粤语流行音乐
此条目需要精通或熟悉相关主题的编者参与及协助编辑。 |
粤语流行音乐(英语:Cantopop),又名广东歌[1],是指歌词以粤语为主的流行音乐,其中来自香港的作品为主要部分,并主导了其发展。
香港
[编辑]中国内地
[编辑]广东
[编辑]中华人民共和国成立后,粤语地区的音乐从粤曲发展为流行音乐的过程由香港音乐界所主导。至1970年代后期(近改革开放开始),最常接触香港文化的广东省成为中国内地流行音乐发展的先驱,吸引各省音乐人才聚集[2][3][4]。此阶段的创作包括国语歌及粤语歌,1978年或1979年发表的《星湖荡舟》(蔡衍棻作曲、吴国材作词、陈浩光及王莉演唱[注 1])被视为第一首中国内地创作的粤语流行曲[5][2]:5-6,但此时期广东的原创粤语歌不多,当时香港粤语乐坛进入兴盛时期,广东粤语歌手以翻唱香港歌曲为主,至1985年后当地原创粤语歌开始增多。当地演唱粤语歌的知名歌手有陈浩光、蔡妙甜、曾咏贤、李华勇、陈汝佳、王建业、朱哲琴、廖百威等,其他知名的原创流行曲则有《红叶秋风》等[2]:6。
由于广东一些地区能接收到来自香港的短波广播,1980年代广东人民广播电台为争取听众,设立节目模式与香港相仿的珠江经济广播电台,大量播放香港粤语流行曲[6]。1989年该台推出音乐节目《音乐冲击波》,主力推荐广东本地创作的粤语流行曲。[2]:55-56
近1990年代,广东创作日渐成熟,一些作品受到香港音乐界注意及买下版权,较具代表性的有:许建强创作曲词、陈汝佳原唱的粤语歌《愿你把心留》[2]:76,在香港重新编曲及修饰,并改名《晚秋》,由黄凯芹演唱;李海鹰作曲的《弯弯的月亮》,国语版本来已在内地成名,其国语版、粤语版(潘伟源填词)在香港由吕方演唱[2]:41,77,但有指粤语版原唱者也是广东歌手;王文光作曲、许建强填词、廖百威原唱的粤语歌《My Shirley》,在香港保留原名但由向雪怀重新填词,由李克勤演唱[2]:75。其他由广东音乐人作曲、香港音乐人填词的例子有谭咏麟的《还我真情》(王文光作曲)、黎明的《请你留在我身边》(许建强作曲)、李国祥的《你是否还记得那从前》(毕晓世作曲)等[2]:75-76。1980年代末至1990年代曾往香港发展的广东歌手[注 2]则有李达成[注 3][2]:54[8]、王佩[注 4][2]:77-78、麦子杰[5][2]:76等。
进入21世纪,粤语歌曲影响力渐减,广东地区也有重视粤语文化保育的音乐人,如歌手东山少爷、创作人黄毅成、三本目、陈辉权[9][10][5][2]:228-230、乐队City Groove等[11][12]。发行粤语歌的本地歌手有林颐[注 5][2]:244-245[13]、施文斌[2]:226-227、阿细[14]、刘莉旻[15]、郑建鹏、王闻、张曼莉、宋嘉其、林琳、钟明秋、姚斯婷、黄艺明、陈一畅、冯博、邓佳欣、叶枫华(饶舌歌手)、邓志舜、俅其等[5]。长期或曾到香港发展的歌手[注 2]则有张敬轩[8]、乐队与非门[2]:224-225、海鸣威、陈志嘉[5]、彭远扬(天廷)、陈蕾[8]、李悦君[8]等,创作歌手胡芳芳也曾多次为香港歌手创作[5]。
2022年女歌手阿梨粤原唱的《晚风心里吹》在网络上受到较广泛注意[16],多次在音乐节目中被翻唱。
2024年南方报业、广东省文联等组织举办“岭南新民谣·粤语季”活动,鼓励粤语歌创作,该活动采纳1974年香港歌曲《啼笑因缘》为粤语流行音乐分水岭一说,将2024年定为粤语歌(兴起)50周年。[15][17]
其他
[编辑]近2020年代,中国内地兴起香港音乐怀旧潮流,不少母语并非粤语的听众及歌手对粤语歌产生兴趣,并出现包含粤语歌词的新创作。2019年,生于东北的饶舌歌手宝石Gem以一曲《野狼disco》风靡全国,此歌包含了数句发音不标准的粤语歌词,且风格颇为土味,虽然因此让不了解创作背景的香港人感到不满或不屑,但此歌其实是反映了1980年代至2000年代初香港流行音乐及香港电影对70至80后东北人的深刻影响[18][19][20][21]。2020年,《处处吻》等香港旧粤语歌在内地网络平台受到追捧,后来内地音乐界也开始创作包含大篇幅粤语或全粤语歌词的歌曲,较知名的有同是东北人王赫野原唱的《大风吹》[21][22]。这些受到非广东人欢迎,但粤语发音的声调与音乐旋律匹配程度不佳、原唱歌手粤语发音不准,令广东人感到别扭的歌曲,被批评者称为“塑料粤语歌”、“类粤语歌”[23][17]。
澳门
[编辑]粤语人口占大多数的澳门亦有本地流行音乐创作及歌手,粤语歌的比例自然不少。歌手黄伟麟在1995年推出的粤语唱片《孤单的讽刺》,常被视为澳门首张本土原创流行音乐唱片[24]:139(一说名为《黄伟麟》[25])。澳门音乐制作人何嘉伟亦约在1994年开始为本地市场创作歌曲,1995年他发行了首张原创杂锦专辑《高温音乐力量》[24]:150-153;他在2000年代曾认为澳门人口太少,且受香港及台湾影响太深,难以形成自己的特色。同期另一创作人云超则指出澳门涉足音乐界的人口比例太少[24]:145,另一创作人启航则指出早年澳门观众嫌弃本地歌手的情况[24]:149。何嘉伟后又把澳门流行音乐发展划分为几个时期:1995年前的是仿效香港,1995年至2005年间开始重视本地流行曲创作,2005年至2015年间在创作和制作方面开始精进[26]。学术界缺乏对澳门流行音乐的研究[27]。
进入21世纪,澳门广播电视股份有限公司每年举办《澳广视至爱新听力颁奖音乐会》推广本地创作[28][24]:149。音乐节目如《热闹乐坛》、《唱好舞台》推动本地流行音乐发展,后者亦促进了本地音乐人与其他地区音乐人的交流,比赛类节目如《闯关》、《金曲王》、《SING擂台》有助发掘本地人才[29]。2010年代澳门文化局展开“原创歌曲专辑制作补助计划”扶助本地创作[30]。
澳门流行音乐界人物见相关分类:Category:澳门歌手、Category:澳门作曲家、Category:澳门作词家。由于当地市场狭小,不少创作人及歌手往香港等地发展[24]:136,149-150,如陈辉阳[24]:142、李峻一[24]:142、吴国恩、云超[25][24]:142-145、恭硕良[24]:142、杜俊玮[24]:142、乐队Soler[24]:142、小肥、陈慧敏、小瑜、古淖文、倪力[24]:158-159、彭永琛、刘蕴晴等。
台湾
[编辑]台湾歌手到香港发展时推出粤语歌,颇为常见。包含粤语歌词的台湾本土原创歌曲则属罕见,例子有谢金燕的《哔哔哔》,此歌包含粤语、国语、台语、少量英语,其中粤语比重很高,但转调情况严重,发音并不标准[31]。父辈来自广东的杨丞琳曾与香港歌手推出粤语合唱歌,亦多次翻唱粤语歌,她2019年发行的专辑《删·拾 以后》中有一首粤语歌《我不认识你》,出自香港创作人之手[32][33]。
海外华人
[编辑]星马地区
[编辑]在早期香港粤语歌的发展过程中,新加坡(星加坡,星)、马来西亚(马)华人为重要市场[34][35],1950年代不仅香港音乐人开始具规模地创作粤语流行曲(一些学说划分为粤语时代曲),同期星马华人亦有尝试创作,如早期香港粤语歌代表性歌手郑君绵的名作《赌仔自叹》,实是在1950年代由一位马来西亚华人填词及原唱[36],香港粤语音乐研究者黄志华指出当时有不少东南亚华侨歌手,东南亚制作粤语唱片比香港更早,但缺乏原创歌曲(或寄调改词),他更考证郑君绵早期的唱片其实也是在东南亚录制[37][38]。后来该地区较具代表性的粤语创作歌手有上官流云(代表作有寄调英语歌的《行快啲啦》、《一心想玉人》)[39]:4-5、郑锦昌(代表作《唐山大兄》、寄调台语歌的《十一哥》等)[39]:319-324。
然而,新加坡在1979年起推行打压方言的“讲华语运动”,提倡华裔国民使用华语(现代标准汉语,下称国语)[40],该国媒体禁播粤语等方言音乐[41],打击了当地粤语流行音乐的发展。新加坡学者廖继权(Liew Kai Khiun)曾在2000年代初总结粤语流行音乐在该政策下的流传情况,并认为粤语流行音乐有效地对该政策构成挑战,其观点综合如下:在1970年代后期来自香港的粤语电视剧及其剧集歌曲,曾有很大影响力,随着“讲华语运动”展开,香港剧集播映时需以国语配音,粤语的剧歌被删走或换上国语歌,后来更停止播映香港剧集,粤语音乐节目亦被取消。然而,1980年代亦正值香港粤语流行音乐蓬勃发展的时期,众多歌星崛起,他们的影响力仍渗透到新加坡民间。原因是新加坡政府认为粤语社群中老一辈人士仍虽依赖粤语,相信通过掌控广播媒体,年青一辈终会放弃方言,未有从各方面强硬打压粤语音乐(例如民间的粤剧推广活动仍被容许),但政府忽视了香港粤语流行音乐对年青人的吸引力,而录像带等新兴媒体亦有助突破广播媒体上的封锁。1980年代末至1990年代初涌现了以粤语歌为招徕的夜总会、卡拉OK店、的士高舞厅,如Canto及97'(亦播放与英语及国语歌的混音歌曲)。在官方政策下,英语及国语渐逐成为华裔儿童的主流语言,但官方对方言的态度转趋温和,粤语流行音乐仍有一席之地。1990年代,在新加坡长期执政的人民行动党曾在选举中失利,华裔工人阶层被熟悉方言的反对派政客所吸引,被视为原因之一。“讲华语运动”虽仍持续,但官方态度已转为不提倡也不打压方言。在电视市场,继老一辈所需求的方言新闻节目,年青一辈所需求的粤语音乐节目亦随之出现,有线电视网络亦能播放香港的粤语电视节目。后来曾有掌管艺术的部长建议有志在华人市场发展的当地歌手“throw in dialect, and reach out to China’s provinces”(投入到方言范畴,走进中国各省)。香港与台湾是新加坡华裔音乐人选择发展的两大市场,进入香港市场的音乐人自然涉足粤语歌(见下)。同时,90年代香港歌手亦因种种因素积极拓展国语市场,能以国语沟通、国粤语歌兼备的歌手增多(廖继权视之为融合成东亚流行音乐),另一方面直到2000年代初仍有约36%原籍广东的人口保留在家讲粤语的习惯,操粤语的移民人口亦有一定数量,这些因素都有利于粤语流行音乐在新加坡的存续。[42]
据廖继权,1990年代来自香港的粤语音乐专辑在新加坡曾获得高销量,且与国语专辑同步增长,自1997年香港音乐专辑销量不论在香港及东亚市场均显著下滑[42]:223-226。香港资深音乐制作人吴雨曾在2000年代中期一个研讨会中讲述粤语音乐市场狭窄的困境,他断言“星加坡不让听广东歌”、“星加坡全部是国语的”、“东南亚市场死了”[41]。
星马地区的流行歌手发展香港市场时仍会推出粤语歌,1990年代后新加坡的例子有许美静(代表作《明知故犯》、《倾城》)、陈洁仪(粤语音乐剧《雪狼湖》、粤语专辑《揭晓》等、合唱歌《来夜方长》)等,那一代歌手均在“讲华语运动”政策下成长,其中陈洁仪来自致力保存粤语文化的家庭,她成名后母亲亦只会对她发行粤语专辑感到高兴[42]:228。1990年代后马来西亚的例子有陈庆祥(《各位男人辛苦晒》)、曹格(《海边的卡夫卡》、《左右无缘》)等。而马来西亚本地的粤语歌创作仍然存在,推出原创粤语歌的歌手包括温力铭等。
擅长以不同语言写歌的马来西亚创作歌手黄明志发表了一系列以“亚洲”为题的专辑,其中2018年收录于《亚洲通牒》的粤语歌《唱广东歌》是代表香港的作品,歌词由大量香港粤语流行曲歌名串连而成,并诉说了香港粤语流行曲全盛时期对马来西亚华人的影响。[43]
非华人群体
[编辑]1980年代后期,主要由白人组成的香港乐队Citybeat,曾推出《城巿节拍》、《土佬Johnny》等粤语歌。2020年代,定居香港超过二十年的多米尼加裔音乐人Chris Polanco(汉名:陈杰)也曾推出自己的粤语歌《说不出的对不起》、《我哋一齐唱好无》(作曲、演唱)[44]。
并非长居于香港的非华裔人士,也曾有过一些粤语创作:
- 2018年至2021年间,网络平台上有一个名为The Gwai Lou Show(鬼佬骚)的团体,由曾于香港生活的美国白人组成,他们创作了一些粤语饶舌歌曲并拍摄音乐影片,表达对香港的热爱,如《What Up HK》[45][46]、《狮子山上》。
- 2021年,一名到香港发展的南非女歌手Eli Zaelo,创作了一首粤语歌《改变》。[47][48]
备注
[编辑]- ^ 众人隶属团体为广东音乐曲艺团前身,名称有多种说法,如广东民间音乐团、广东民间曲艺团等。
- ^ 2.0 2.1 因香港是移民城市,此举例一般收录到香港发展前,已曾在出生地区开展流行音乐事业的音乐人,以避免移民人口中不胜枚举的寻常之例。特例有广州出生的陈蕾,她从未在中国内地出道,但长年以工作签证形式在香港发展音乐事业(即仍有广州的户籍)[7]。
- ^ 1988年于亚洲电视主办的第三届《未来偶像争霸战》夺得“未来偶像大奖”(即冠军)。
- ^ 以演唱国语歌为主,亦有粤语作品。
- ^ 电台DJ出身,其演唱的《墨尔本的翡翠》是2000年代广东原创粤语歌的代表作。
参考文献
[编辑]- ^ 廣東歌已死? 填詞人嘆大學歌唱比賽一半普通話歌. 香港01. 2016-11-21 [2024-09-29]. (原始内容存档于2023-06-12) (中文(香港)).
- ^ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 伍福生. 廣東流行音樂史. 广州: 新世纪. 2008. ISBN 978-7-5405-3966-5.
- ^ 广东流行音乐走过三十年 系列庆典即将展开(图). 新浪网. 2007-05-24 [2023-11-06]. (原始内容存档于2023-11-06) (中文(中国大陆)).
- ^ 倪明. 粤俗好歌千千阕 声声不息音绕梁. 广州日报. 2024-06-19 [2024-10-28]. (原始内容存档于2024-06-19) (中文(中国大陆)).
- ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 游威. 无惧世事变改,仍在坚守粤语歌的广东本土歌手们. 羊城网. 2021-03-11 [2023-11-06]. (原始内容存档于2022-07-02) (中文(中国大陆)).
- ^ 台港的流行曲發現「新大陸」. 亚洲周刊. 1992-01-26, 6 (4): 26. ISSN 1015-5015.
- ^ 獎項增加知名度 陳蕾︰申請工作證都容易咗. 明报周刊. 2024-01-05 [2024-10-31] (中文(香港)).
- ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 Yahoo娛樂圈 娛評︳廣州人在香港樂壇 張敬軒陳蕾的專才計劃. 雅虎香港. 2024-01-02 [2024-11-17] (中文(香港)).
- ^ 程依伦. 广州音乐产业观察丨聚焦独立音乐人:在理想与现实间交锋. 广州日报. 2020-12-17 [2023-11-05]. (原始内容存档于2023-11-05) (中文(中国大陆)).
- ^ 广州仔自创歌曲唱好广州(图). 新浪网. 广州日报. 2006-03-21 [2023-11-05]. (原始内容存档于2023-11-05) (中文(中国大陆)).
- ^ 廣州有年輕人熱愛唱粵語歌印製歌詞卡、明信片 冀推廣粵語承傳. 有线宽频. 2023-10-30 [2024-02-02]. (原始内容存档于2024-02-02) (中文(香港)).
- ^ 何钻莹. “五一”去哪儿?来二沙岛体验粤式“音乐茶座”吧. 广州日报新花城. 2023-04-27 [2024-02-02]. (原始内容存档于2024-02-02) (中文(中国大陆)).
- ^ 张敬轩林颐:一段鲜为人知的兄弟情(图). 新浪网. 新快报. 2008-09-10 [2023-11-07]. (原始内容存档于2023-11-07) (中文(中国大陆)).
- ^ 张楠. 唱作女歌手阿细广州开唱,官宣签约环球音乐宝丽金唱片. 扬子晚报. 2023-12-19 [2023-12-19]. (原始内容存档于2023-12-19) (中文(中国大陆)).
- ^ 15.0 15.1 扶植原创粤语歌新生力量 岭南新民谣·粤语季启动. 广州日报. 2024-08-29 [2024-10-28] (中文(中国大陆)).
- ^ 陈家富. 粵語流行曲. 时代论坛. 2022-05-24 [2023-11-05]. (原始内容存档于2023-11-05) (中文).
- ^ 17.0 17.1 嶺南新民謠·粵語季啓動 培養原創粵語歌新生力量. 中国新闻网. 2024-08-29 [2024-10-28] (中文).
- ^ 彭嘉彬. 《野狼Disco》反映對港產文化憧憬 神曲怎從《中國新說唱》彈起. 香港01. 2020-01-10 [2023-11-08]. (原始内容存档于2023-11-09) (中文(香港)).
- ^ Li, Minnie. 野狼Disco是在貶低粵語嗎?. 独立媒体. 2020-01-14 [2023-11-08]. (原始内容存档于2022-06-10) (中文(香港)).
- ^ 王夕子. 《野狼disco》風靡中國 向香港80年代致敬. 亚洲周刊. 2019-12-16, (2019年50期) [2023-11-08]. (原始内容存档于2021-05-17).
- ^ 21.0 21.1 朱白. 为什么东北人爱唱粤语歌?“东北粤”的拯救与逍遥. 腾讯网. 南都娱乐周刊. 2021-06-20 [2023-11-05]. (原始内容存档于2023-11-05) (中文(中国大陆)).
- ^ 邮差. 《聲生不息》背後的粵語歌,是怎麼重新火起來的?. C²文创志. 2022-05, (48) [2023-11-05]. (原始内容存档于2023-11-05).
- ^ “塑料粤语歌”听得广东路人忙摇头,直言:好做作!. N视频. 南方都市报. 2021-07-19 [2024-10-28] (中文(中国大陆)).
- ^ 24.00 24.01 24.02 24.03 24.04 24.05 24.06 24.07 24.08 24.09 24.10 24.11 24.12 戴定澄. 漸露頭角的本土流行歌曲創作——部份澳門流行歌曲創作人訪談錄. 音樂創作在澳門. 澳门: 澳门日报出版社. 2007: 135–159. ISBN 978-99937-32-56-3.
- ^ 25.0 25.1 梁雄业. 雲超談音樂:澳門須找回自己的文化. C²文创志. 2016-04, (14) [2023-11-05]. (原始内容存档于2023-11-05).
- ^ 梁雄业; 冯信华; 梁灿旭. 立足本土的佰家音樂. C²文创志. 2015-07, (7) [2023-11-07]. (原始内容存档于2023-11-08).
- ^ 王韡. 流行音乐学. 北京: 中国传媒大学出版社. : 76. ISBN 978-7-5657-3203-4 (中文(中国大陆)).
- ^ 王美美. 澳門與音樂產業的距離. Plataforma Media. 2021-07-03 [2023-11-05]. (原始内容存档于2023-11-08) (中文(繁体)).
- ^ 李春著. 澳门大众传媒研究. 北京: 中国传媒大学出版社. 2020: 192. ISBN 978-7-5657-2706-1 (中文(中国大陆)).
- ^ 原創歌曲專輯製作補助計劃. 文化产业基金. [2023-11-05]. (原始内容存档于2023-11-05) (中文(繁体)).
- ^ 陈巧蕙. 謝金燕越唱「粵」紅! 港網友也瘋電音│TVBS新聞網. TVBS. 2010-10-02 [2023-12-10]. (原始内容存档于2023-12-10) (中文(台湾)).
- ^ 彭嘉彬. 楊丞琳隔12年再出廣東歌 親自私信陳詠謙林家謙邀歌. 香港01. 2020-01-08 [2024-04-19]. (原始内容存档于2024-04-19) (中文(香港)).
- ^ 【唔怕面懵】楊丞琳堅持講廣東話. 明报周刊. 2018-03-01 [2024-04-19]. (原始内容存档于2024-04-19) (中文(香港)).
- ^ 黄志华. 早期香港粵語流行曲(1950-1974). 香港: 三联. 2000: 48. ISBN 962-04-1794-1.
- ^ 陈守仁; 容世诚. 電台流聲-粵語流行:三及底進行曲-延伸閱讀 – 陳守仁、容世誠:早期粵語流行曲 (無障礙瀏覽版本). 香港记忆. 访问周聪. 康乐及文化事务署. [原文发表于1990年2月] [2024-09-16]. (原始内容存档于2023-05-20) (中文(香港)).
- ^ 黄志华. 歌詞愛好者有好節目. 信报财经新闻. 2016-04-18 [2023-11-19]. (原始内容存档于2023-11-19) (中文(香港)).
- ^ 黄志华. 原創先鋒:粵曲人的流行曲調創作. 香港: 三联. 2014: 73. ISBN 9789620436598.
- ^ 黄志华. 〈(三)五六十年代的粵語歌生產有沒有本土意識?〉及〈(九)鄭君綿在南洋灌唱粵語歌的日子(兼說《賭仔自嘆》首唱者) 〉. 本可成佳話——粵語老歌故事及觀賞. 香港: 三联. 2023: 166–168, 196–199. ISBN 978-962-04-5267-3.
- ^ 39.0 39.1 香港电台十大中文金曲委员会 (编). 香港粵語唱片收藏指南 ─ 粵語流行曲 (50's-80's). 香港: 三联. 1998. ISBN 962-04-1458-6.
- ^ 赵晓彤. 【01周報.喺香港講廣東話(4)】禁絕方言的新加坡 英培安:望放鬆管制. 香港01. 2018-03-08 [2024-02-10]. (原始内容存档于2022-12-09) (中文(香港)).
- ^ 41.0 41.1 冯应谦 (编). 回顧香港粵語流行歌的興衰. 歌潮・汐韻:香港粤語流行曲的發展. 吴雨座谈发言纪录. 香港: 次文化堂. 2009: 19. ISBN 978-962-992-211-5.
- ^ 42.0 42.1 42.2 Liew, Kai Khiun. Limited pidgin-type patois? Policy, language, technology, identity and the experience of Canto-pop in Singapore. Popular Music. 2003, 22 (2): 217-233. ISSN 0261-1430 (英语).
- ^ 李思朗. 大馬歌手黃明志feat. 盧巧音《唱廣東歌》熱爆 網民:聽到想喊. 香港01. 2018-10-14 [2023-11-05]. (原始内容存档于2023-11-08) (中文(香港)).
- ^ 《龍舌蘭》贈陳奕迅 承諾為容祖兒作歌 陳杰:香港是家 踢我都唔走. 明报加东网. 2023-09-27 [2024-02-09] (中文).
- ^ 熊文浩. The Gwai Lou Show - What Up HK:鬼佬唱廣東rap 最愛張敬軒. 香港01. 2018-07-30 [2023-11-08]. (原始内容存档于2023-11-08) (中文(香港)).
- ^ 李颖霖. 【真.唱好香港】美國鬼佬作廣東歌rap爆:我哋好愛香港. 香港01. 2018-07-31 [2023-11-08]. (原始内容存档于2023-11-08) (中文(香港)).
- ^ 陈芷慧. 南非女歌手唱作廣東歌 疫情零演出憂夢碎:沒人能阻止我追求夢想. 香港01. 2021-06-22 [2023-11-08]. (原始内容存档于2023-11-08) (中文(香港)).
- ^ 南非歌手來港發展創作廣東歌 冀向港人展示少數族裔潛力. 无线新闻. 2021-06-06 [2023-11-08]. (原始内容存档于2023-11-09) (中文(香港)).