跳转到内容

藤原长方

这是一篇优良条目,点击此处获取更多信息。
维基百科,自由的百科全书
藤原长方
藤原长方
藤原长方
前贤故实日语前賢故実
百人秀歌》歌人
新时代不同歌合》歌人
时代平安时代
出生日期保延5年(1139年)
逝世日期建久2年3月10日(1191年4月5日)
日语假名ふじわら の ながかた
罗马字Fujiwara no Nagakata
本姓日语本姓藤原氏
家系日语家系叶室家日语葉室家
别名藤原宪赖
八条中纳言
三条中纳言
梅小路中纳言
留守中纳言
中印(法号
位阶从二位
官位日语権官中纳言
敕撰歌41首
初次收录千载和歌集
编著《新撰秀句》
《禅中记》
《高仓院御让位记》
《仁安度改元记》
家集日语家集《长方集》
父亲藤原显长日语藤原顕長
母亲藤原俊子(藤原俊忠日语藤原俊忠之女)
兄弟藤原长方
藤原为明
藤原泰隆
藤原泰房
长真
姐妹德大寺实定之妻
藤原雅长日语藤原雅長之妻
建春门院女房日语女房堀河
信西之女
江口日语神崎 (尼崎市)游女日语遊女木姬
藤原宗隆日语藤原宗隆
藤原长兼日语藤原長兼
藤原时长
藤原兼高
藤原赖房
藤原长隆
显瑜
乘愿

藤原长方(日语:藤原長方ふじわら の ながかた Fujiwara no Nagakata */?,1139年—1191年4月5日)是日本平安时代后期公卿歌人叶室家日语葉室家出身,官位从二位日语権官中纳言,《百人秀歌》和《新时代不同歌合》歌人,舅父是藤原俊成,妹夫是德大寺实定,表兄弟有藤原定家寂莲,均为《百人一首》歌人,表妹藤原俊成女则是新三十六歌仙女房三十六歌仙

生平

[编辑]

长方本名宪赖,最初是鸟羽院判官代日语院司,后来在久安2年7月10日(1146年8月18日)获任命为藏人,同年8月2日(9月9日)日语叙爵从五位下(前女御道子未给日语年料給分),久寿2年9月13日(1155年10月10日)就任丹波,同年11月21日(12月17日)升从五位上(大尝会日语大嘗祭丹波国司),保元元年10月27日(1156年12月11日)兼任中宫权大进册命日日语策命[1],翌年10月22日(1157年11月25日)由于兴建温明殿有功而升至正五位下(造内里丹波国赏)[2],同年12月7日(1158年1月9日)改任三河守,保元3年2月13日(1158年3月15日)就任皇后宫权大进日语皇后宮職(本宫居上),同年10月12日(11月4日)离任三河守[1]

平治元年5月1日(1159年5月19日),长方获补任日语補任五位藏人日语五位蔵人,同年11月10日(12月21日)就任丹波权守(大尝会国司除目日语除目[1]永历元年正月17日(1160年2月25日)离任藏人,同年2月22日(3月31日)再次出任藏人[3]应保元年9月15日(1161年10月5日)就任右少辨长宽元年4月19日(1163年5月23日)辞任皇后宫权大进,永万元年6月25日(1165年8月3日)六条天皇即位后,长方再度就任藏人,同年8月17日(9月23日)出任权左少辨,永万2年6月6日(1166年7月4日)就任左少辨,仁安元年8月27日(1166年9月23日)兼任右卫门权佐日语衛門府(父卿辞权中纳言申任日语年官之),9月1日(9月26日)获下达检非违使宣旨日语宣旨[1]

仁安2年正月30日(1167年2月21日),长方升左中辨,兼任左卫门权佐,同年闰7月12日(8月28日)升至从四位下(院平治元御给日语御給),同时离任藏人和左卫门权佐[4]嘉应元年4月28日(1169年5月26日)升至从四位上(行幸院。院司日语院司。),嘉应2年正月18日(1170年2月5日)就任左中辨,同年2月3日(2月20日)出任率分所日语率分堂勾当和装束司日语装束司,同年3月24日(4月12日)升正四位下(春日行幸行事赏),同年12月30日(1171年2月6日)就任藏人头日语蔵人頭,嘉应3年4月7日(1171年5月13日)就任修理左宫城使,安元元年12月8日(1176年1月21日)升右大辨[1]

安元2年12月5日(1177年1月6日),长方就任参议,翌年正月24日(1177年2月24日)担任备后权守,治承元年12月17日(1178年1月7日)升至从三位,治承3年9月5日(1179年10月7日)再升至正三位(行幸石清水加茂行事赏),同年10月9日(11月9日)改任左大辨,治承4年2月21日(1180年3月18日)出任新院别当日语院司,翌年3月26日(1181年5月11日)兼任近江权守,养和元年12月4日(1182年1月10日)就任日语権官中纳言寿永2年12月22日(1184年2月5日)升至从二位临时日语臨時除目),元历2年6月25日(1185年7月23日)由于中风而出家[1]建久2年3月10日(1191年4月5日)死去,享年53岁[5]

评价

[编辑]

长方为人直言刚直,根据《续古事谈日语続古事談》记载,他在迁都至福原京后,于平清盛面前大肆批评福原京,最终促使清盛将首都迁回平安京。另外,根据《古今着闻集》记载,在治承4年(1180年)举行的关于源赖朝叛乱的会议时,他不但没有对平家忖度服从,反而主张重启后白河院院政以及提出让被流放的松殿基房重回京都。此外,长方在《玉叶》元历2年6月12日(1185年7月10日)条以及建久2年3月11日(1191年4月6日)条分别获称为“当世之名士”和“末代之才士也。又诗人也”[6][7]

和歌

[编辑]
长方的敕撰歌一览[8]
敕撰和歌集 新编国歌大观编号
千载和歌集 167、292、1003、1116
新古今和歌集 542、660、1075、1144
新敕撰和歌集 54、100、163、245、411、412、459、706、759、850
续后撰和歌集 65、339、501、769
续古今和歌集 17、1067、1068、1516
续拾遗和歌集 971、1415
新后撰和歌集 98、186
玉叶和歌集 73、165、918、995、1255、2445、2661
续千载和歌集
续后拾遗和歌集 314
风雅和歌集 1430
新千载和歌集
新拾遗和歌集 346
新后拾遗和歌集
新续古今和歌集 1623

长方总共有41首和歌收录于敕撰和歌集[5],歌风豁达,实而不华[7]歌合日语歌合方面,他曾经参与神主重保别雷社后番歌合和石清水社歌合,也举办过权中纳言长方歌合[9]定数歌日语定数歌方面,他参与了殷富门院大辅百首和二见浦百首[10]。此外,他也是《新时代不同歌合》歌人[11]

家集日语家集是《长方集》,又称《长方卿集》、《按纳言集》或《栂纳言集》,由于长方的是梅小路小纳言,加上冈山大学附属图书馆池田家文库藏《歌书目录》记载其家集名称是《梅纳言集》,因此推测《按纳言集》和《栂纳言集》均是误写,其中关于《按纳言集》名称的由来,根据神宫文库日语神宮文庫藏本(书架编号3·1075 C24)的奥书记载,“按”是指按察使,“纳言”是指大纳言,然而这两个职务实际上长方也未曾担任,同时也仅此版本存在此说法,在《群书类从日语群書類従》本以此版本为底本后,《按纳言集》的书名也就广泛流传,《栂纳言集》的“栂”字则是由于与梅字写法类似而来[12]

家集的部类分为四季、恋和杂,收录歌数215首,有3首是其他歌人的作品,杂部以外大部分均为题咏,已确认的作品创作时期介乎于保元2年(1157年)至文治2年(1186年)之间,以西行在文治2年劝进的《二见浦百首》为下限,《和歌文学大辞典》推测其成立于文治元年(1185年)6月长方出家前后,《日本古典文学大辞典》则指是文治2年或3年左右,为《千载和歌集》的编撰资料[10][13],家集的所有版本均是抄写自藤原定家亲笔本,属于同一系统,不过根据奥书的不同,可以细分为以下五类[12]

第一类的奥书是“以京极黄门定家卿自笔令书写 尤可为证本而已 庆长第三历五月日 羽林郎藤日语冷泉為満”,分别有东洋大学图书馆藏下卷本(书架编号911·148FN)、今治市河野美术馆日语今治市河野美術館藏本(书架编号348·874 C9208)、祐德稻荷神社中川文库藏本本(书架编号6·2-2·285·别6 C2236)、肥前岛原松平文库藏本(书架编号135·57 358·142·4和书架编号135·58)和圣母清心女子大学日语ノートルダム清心女子大学黑川家日语黒川春村旧藏本(书架编号C25 1-1 332·100·2)。其中,东洋大学图书馆藏下卷本是菊牡丹花纹蔓草纹金襕蓝色布质封面,封面背面为金布目纸,正文料纸鸟之子纸日语鳥の子紙,四周是金揉箔里打日语裏打ち纸则撒有金切箔,推测是今治市河野美术馆藏本是其临摹[12]

第二类的奥书是“本云以京极黄门定家卿自笔令书写尤可为证本而已 庆长第三历五月日 羽林郎藤 右本以他本亦遂校合毕 但少少有落字 源资持”,分别有今治市河野美术馆藏本(书架编号348·875 C9209)和无穷日语無窮会神习文库日语井上頼圀藏本(书架编号10133·井),第三类的奥书是“以京极黄门定家卿自笔令书写尤可为证本而已 庆长第三历五月日 羽林郎藤 以右本又令书写遂校合讫”,分别有宫内厅书陵部谷森本日语谷森善臣(书架编号351·163 20·39·9)、神宫文库日语神宮文庫藏本(书架编号3·1076 C23)和龙谷大学图书馆写字台文库日语大谷家藏本[12]。其中,宫内厅书陵部藏谷森本是《私家集大成》和《新编私家集大成》的底本,为长27.8厘米,宽19.6厘米的袋缀日语袋綴鼠色无纹厚楮纸封面,没有题签,左上方是写有“栂纳言长方卿集 完”的外题,正文料纸是楮纸,15页着墨,一面十三行,一首一行书写,没有空白页[14][15]

第四类的奥书是“本云此一册定家卿自笔之本一览之次书写了 外题按纳言集直书之 是按察大纳言长方卿咏也”,有神宫文库藏本(书架编号3·1075 C24),第五类的奥书是“此一册定家卿自笔之本一览之次书写了 外题按纳言集直书之 是按察大纳言长方卿咏也 一本云以京极黄门定家卿自笔令书写尤可为证本而已 庆长第三历五月日 羽林郎藤 右一卷以势州林崎文库日语神宮文庫本校合毕”,分别有《群书类从》本和关西大学图书馆岩崎美隆文库藏本(书架编号911·204 I2·2-7)[12]。其中,神宫文库藏本是《新编国歌大观》的底本[16]

第一类、第二类和第四类的第71首均缺少下半句,总共收录歌数是215首,相对地第三类虽然有第71首的下半句,但是缺少第90首,收录歌数为214首,各类的成书日期以江户时代初期为上限,第二类和第三类均抄写自第一类,以东洋大学图书馆藏下卷本为祖本,相对地第四类的奥书没有第一类至第三类的共通部分,第五类则以第四类校对而成,其中的关西大学图书馆岩崎美隆文库藏本是在天保14年3月18日(1843年4月17日)抄写自《群书类从》本,《群书类从》本同时也是《续国歌大观》的底本[12]

百人秀歌

[编辑]
敕撰和歌集版本[17] 百人秀歌》版本[11] 王向远译本[18]
きのくにや
ゆらのみなとに
ひろふてふ
たまさかにだに
あひみてしかな

きのくにの
ゆらのみさきに
ひろふてふ
たまさかにだに
あひみてしかな

纪伊国海滩
偶把美玉拣
惟愿有幸遇红颜

这首和歌收录于《新古今和歌集》卷第十一“恋歌一”,新编国歌大观编号是1075,没有词书[17][注 1]。此歌的意思是“据说在纪伊国由良港日语由良港 (和歌山県)拾到的玉,其实不是真正的玉,而是我想与你偶尔见见面的欲”。此歌同时收录于《新时代不同歌合》和《歌枕名寄日语歌枕名寄》,为收录于《万叶集》的作品(新编国歌大观编号1210)的本歌取日语本歌取,技巧上以“玉”(たま)作为同音的偶尔(たまさか)的序词日语序詞。关于此歌被剔除出《百人一首》的理由,推测是此歌与曾祢好忠的入选作同样采用了地名由良(ゆら),不同的是由于好忠曾经担任丹后日语,因此一般认为好忠歌里提到的由良是位于丹后。不过,由于两歌在《新古今集》中收录顺序本来也就相当接近,导致可能都一并解释成为纪伊的由良(技巧上“みさき(海角)”可能指纪伊,“みなと(港口)”则指丹后),促使定家将此歌剔出《百人一首》,吉海直人日语吉海直人更称此歌内容平平无奇,与其说为何被剔出《百人一首》,不如说连入选《百人秀歌》的理由也让人费解,也可能是定家晚年的喜好有变所致[20][21]

参考资料

[编辑]

注解

[编辑]
  1. ^ 词书是指该和歌的主题和写作动机等相关事宜[19]

参考

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 黑板胜美日语黒板勝美、国史大系编修会 (编). 公卿補任. 公卿补任. 新订增补国史大系 1 (吉川弘文馆). 1974-08-20. NCID BC07342805 (日语). 
    1. 安元二年. : 483. 
    2. 安元三年. : 485. 
    3. 治承三年. : 489. 
    4. 治承四年. : 492. 
    5. 治承五年. : 495. 
    6. 壽永二年. : 501. 
    7. 元曆二年. : 509. 
  2. ^ 平信范日语平信範 (编). 保元二年十月廿二日條. 兵範記. 兵范记日语兵範記 2. 日本史籍保存会. 1918-06-28: 267 [2022-06-02]. 国立国会图书馆书志ID000000565120. (原始内容存档于2022-06-02) (日语). 
  3. ^ 塙保己一 (编). 職事補任. 羣書類從. 群书类从日语群書類従 3. 经济杂志社日语経済雑誌社. 1898-10-31: 139 [2022-06-02]. 国立国会图书馆书志ID000001101835. (原始内容存档于2022-06-02) (日语). 
  4. ^ 平信范 (编). 兵範記. 史料大成 17. 内外书籍. 1936-02-10: 246 [2022-06-02]. 国立国会图书馆书志ID000000718590. (原始内容存档于2022-06-02) (日语). 
  5. ^ 5.0 5.1 藤原長方. kotobank (日语). 
  6. ^ 五味文彦日语五味文彦. 藤原長方. 坂本太郎日语坂本太郎 (歴史学者)关晃日语関晃臼井胜美日语臼井勝美大石慎三郎日语大石慎三郎加藤友康日语加藤友康、菊地勇次郎、笹山晴生日语笹山晴生濑野精一郎日语瀬野精一郎高村直助日语高村直助土田直镇日语土田直鎮鸟海靖日语鳥海靖早川庄八日语早川庄八尾藤正英日语尾藤正英福田丰彦日语福田豊彦丸山雍成日语丸山雍成皆川完一日语皆川完一安田元久日语安田元久由井正臣日语由井正臣 (编). 国史大辞典. 国史大辞典 12 JapanKnowledge (吉川弘文馆). 1991-06-30. ISBN 978-4-642-00512-8 (日语). 
  7. ^ 7.0 7.1 松村雄二日语松村雄二. 藤原長方. 市古贞次野间光辰日语野間光辰秋山虔日语秋山虔大久保正日语大久保正大谷笃藏日语大谷篤蔵久保田淳日语久保田淳佐竹昭广日语佐竹昭広信多纯一日语信多純一堤精二日语堤精二中村幸彦日语中村幸彦 (编). 日本古典文学大辞典 5. 岩波书店. 1984-10-19: 300. ISBN 978-4-00-080065-5 (日语). 
  8. ^ 市古贞次堤精二日语堤精二大曾根章介日语大曽根章介、堀内秀晃、益田宗、篠原昭二、久保田淳日语久保田淳揖斐高日语揖斐高、市古夏生 (编). 藤原長方. 国書人名辞典. 国书人名辞典 4. 岩波书店. 1998-11-25: 232. ISBN 4-000-80084-1 (日语). 
  9. ^ 萩谷朴日语萩谷朴 (编). 平安朝歌合大成 8 赤堤居私家版. 萩谷朴. 1965-04-25. NCID BN0630814X (日语). 
    1. 四五二 元暦元年九月 神主重保別雷社後番歌合. : 2494. 
    2. 四五四 〔文治元年以前〕権中納言長方歌合. : 2498. 
    3. 四五七 〔文治元年以前〕石清水社歌合. : 2501. 
  10. ^ 10.0 10.1 久保木哲夫日语久保木哲夫后藤祥子日语後藤祥子、中村文、大谷俊太、渡部泰明日语渡部泰明田渊句美子日语田渕句美子、田中大士、铃木健一日语鈴木健一 (日本文学者)、浅田彻、高松寿夫 (编). 和歌文学大辞典 日本文学Web図書館. 古典图书馆. 2014-12. ISBN 978-4-904-47001-5 (日语). 
    1. 小林贤太. 殷富門院大輔百首. 
    2. 关口祐未. 長方集. 
    3. 石川一. 二見浦百首. 
  11. ^ 11.0 11.1 谷山茂日语谷山茂田中裕日语田中裕后藤重郎日语後藤重郎樋口芳麻吕日语樋口芳麻呂桥本不美男日语橋本不美男藤平春男日语藤平春男岛津忠夫日语島津忠夫井上宗雄日语井上宗雄有吉保日语有吉保片桐洋一日语片桐洋一福田秀一日语福田秀一久保田淳日语久保田淳 (编). 新編国歌大観 歌合編 歌学書・物語・日記等収録歌. 新编国歌大观 5 日本文学Web図書館. 角川书店. 1987-04-10. ISBN 4-040-20152-3 (日语). 
    1. 黑田彰子日语黒田彰子. 新時代不同歌合〔235新時代〕. 
    2. 有吉保. 百人秀歌〔275百人秀〕. 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 关口祐未. 藤原長方家集『按納言集』書名考 (PDF). 文化継承学論集 1. 明治大学大学院文学研究科. 2005-03-26 [2022-06-09]. NAID 120001969325. (原始内容 (PDF)存档于2022-06-13) (日语). 
  13. ^ 松村雄二. 長方卿集. 市古贞次、野间光辰、秋山虔、大久保正、大谷笃藏、久保田淳、佐竹昭广、信多纯一、堤精二、中村幸彦 (编). 日本古典文学大辞典 4. 岩波书店. 1984-07-20: 506–507. ISBN 978-4-00-080064-8 (日语). 
  14. ^ 桑原博史日语桑原博史. 長方. 和歌史研究会 (编). 私家集大成 中世Ⅰ 3 日本文学Web図書館. 明治书院. 1974-07-15. NCID BN01771828 (日语). 
  15. ^ 中村文. 長方. 井上宗雄、久保木哲夫日语久保木哲夫、片桐洋一、松野阳一日语松野陽一、长崎健、平野由纪子、田中登、兼筑信行、小林一彦、小川刚生日语小川剛生 (编). 新編私家集大成 日本文学Web図書館. エムワイ企画. 2008-12. ISBN 978-4-904-47000-8 (日语). 
  16. ^ 竹下丰. 長方集. 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 私家集編Ⅱ、定数歌編. 新编国歌大观 4 日本文学Web図書館. 角川书店. 1986-05-15. ISBN 4-040-20132-9 (日语). 
  17. ^ 17.0 17.1 后藤重郎、杉户千洋. 新古今和歌集〔8新古今〕. 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 勅撰集編. 新编国歌大观 1 日本文学Web図書館 (角川书店). 1983-02-08. ISBN 4-040-20112-4 (日语). 
  18. ^ 王向远 (编). 新古今和歌集. 上海译文出版社. 2021-06: 478. ISBN 978-7-5327-8535-3 (中文(中国大陆)). 
  19. ^ 詞書. kotobank (日语). 
  20. ^ 福田秀一、杉山重行、千艘秋男、古相正美、坂内泰子. 歌枕名寄〔181歌枕名〕. 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 定数歌編Ⅱ 歌合編Ⅱ 補遺編. 新编国歌大观 10 日本文学Web図書館. 角川书店. 1992-04-10. ISBN 4-046-22579-3 (日语). 
  21. ^ 吉海直人日语吉海直人. 百人一首で読み解く平安時代. 角川选书 516. 角川学艺出版. 2012-11-25: 279–280. ISBN 978-4-04-703516-4 (日语). 

外部链接

[编辑]