跳至內容

萌島人

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

萌島人
Ny Manninee
總人口
95,788(包含萌島加拿大[1]美國[2]
分佈地區
語言
英語萌島語
宗教信仰
主要是基督教
相關族群
蘇格蘭人愛爾蘭人蓋爾人英格蘭人威爾斯人康和人布列塔尼人法羅人奧卡迪亞人英語Orcadians

萌島人萌島語Ny Manninee,英語:Manx people)是一個起源於愛爾蘭海中,在萌島上所形成的民族群體。他們的原生文化深受北歐蓋爾凱爾特英格蘭的影響。萌島語源於中古愛爾蘭語

人口組成

[編輯]

根據2011年的臨時人口普查,萌島上有84,655人居住,其中26,218人居住在首府道格拉斯[3]人口中有最大比例的人在島上出生,但英格蘭人和其他族裔的大規模定居顯著改變了人口結構。根據2011年的人口普查,47.6%的人在萌島出生,37.2%的人在英格蘭出生,其他地方出生的人數較少:蘇格蘭佔3.4%,北愛爾蘭佔2.1%,愛爾蘭共和國佔2.1%,威爾斯佔1.2%,而在海峽群島出生的人佔0.3%。全球其他地方出生的人口佔總人口的6.1%。[3]

在該年的普查中,居住在英國的萌島人通常被歸為「白種英國人」的範疇。大量的外來人口相對於當地居民的比例極高,這帶來了文化、身份和語言等方面的變化。萌島人也通過移民在其他地方做出了顯著貢獻。[3]萌島人有長久的移居利物浦尋找工作的傳統,因此許多利物浦人有萌島血統,其中包括披頭四樂團的保羅·麥卡尼、美國女演員奧利維亞·魏爾德、美國前副總統丹·奎爾以及音樂團體聲音花園音魔合唱團的主唱克里斯·康奈爾[4]並也有許多萌島人移民到美國俄亥俄州的萊克縣凱霍加郡[5]

語言

[編輯]

萌島人在傳統上有三種語言:

萌島語瀕臨滅絕,在廷瓦爾德內萌島語僅僅用於少許正式用詞上,官員們主要以英語溝通。並在其他如官方出版物或街道標誌等角相當有限的使用了萌島語。在聖莊斯萌島語小學是截至2011年,唯一一所完全以萌島語教授課程,並能夠流利學習該語言的學校。[6]在萌島語復興的方面來說,這所學校被認為相當成功。[7][8]

聯合國教科文組織於2009年將萌島語列為滅絕語言後,學生們寫信詢問:「如果我們的語言已經滅絕,那我們現在用的是什麼語言呢?」並因此被改為「極度瀕危」。[9]路易斯·卡羅的《愛麗絲夢遊仙境》的萌島語版本被正式發行後,萌島語言學會英語Yn Çheshaght Ghailckagh將30本翻譯版贈送給萌島語小學閱讀。[10]

歷史與政治

[編輯]

萌島上最早的人類痕跡可以追溯至公元前約8000年的中石器時代。這些人類形成小型游牧家庭居住在其營地,以狩獵野生動物、捕魚河流和沿海水域以及採集植物食物維生。[11]

到了新石器時代,經濟和社會開始變革。到公元前4000年,原本以採集為主的型態,變成了大規模的砍伐原始林地以擴張,從海外貿易穀物和動物,並種植穀物和飼養家畜。[12]

鐵器時代,凱爾特文化開始進入萌島。根據銘文,居民似乎使用布立吞亞支語言;到了約公元700年左右,入侵或移民了該地的愛爾蘭人帶來新的文化,讓萌島人開始使用蓋爾語。自此以來,萌島語在與愛爾蘭語蘇格蘭蓋爾語有了密切相關的關係並持續發展。[13]

在8世紀末時,來自挪威的維京定居者抵達萌島並建立定居點,最終成為萌島的統治者。他們也帶來了集會議政的概念,立法審判的地點都在廷沃爾山(Tynwald Hill)舉行,這也是廷瓦爾德最初的雛形。[14]

挪威人的統治最終在拉格斯戰役英語Battle of Largs戰敗,並在哈康四世去世後結束。雖然統治權由戰勝的蘇格蘭王國接手,但在接下來的一世紀裏萌島的統治權在蘇格蘭及英格蘭之間來回更迭,直至1405年由約翰·斯坦利爵士英語John Stanley (KG)成為了第一任萌島國王英語King of Mann為止。最後在1765年,被英國皇室收購並成為了王室屬地之一。[15]

萌島編年史

[編輯]

萌島和群島國王編年史英語Chronicles of Mann》或稱萌島編年史,是一部記載了萌島早期歷史的手稿。這部編年史是從1016年開始,對萌島歷史上的重要事件進行年度記錄。該手稿以拉丁文寫成,記錄了萌島作為萌島和群島的挪威王國中心的角色。這部編年史還記錄了其國王、宗教領袖以及魯申修道院英語Rushen Abbey的影響。[16][17]

參考資料

[編輯]
  1. ^ Statistics Canada. 2011 National Household Survey: Data tables. 2013-05-08 [2014-10-11]. (原始內容存檔於2018-07-11) (英語). 
  2. ^ Table 1. First, Second, and Total Responses to the Ancestry Question by Detailed Ancestry Code: 2000. U.S. Census Bureau. [2013-05-05]. (原始內容存檔於2017-07-23) (英語). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Summary results of the Isle of Man Census 2011 (PDF). Isle of Man Government. [2023-07-13]. (原始內容 (PDF)存檔於2007-07-24) (英語). 
  4. ^ Manx Beatle. 2013-05 [2014-08-31]. (原始內容存檔於2014-09-02) (英語). 
  5. ^ Ohio Manx. [2014-08-31]. (原始內容存檔於2014-12-20) (英語). 
  6. ^ A Miscellany on the History, Culture and Language of the Isle of Man (PDF). Skeealyn Vannin, Journal of the Genealogical Society of Ireland. 2006, 7 (2) [2023-07-13]. (原始內容 (PDF)存檔於2007-11-18) (英語). 
  7. ^ Isle's Gaelic heritage celebrated. BBC News. 2005-11-04 [2023-07-13]. (原始內容存檔於2019-10-17) (英語). 
  8. ^ Islanders celebrate Manx language. BBC News. 2005-10-31 [2023-07-13]. (原始內容存檔於2019-10-17) (英語). 
  9. ^ Whitehead, Sarah. How the Manx language came back from the dead. The Guardian. 2015-04-02 [2023-07-13]. (原始內容存檔於2015-08-14) (英語). 
  10. ^ Manx Translation Is Wonder To Behold. Isle of Man Today. 2006-12-22 [2023-07-13]. (原始內容存檔於2012-09-05) (英語). 
  11. ^ Hunter Gatherers – Isle of Man Government Manx National Heritage. Gov.im. [2023-07-13]. (原始內容存檔於2012-03-16) (英語). 
  12. ^ First Farmers – Isle of Man Government Manx National Heritage. Gov.im. [2023-07-13]. (原始內容存檔於2012-11-08) (英語). 
  13. ^ Celtic Farmers – Isle of Man Government Manx National Heritage. Gov.im. [2023-07-13]. (原始內容存檔於2012-03-16) (英語). 
  14. ^ The Vikings – Isle of Man Government Manx National Heritage. Gov.im. [2023-07-13]. (原始內容存檔於2012-11-12) (英語). 
  15. ^ Lords of Mann – Isle of Man Government Manx National Heritage. Gov.im. [2023-07-13]. (原始內容存檔於2012-11-02) (英語). 
  16. ^ The Years 1016–1030 In The Years In The Chronicles Of The Kings Of Mann And The Isles ('The Manx Chronicle'). British Library. (原始內容存檔於2012-02-14) (英語). 
  17. ^ Chronicles of Mann return .... Isle of Man Government. (原始內容存檔於2012-03-16) (英語). 

外部連結

[編輯]