列宁格勒抄本
列宁格勒抄本(英语:Leningrad Codex)是现存最完整的希伯来圣经手写抄本,为现存最古老且完整的圣经抄本。使用马所拉文本及提比里安发音法编写而成。根据抄本扉页的资料[1],此书约在公元1008年至1009年写成。这抄本对数十年前出版的另一古抄本作出了修订,那一抄本名为阿勒颇抄本,不过阿勒颇抄本部分在1947年遗失。
在现代,列宁格勒抄本是一个重要的圣经抄本,斯图加特版本及基特尔版本圣经都是根据此抄本的内容编写而成。此抄本也给提示予圣经学者去寻找阿勒颇抄本遗失的部分。
内容
[编辑]列宁格勒抄本的圣经经文以希伯来语写成,加上提比里安注音及吟诵符号标记读音,而且抄本附有马所拉文本音标系统。此外,抄本亦加上多个补充资料(如几何图案等)让文本更易了解。此抄本用羊皮纸造成,并以皮革包装。[2]
因为列宁格勒抄本是一个非常原始的抄本,所以可以作为中世纪犹太艺术的例子。抄本其中16页画有多个图案,展示经文所记载的故事情节;地毯页有一个六角星,中间写着祝福语,旁边则载有抄写人的姓名。
在列宁格勒抄本中,各书卷的排序根据提比利安文本的传统,此传统后来以成为塞法迪犹太人的圣经书卷排序。此抄本的诗歌智慧书排序亦与其他版本有很大差异,诗歌智慧书的先后排序为:历代志、诗篇、约伯记、箴言、路得记、雅歌、传道书、耶利米哀歌、以斯帖记、但以理书及以斯拉—尼希米记。
历史
[编辑]根据抄本的扉页,它由亚伦·本·摩西·本·阿谢尔(אהרון בן משה בן אשר)在开罗抄写。[3]虽然它被认为是阿谢尔写字间的作品,然而没有证据证实此作品出于阿谢尔手中。列宁格勒抄本在众多马所拉抄本中罕见的是,经文的辅音、元音及其他音标符号均由同一个人(塞缪尔·本·雅各)编写。学者认为这抄本的元音系统最能展现阿谢尔的习惯。[4]摩西·戈申-戈特施泰因(משה גושן-גוטשטיין)曾认为列宁格勒抄本现有太多不遵从阿谢尔的书写规则,所以提出多个修订,以符合该习惯。
列宁格勒抄本现存于俄罗斯国家图书馆[5],登记号为“Firkovich B 19 A”。抄本的前拥有人亚伯拉罕·塞缪尔没有指出他怎样得到它。在1838年,抄本被运到敖德萨,其后转送至国家图书馆。
名称
[编辑]“列宁格勒抄本”这个名称来源于它的存放地方列宁格勒(即现今的圣彼得堡)。在俄国革命后的1924年,彼得格勒改名列宁格勒,且此抄本有很重要的地位,因此“列宁格勒抄本”这个名称闻名于世。1991年苏联解体,列宁格勒又更名为圣彼得堡,但俄罗斯国家图书馆请求不修改抄本名称。尽管如此,此抄本偶尔会跟另一版本圣彼得堡抄本相混肴。
现代版本
[编辑]希伯来圣经
[编辑]在1935年,列宁格勒抄本被借给莱比锡大学的旧约研讨会两年。在保罗·卡勒的检测下,经文给转载到基特尔希伯来圣经,后来在1937年于斯图加特出版。
这抄本作为一个原始的提比利安马所拉文本,且历史比其他抄本长,所以列宁格勒抄本取代了其他版本的地位。
西敏斯特列宁格勒抄本是抄本的网上版本,由西敏斯特神学院维护及用于圣经研究。[6]网上版本包括转录笔记和句法研究的工具。
犹太版本
[编辑]列宁格勒抄本也是两个现代塔纳赫版本的基础:
- 在1990年代分发给以色列国防军的阿隆·多坦版本
- 新美国犹太出版社塔纳赫(1999年)
可是以色列学者偏向于使用阿勒颇抄本作为基础,列宁格勒抄本有助修补阿勒颇抄本自从1947年起遗失的部分。
目录
[编辑]列宁格勒抄本各书卷的排序跟现代的希伯来圣经不同,依序为:
- 《摩西五经》
- 创世纪 [בראשית / Bereishit]
- 出埃及记 [שמות / Shemot]
- 利未记 [ויקרא / Vayikra]
- 民数记 [במדבר / Bamidbar]
- 申命记 [דברים / Devarim]
- 《先知书》
- 约书亚记 [יהושע / Yehoshua]
- 士师记 [שופטים / Shofetim]
- 撒母耳记(上及下)[שמואל / Shemuel]
- 列王纪(上及下)[מלכים / Melakhim]
- 以赛亚书 [ישעיהו / Yeshayahu]
- 耶利米书 [ירמיהו / Yirmiyahu]
- 以西结书 [יחזקאל / Yehezqel]
- 十二卷小先知书 [תרי עשר]
- 《诗歌智慧书》
- 历代志(上及下)[דברי הימים / Divrei Hayamim]
- 诗篇 [תהלים / Tehilim]
- 约伯记 [איוב / Iyov]
- 箴言 [משלי / Mishlei]
- 路得记 [רות / Rut]
- 雅歌 [שיר השירים / Shir Hashirim]
- 传道书 [קהלת / Kohelet]
- 耶利米哀歌 [איכה / Eikhah]
- 以斯帖记 [אסתר / Esther]
- 其他书卷
参见
[编辑]参考资料
[编辑]- ^ Gérard E. Weil. Biblia Hebraica Stuttgartensia. 1977年 (希伯来语).
- ^ W.R.F. Browning. Kamus Alkitab. 雅加达. 2007年: 208 (印度尼西亚语).
- ^ Stuhlman, Daniel D. The Leningrad Codex. Librarian's Lobby. 1998年3月1日 [2014年10月13日]. (原始内容存档于2014年10月16日) (英语).
- ^ Israel Yeivin. The Aleppo Codex of the Bible: A Study of its Vocalization and Accentuation. 耶路撒冷. 1968年: 357-359 (希伯来语).
- ^ 列寧格勒抄本. 中文·圣经·翻译. [2017年7月18日]. (原始内容存档于2020年11月24日) (中文(繁体)).
- ^ Introductory notes to the Bibleworks WTT text. [2020-12-21]. (原始内容存档于2020-11-30) (英语).
延伸阅读
[编辑]- The London Codex (Or. 4445) and other MSS, British Library holdings, [2017-07-18], (原始内容存档于2015-12-22) (英文)
- The Unicode/XML Westminster Leningrad Codex, a digital text version transcribed from the Westminster Leningrad Codex, J. Alan Groves Center, [2017-07-18], (原始内容存档于2011-12-28) (英文)
- Seforim Online - full online digital images (in a single large file). Number 264 in the database., [2017-07-18], (原始内容存档于2011-01-08) (英文)
- The Leningrad Codex: A Facsimile Edition, Google图书 (英文)
- Daniel D. Stuhlman, Librarian's Lobby: The Leningrad Codex, 1998年3月 [2017-07-18], (原始内容存档于2017-03-26) (英文)