也认为待贤门院堀河与摄政家堀河实为同一人。引发这些争论的原因是由于同时期有多名叫堀河的女房,其事迹根据不同人的假定而产生变化所致[6][3][8][9]。她以“前斋院六条”的名义,有6首作品入选《金叶和歌集》,以“待贤门院堀河(川)”名义则有58首和歌入选《词花和歌集》及之后的敕撰和歌集,歌风细腻,节奏深沉,其千锤百炼而成的感性亦受到藤原俊成的尊敬,与西行亦多有交流[5][3]

《百人一首》入选作是:

《新编国歌大观》版本[1] 全日本歌牌协会版本[10] 嵯峨岚山文华馆日语嵯峨嵐山文華館版本[11] 中译[12]
ながからむ
心もしらず
くろかみの
みだれてけさは
物をこそおもへ
長から
心もしらず
黒髪の
みだれて今朝は
物をこそ思へ
長からむ
心も知らず
黒髪の
乱れてけさは
物をこそ思へ
但愿情长久
君心妾不知
朝来绿发乱
万绪动忧思

这首和歌收录于《千载和歌集》卷第十“恋歌三”,《新编国歌大观》编号是802,词书是“献上百首歌时,以恋爱之心情为题而作”(百首歌たてまつりける時、恋のこころをよめる[1][注 2]。此歌为久安百首之一,作为后朝的返歌[注 3],是一首通过描述男女共度春宵后女性的头发变得凌乱,从而表达自己心里对恋爱的不安和苦恼的和歌,契冲认为此歌的本歌取日语本歌取纪贯之收录于《拾遗和歌集》的作品(《新编国歌大观》编号669),两歌同样以凌乱的头发为题,如果收窄至凌乱的黑发的话,此歌则仅晚于和泉式部收录于《后拾遗和歌集》的和歌(《新编国歌大观》编号755),而在《百人秀歌》中此歌与崇德院的作品成对,而崇德院的母亲正正就是堀河出仕的女院待贤门院,考虑到保元之乱对崇德院的影响,可以将此歌定义成关于恋爱的赠答歌[注 4][17]

首句“ながからむ”和第二句“心もしらず”连起来的意思是不知道你是否永远不会变心,群书类从日语群書類従本久安百首写作“長からぬ”,其中“ながから”是“長し”的未然形日语未然形,为“黑发”的缘语日语縁語委婉语的“”是表示推测的助动词日语助動詞 (国文法)连体形日语連体形,而心的意思是对方的心意,“しらず”则是指无法期待的心情,其中的“”则分为终止形日语終止形连用形日语連用形两种说法,终止形的话是两句切日语句切れ,连用形的话则与末句产生共鸣。第三句“くろかみの”、第四句“みだれてけさは”和末句“物をこそおもへ”连起来的意思是就如今天早上我的黑发乱作一团般胡思乱想,“くろかみ”是指黑发,“”是表示比喻的格助词,第三句全句有序词日语序詞的效果,“みだれ”的意思是凌乱,“”是表示顺接的接续助词,“けさは”是指今天早上,用来表达这首作品为后朝歌,让人联想到收录于《后拾遗和歌集》的和歌(《新编国歌大观》编号621),“物をこそおもへ”的意思是胡思乱想,“こそ”是表示强调的系助词,“おもへ”是四段动词思ふ”的已然形日语已然形,在此形成系结[18][19][20][21]

家集

[编辑]

堀河的家集日语家集是《待贤门院堀河集》,由堀河在待贤门院死后一两年内自行编撰而成,内容结构按顺序是春、夏、秋、冬、久安百首、恋和杂,内容各系统大致相同,不过根据第15首的词书、第27首和第42首等的和歌用字不同,可以细分为宫内厅书陵部藏本系统、静嘉堂文库藏本系统以及龙谷大学藏本系统,首先书陵部藏本系统的群书类从本和庆应义塾大学藏本从久安百首中增补了一首,同属书陵部藏本系统的肥前岛原松平文库藏本的奥书是“这本以大纳言为氏卿墨痕令书 写即座校合了不审繁多重 可考订而已”,指出此版本抄写自二条为氏的墨宝,为江户时代中期的手抄本,书陵部藏本本身则是长23.6厘米,宽17.5厘米的列帖装绀色缎子日语緞子封面配上花卉蔓草纹,左上是鸨色日语鴇色鸟之子纸日语鳥の子紙短册日语短冊题签,写有“待贤门院堀河集”,正文料纸是三色的布目楮纸,13页着墨,一面十行,和歌一首一至两行,词书隔两至三个空格,收录歌数137首,为江户时代初期的手抄本。其次,静嘉堂文库藏本系统的初雁文库日语国文学研究資料館藏本从久安百首中增补了6首,其奥书则是“本云 右此本者二条家为定卿以自笔 正本写之 藤雅教在判”以及“右飞鸟雅教卿以自笔之本书 写校合毕”,指出此版本是由飞鸟井雅教日语飛鳥井雅春抄写自二条为定日语二条為定的亲笔版本,有同样奥书的尚有三手文库藏本、山口县立山口图书馆日语山口県立山口図書館藏本和青山历史村藏本等等,其中三手文库藏本以及山口县立山口图书馆藏本与弁乳母日语弁乳母集合缀而成,青山历史村藏本除了误抄的一首外,和歌数目与书陵部藏本一致。龙谷大学藏本系统各本则是从久安百首中增补了一至三首,龙谷大学藏本本身与今治市河野美术馆日语今治市河野美術館藏本几乎完全一致。底本方面,《新编国歌大观》以肥前岛原松平文库藏本为底本,而《私家集大成》和《新编私家集大成》则均以书陵部藏本为底本[22][23][24]。此外,按家集记载,堀河虽丧夫但有一子[5]

参考资料

[编辑]

注解

[编辑]
  1. ^ 待贤门院堀河的生卒日期存在争议,参见#生平
  2. ^ 词书是指该和歌的主题和写作动机等相关事宜[13]
  3. ^ 后朝是指男女共度一夜后的翌日早上[14],返歌则是指当他人赠歌给自己的时候以和歌回赠对方[15]
  4. ^ 赠答歌是指两人之间互相通过和歌来沟通[16]

参考

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 松野阳一日语松野陽一. 勅撰集編. 谷山茂日语谷山茂田中裕日语田中裕后藤重郎日语後藤重郎樋口芳麻吕日语樋口芳麻呂、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫日语島津忠夫、井上宗雄、有吉保日语有吉保片桐洋一日语片桐洋一福田秀一日语福田秀一久保田淳日语久保田淳 (编). 新編国歌大観. 新编国歌大观 1 (角川书店). 1983-02-08: 200、203. ISBN 4-040-20112-4 (日语). 
  2. ^ 千載集巻第十一断簡〈(日野切)/(待賢門院のほりかは あらいその) - 国指定文化财等数据库(日语)
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 赤羽淑日语赤羽淑. 待賢門院堀河・待賢門院堀河集. 市古贞次野间光辰日语野間光辰秋山虔日语秋山虔大久保正日语大久保正大谷笃藏日语大谷篤蔵久保田淳日语久保田淳佐竹昭广日语佐竹昭広信多纯一日语信多純一堤精二日语堤精二中村幸彦日语中村幸彦 (编). 日本古典文学大辞典 4. 岩波书店. 1984-07-20: 80–81. ISBN 978-4-00-080064-8 (日语). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 细川知佐子. 堀河. 久保木哲夫日语久保木哲夫后藤祥子日语後藤祥子、中村文、大谷俊太、渡部泰明日语渡部泰明田渕句美子日语田渕句美子、田中大士、铃木健一日语鈴木健一 (日本文学者)、浅田彻、高松寿夫 (编). 和歌文学大辞典 日本文学Web図書館. 古典图书馆. 2014-12. ISBN 978-490-447001-5 (日语). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 森本元子日语森本元子. 堀河. 犬养廉日语犬養廉井上宗雄日语井上宗雄大久保正日语大久保正、小野宽、田中裕日语田中裕桥本不美男日语橋本不美男藤平春男日语藤平春男 (编). 和歌大辞典. 明治书院. 1986-03-20: 893. ISBN 4-625-40029-5 (日语). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 桥本不美男. 待賢門院堀河. 坂本太郎日语坂本太郎 (歴史学者)关晃日语関晃臼井胜美日语臼井勝美大石慎三郎日语大石慎三郎加藤友康日语加藤友康、菊地勇次郎、笹山晴生日语笹山晴生濑野精一郎日语瀬野精一郎高村直助日语高村直助土田直镇日语土田直鎮鸟海靖日语鳥海靖早川庄八日语早川庄八尾藤正英日语尾藤正英福田丰彦日语福田豊彦丸山雍成日语丸山雍成皆川完一日语皆川完一安田元久日语安田元久由井正臣日语由井正臣 (编). 国史大辞典. 国史大辞典 12 JapanKnowledge (吉川弘文馆). 1991-01-01. ISBN 978-4-642-00512-8 (日语). 
  7. ^ 长泽美津日语長沢美津 (编). 作者略伝(勅撰集期). 女人和歌大系 歌謡期・万葉集期・勅撰集期 1. 风间书房. 1962-11-10: 562. ISBN 4-759-90195-7 (日语). 
  8. ^ 8.0 8.1 萩谷朴日语萩谷朴 (编). 平安朝歌合大成 6 赤堤居私家版. 萩谷朴. 1962-08-30: 1932、1942、1947. NCID BN0630814X (日语). 
  9. ^ 高野濑惠子. 院政期女房歌人「堀河」考. 国文学研究資料館紀要 34. 国文学研究资料馆日语国文学研究資料館. 2008-02-28. NAID 120005721983 (日语). 
  10. ^ 競技かるた読手テキスト(抜粋) (PDF). 全日本歌牌协会. [2021-03-27]. (原始内容存档 (PDF)于2021-02-05) (日语). 
  11. ^ 小倉百人一首の全首を見る. 嵯峨岚山文华馆日语嵯峨嵐山文華館. [2021-03-26]. (原始内容存档于2021-11-25) (日语). 
  12. ^ 刘德润. 小仓百人一首:日本古典和歌赏析. 外语教学与研究出版社. 2019-12: 249 [2007-06]. ISBN 978-7-5600-6675-2 (中文(中国大陆)). 
  13. ^ 詞書. kotobank (日语). 
  14. ^ 後朝. kotobank (日语). 
  15. ^ 返歌. kotobank (日语). 
  16. ^ 贈答歌. kotobank (日语). 
  17. ^ 吉海直人日语吉海直人. 百人一首で読み解く平安時代. 角川选书 516. 角川学艺出版. 2012-11-25: 223–224. ISBN 978-4-04-703516-4 (日语). 
  18. ^ 有吉保日语有吉保 (编). 百人一首. 讲谈社学术文库日语講談社学術文庫 614. 讲谈社. 1986-02-05: 332–333 [1973-11-10]. ISBN 4-061-58614-9 (日语). 
  19. ^ 铃木日出男日语鈴木日出男. 百人一首. 筑摩文库日语ちくま文庫. に-1-1. 筑摩书房. 1990-12-15: 170–171. ISBN 4-480-02510-3 (日语). 
  20. ^ 小町谷照彦. 標準 小倉百人一首 : わかりやすい解説・文法詳説・設問付. 文英堂日语文英堂. 2013: 88 [1994-09-20]. ISBN 4-578-00364-7 (日语). 
  21. ^ 大冈贤典. 待賢門院堀河. 井上宗雄、武川忠一日语武川忠一 (编). 新編和歌の解釈と鑑賞事典. 笠间书院日语笠間書院. 1999-09-30: 364–365. ISBN 4-305-70190-1 (日语). 
  22. ^ 坂本真理子. 私家集編Ⅰ. 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観. 新编国歌大观 3 (角川书店). 1985-05-16: 908. ISBN 4-040-20132-9 (日语). 
  23. ^ 森本元子. 中古Ⅱ. 和歌史研究会 (编). 私家集大成 2. 明治书院. 1984-01-10: 831 [1975-05-25]. NCID BN01771828 (日语). 
  24. ^ 田渕句美子. 待賢門院堀河. 井上宗雄、久保木哲夫日语久保木哲夫、片桐洋一、松野阳一、长崎健、平野由纪子、田中登、兼筑信行、小林一彦、小川刚生日语小川剛生 (编). 新編私家集大成 日本文学Web図書館. エムワイ企画. 2008-12. ISBN 978-490-447000-8 (日语). 

外部链接

[编辑]