跳至內容

我們的布隆迪

維基百科,自由的百科全書
《我們的布隆迪》
Burundi Bwacu

 布隆迪國歌
作詞讓-巴蒂斯特·恩塔霍卡賈等
作曲馬克·巴倫加亞博
採用1962
音訊樣本

我們的布隆迪》(基隆迪語:Burundi Bwacu)為布隆迪的國歌。由讓-巴蒂斯特·恩塔霍卡賈為首的一群作家聯合作詞,馬克·巴倫加亞博作曲,採用於1962年。

歌詞

[編輯]
基隆迪語 中文
Burundi bwacu, Burundi buhire,
Shinga icumu mu mashinga,
Gaba intahe y'ubugabo ku bugingo.
Warapfunywe ntiwapfuye,
Warahabishijwe ntiwahababuka,
Uhagurukana, uhagurukana, uhagurukana, ubugabo urikukira.
Komerwamashi n'amakungu,
Habwa impundu nabawe,
Isamirane mu mashinga, isamirane mu mashinga,
Burundi bwacu, ragi ry'abasokuru,
Ramutswa intahe n'ibihugu,
Ufatanije ishaka n'ubuhizi;
Vuza impundu wiganzuye uwakuganza uwakuganza.
Burundi bwacu, nkoramutima kuri twese,
Tugutuye amaboko, umutima n'ubuzima,
Imana yakuduhaye ikudutungire.
Horana ubumwe n'abagabo n'itekane.
Sagwa n'urweze, sagwa n'amahoro meza.
我們的布隆迪,我們神聖的布隆迪,
舉起長矛,紮根於大地,
以英勇精神捍衛生命與尊嚴。
你曾被束縛,卻從未倒下,
你曾遭受苦難,卻從未屈服,
你挺身而起,屹立不搖,展現你的勇氣。
世界向你致敬,
你的子民為你歡呼,
讓讚歌響徹大地,讓讚歌響徹大地!
我們的布隆迪,祖先留下的遺產,
由歷史與國家共同鍛造,
憑藉意志與勇氣,我們攜手同行;
讓勝利的歡呼聲響徹,
你戰勝了那些想要奴役你的人!
我們的布隆迪,你是我們心中的摯愛,
我們獻上雙手、心靈與生命,
願賜予你的上帝永遠庇佑你。
願你擁有團結、勇氣與和平,
願你繁榮昌盛,願你享受純潔的和平。

外部連結

[編輯]