跳至內容

草稿:創世記

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
猶太教聖經正典塔納赫
基督教舊約聖經
目錄
轉到《新約聖經》目錄 →

《創世記》古希臘語Γένεσις羅馬化:Génesis; 希伯來語בְּרֵאשִׁית‎,羅馬化:Bərēʾšīṯ; 拉丁語Liber Genesis;意為「在開始之時」(In [the] beginning);天主教譯《創世紀》;東正教譯《起源之書》;唐朝景教譯《渾元經[1])是猶太教希伯來聖經塔納赫)》的第一部分《妥拉》的第一卷書,也即基督教的《舊約聖經》的第一部分《摩西五經》的第一卷書[2]

《創世紀》是關於世界創造、人類早期歷史和猶太人的起源[3]的敘述。傳統上認為摩西是其作者。該書可能成書於公元前5世紀左右, [4]但一些學者認為,所謂「遠古歷史」的部分可能是在公元前3世紀才撰寫並添加進去的。[5]根據對考古學遺傳學和語言學證據的科學解讀,大多數主流聖經學者認為《創世紀》主要是神話而非歷史

全書分為兩部分:「遠古歷史」(primeval history,《創世記》第1章至第11章)和「族長歷史」(ancestral history,《創世記》第12章至第50章):[6]遠古歷史部分闡述了作者對神的本質以及人類與造物主關係的觀念:神創造了一個美好的、適合人類的世界,但是當人類用原罪腐蝕了這個世界時,神決定毀滅他的創造物,只留下了正直的挪亞和他的家人,以重建人與神的關係。[7]族長歷史部分講述了上帝的選民以色列人的初期歷史。 [8]在上帝的旨意下,挪亞的後代亞伯拉罕從他的出生地迦勒底人烏爾前往上帝賜予的迦南之地,在那裏過着旅居者的生活,他的兒子以撒和孫子雅各也如此。雅各的名字改為「以色列」,並通過他兒子約瑟的幫助,以色列的子孫帶着他們的家人,總共70個家族來到埃及,上帝許諾他們一個偉大的未來。《創世紀》以以色列人在埃及、為摩西的到來和出埃及做準備而結束。在敘述過程中穿插着一系列與上帝立的,範圍逐漸縮小,從與全人類(與挪亞之約)縮小到只與一個民族(亞伯拉罕以及他通過以撒和雅各的後代)的特殊關係。[9]

猶太教中,《創世紀》的神學意義集中於上帝與他所選擇的子民以及子民與應許之地之間所訂立的契約

標題命名

[編輯]
《創造人類》埃弗拉伊姆·摩西·利利安 (Ephraim Moses Lilien) ,1903 年。

Genesis這個名字來自拉丁文的聖經武加大譯本,而後者又借用或音譯自希臘文Γένεσις,意思是「起源」。 [10]

寫作情況

[編輯]

《創世紀》是匿名撰寫的,但猶太教和基督教傳統上都將包括《創世紀》在內的整部摩西五經的作者認定為摩西啟蒙運動期間,哲學家本尼迪克特·斯賓諾莎托馬斯·霍布斯對摩西的作者身份提出了質疑。17世紀,理查德·西蒙提出摩西五經是由多位作者在很長一段時間內寫成的。 [11]文本內部的矛盾表明有多位作者的參與。例如,《創世記》包含兩個創世敘述(創造天地的故事和耶和華伊甸園的故事)。 [12]

在19世紀60年代初,有關摩西五經寫作的主流理論是舊的補充假説(Supplementary hypothesis)。該理論認為,最早的部分,即所謂的《起源之書》(Book of Origins,包含《創世紀》第 1 章以及《出埃及記》、《利未記》和《民數記》中的大部分祭司律法),是在所羅門王時期由一名祭司利未人編寫的。這位作者使用了希伯來語單詞Elohim(埃洛希姆)指代上帝。這部原作在公元前 8 世紀得到了擴充,用Yahweh(雅威,即耶和華)這個名字來指代上帝。公元前 7 世紀,即耶利米時期,摩西五經的最後部分被添加,具體來説是申命記的主要部分。這意味着摩西五經在公元前598年至公元前538年於巴比倫流亡期寫就。[13]

19世紀末,大多數學者採用了文獻假説[14]該理論認為摩西五經的五本書來自四個來源:

1. 耶和華文獻(The Jahwist,J)

2. 伊羅興文獻(The Elohist,E)

3. 申命記文獻(The Deuteronomist,D)

4. 祭司文獻(Priestly Book,P)

每份資料都講述了相同的基本故事,後來由不同的編輯將這些資料合併起來。 [15]學者們能夠根據對上帝的稱呼來區分來源。例如,耶和華文獻來源使用 Yahweh,而伊羅興文獻和祭司文獻來源則使用 Elohim。 [16]學者們還利用重複的故事來識別不同的來源。在《創世記》中,這些包括兩個創世故事(創造天地的故事和耶和華伊甸園的故事),三個不同的妻子與姐妹的故事(第12、20和26章),以及亞伯拉罕夏甲以實瑪利送入沙漠的兩個版本。 [17] 根據文獻假説,耶和華文獻是在公元前9世紀的南部猶大王國創作的,並被認為是摩西五經最早的來源。伊羅興文獻寫於公元前8世紀的以色列北部王國申命記文獻寫於公元前7世紀的猶大王國,與公元前625年約西亞的宗教改革(在耶和華面前立約[18])有關。最晚的資料來源是祭司文獻,寫於5世紀的巴比倫。在這些基礎上《創世紀》和摩西五經的其餘部分,直到巴比倫流亡之後才形成其最終的現今形式。朱利葉斯·威爾豪森 (Julius Wellhausen)認為摩西五經是在以斯拉時期定稿的。以斯拉記第7章第14節記載,以斯拉於公元前458年從巴比倫前往耶路撒冷,手裏拿着上帝的律法。威爾豪森認為這是新編纂的摩西五經。根據威爾豪森的説法,尼希米記第8至10章描述了於公元前444年這部新法典的公佈和被公衆接受。 [14] [16]摩西五經的最早來源的創作時間,和這些文本自稱所描述的時期(約結束於公元前1200年)之間,有着相當大的距離。[19]

直到20世紀80年代,大多數學者仍然堅持文獻假説。此後,人們提出了許多對文獻假説的變體和修訂。 [20]新的補充假説(new supplementary hypothesis)認為摩西五經有三個主要來源:耶和華文獻、申命記文獻和祭司文獻[21]伊羅興文獻來源被認為只不過是耶和華文獻的變體,而祭司文獻被認為是對耶和華文獻(或「非祭司文獻」)材料的修訂和擴展的主體。申命記的資料來源並沒有出現在《創世記》中。 [22]較新的觀點認為,耶和華文獻的創作日期要麼是在巴比倫流亡之前,要麼是在巴比倫流亡期間,而祭司文獻的最終版本則是在流亡時期的晚期或之後不久製作的。 [23]由於希伯來聖經的其餘部分幾乎完全沒有提到「遠古歷史」(第1至11章)中提到的所有人物和事件,因此相當多的學者得出結論,這些章節的成書時間比後來的章節要晚得多,可能是公元前3世紀。 [24]

至於這本書的創作原因,一種雖然仍存在爭議但已引起廣泛興趣的理論是,它是波斯帝國的授權所作。這表明,阿契美尼德帝國的波斯人在公元前539年征服巴比倫後,同意賦予耶路撒冷在帝國範圍內很大程度上的地方自治權,但要求當地權貴制定整個社區接受的單一法律。組成社區的兩個強大群體——控制第二聖殿、將自己的起源追溯到摩西和荒野流浪的祭司家族,以及組成「長老」、將自己的起源追溯到「贈予」他們土地的亞伯拉罕的大地主家族——在許多問題上存在衝突,並且每個家族都有自己的「起源歷史」。然而,波斯人對提高自治權的承諾,為雙方合作出版單一文本提供了強大的動力。 [25]

體裁類型

[編輯]

《創世紀》是羅馬人所熟知的「古代史」(antiquities)體裁作品的一個例子,這是一種流行的體裁,講述了人類及其祖先和英雄的出現,其中包含詳細的家譜和年表,並通過故事和軼事充實內容。 [26]公元前 6 世紀希臘歷史學家的作品中就有著名的例子:他們的目的是將當時的著名家族與遙遠的英雄歷史聯繫起來,而在這樣做的過程中,他們沒有區分神話傳説和事實。 [27]宗座聖經學院(Pontifical Biblical Institute)的讓-路易·斯卡教授將「古代史學家」(antiquarian historian)寫作的基本規則稱為「保存定律」(law of conservation):一切古老都有價值,沒有什麼會被淘汰。這種「古代史」是為了向各國(早期波斯猶大省的猶太人的鄰居)證明以色列傳統的價值,也是為了調和與團結以色列內部的各個派系。 [28]

約翰·范·塞特斯 (John Van Seters)在描述聖經作者的作品時寫道,由於缺乏許多歷史傳統,也沒有來自遙遠過去的資料,「他們不得不使用神話和傳説來描述更早的時期。為了理解各種不同且經常相互衝突的故事版本,並將這些故事相互關聯,他們將它們安排編入家譜年表。」 [29]

特倫珀·朗曼 (Tremper Longman)將《創世紀》描述為神學歷史:「這些事件發生的事實是假定的,而不是爭論的。文本的關注點不是要證明歷史,而是要讓讀者對這些行為的神學意義留下深刻印象。」 [30]

文本證據

[編輯]

有四個主要的抄本為這本書提供證據:馬所拉文本撒馬利亞摩西五經七十士譯本,和在庫姆蘭發現的《創世紀》殘篇,即死海古卷。死海古卷提供了最古老的手抄本,但只涵蓋了這本書的一小部分。總體而言,馬所拉文本保存完好,非常可靠,但也有許多個別例子表明,其他版本保存了更優的章節。 [31]

結構

[編輯]

《創世紀》似乎是圍繞反覆出現的短語elleh toledot構建的,意思是「這些是後代」,這個短語的第一次使用指的是「天地的世代(generations of heaven and earth)」,其餘的使用指的是個人的後代[32]toledot這個定式在《創世記》中出現了十一次,作為標誌着向新主題的過渡的標題。 [33]而創世記第1章的創世敘述作為整本書的序言,並沒有用toledot來介紹。toledot將這本書分為以下幾個章節: [34] [35]

  1. 創世記 1:1–2:3 起初(序言)
  2. 創世記 2:4–4:26 天地的Toledot(敘事)
  3. 創世記 5:1–6:8 亞當的Toledot(家譜)
  4. 創世記 6:9–9:29 挪亞的Toledot(創世記洪水敘事
  5. 創世記 10:1–11:9 挪亞的兒子雅弗的Toledot(家譜)
  6. 創世記 11:10–26 閃的Toledot(家譜)
  7. 創世記 11:27–25:11他拉的Toledot(亞伯拉罕敘事)
  8. 創世記 25:12–18 以實瑪利的Toledot(家譜)
  9. 創世記 25:19–35:29 以撒的Toledot(雅各敘事)
  10. 創世記 36:1–36:8 以掃的Toledot(家譜)
  11. 創世記 36:9–37:1 以掃的Toledot,以東人之父(家譜)
  12. 創世記 37:2–50:26 雅各的Toledot(約瑟敘事)

然而這個結構對原作者們來説是什麼意思並不清楚,而大多數現代評論家根據主題將其分為兩部分:遠古歷史(第1章至第11章)和族長歷史(第12章至第50章)。 [36] [a]雖然第一部分比第二部分短得多,但它闡述了基本主題,並提供了理解整本書的關鍵。[37]遠古歷史具有以洪水故事(第6章至第9章)為中心的對稱結構,洪水之前發生的事件與洪水之後發生的事件相互映襯。 [38]族長歷史圍繞三位族長亞伯拉罕、雅各和約瑟展開。 [39]以撒的故事可以説不構成一個連貫的故事循環,也不能作為亞伯拉罕和雅各故事之間的橋樑。 [40]

概括

[編輯]

遠古歷史(第1至11章)

[編輯]
米開朗基羅《創造亞當》 ,1512 年。
老揚·布魯蓋爾和彼得·保羅·魯本斯創作的《伊甸園與人類的墮落》1615,描繪了花園中既有家養的動物,也有外來野生動物,如老虎鸚鵡鴕鳥
挪亞方舟(1846年),美國民間畫家愛德華·希克斯創作。

《創世紀》的創世敘事包含兩個不同的故事;前兩章大致與這兩個故事相對應。 [b]首先, Elohim (希伯來語的上帝)在六天內創造了天地,包括人類,並在第七天休息。在第二個故事中,God,現在被稱為「耶和華埃洛希姆」,創造了兩個人,亞當和夏娃,作為第一個男人和女人,並將他們安置在伊甸園

在第二章中,耶和華吩咐説園內所有的果子都可作食物,唯獨知善惡樹上的果子例外。但夏娃受狡猾古蛇的哄誘,希望能如神知道善惡,偷吃了善惡樹所結的果子,也讓亞當食用,以致伊甸園因為這場反叛而受到破壞,二位人類的祖先遂被上帝逐出伊甸園,人必須終身勞苦才得餬口,最後死去而歸回塵土。基督徒將此解釋為「人類的墮落」而犯下罪孽。夏娃生了兩個兒子,該隱和亞伯。該隱是農夫,亞伯是牧羊人;有一天,他們都向上帝獻祭,上帝沒有接受該隱的祭品,但接受了亞伯的祭品。這導致該隱對亞伯產生了怨恨,最終該隱殺死了亞伯。於是上帝詛咒了該隱。夏娃又生了一個兒子塞特,代替亞伯,正如在創世紀3:15,20所作的應許。 [41] [42]

從該隱和塞特的血脈傳承了許多代之後,世界因人類的罪孽拿非利人而變得腐敗,上帝想要消滅人類以懲罰他們的邪惡。然而,挪亞是正直無邪的,所以首先,他指示挪亞建造一艘方舟,並在方舟上放置所有動物的樣本,每種潔淨的動物有七對,每種不潔淨的動物有一對。然後上帝降下一場大洪水,毀滅了世界其他地區。當洪水退去後,上帝承諾他不會再用水毀滅世界,並以彩虹作為他承諾的象徵。上帝看到人類合作建造了一座巨大的塔城,即巴別塔,便用多種語言將人類分開,讓他們彼此混亂。然後,描述了從亞伯蘭的家系。

族長時代(第12至50章)

[編輯]
亞伯蘭從烏爾迦南的旅程(約瑟夫·莫納爾,1850)

亞伯蘭是挪亞的後代,他受上帝指示從家鄉美索不達米亞前往迦南地。在那裏,上帝向亞伯蘭許諾,他的後代將像星星一樣多,但人民將在異國他鄉遭受壓迫四百年,之後他們將繼承「從埃及河至大河」(即尼羅河幼發拉底河)的土地。亞伯蘭的名字改為「亞伯拉罕」,他的妻子撒萊的名字改為撒拉(意思是「公主」),上帝説所有的男性都應該接受割禮,作為他對亞伯拉罕的承諾的標誌。由於年事已高,莎拉讓亞伯拉罕娶她的埃及女僕夏甲為第二任妻子(從而生一個孩子)。亞伯拉罕通過夏甲生下了以實瑪利

上帝隨後計劃毀滅所多瑪和蛾摩拉這兩座城市,以懲罰那裏的人民所犯下的罪孽。亞伯拉罕提出抗議,但未能讓上帝同意不摧毀這些城市(上帝向亞伯拉罕講道,那裏甚至找不到十個義人,而這些義人當中就有亞伯拉罕的侄子羅得)。天使拯救了亞伯拉罕的侄子羅得(他當時住在那裏)和他的家人,但他的妻子回頭看了看這場毀滅(儘管上帝命令不要這樣做),並因違背他的諾言而變成了一根鹽柱。羅得的女兒們擔心她們是逃犯,永遠找不到丈夫,於是就讓羅得喝醉,以便她們懷上羅得的孩子,並生下了摩押人和亞捫人的祖先。

亞伯拉罕和莎拉前往非利士人的城基拉耳,假裝是親兄妹。基拉爾國王娶撒拉為妻,但上帝警告他要把她歸還(因為她實際上是亞伯拉罕的妻子),他服從了。上帝給莎拉送來一個兒子並告訴她應該給他起名叫以撒;通過他可以建立約(承諾)。然後,莎拉把以實瑪利和他的母親夏甲趕到荒野(因為以實瑪利不是她的親生兒子,而夏甲是一名奴隸),但上帝拯救了他們,並承諾讓以實瑪利成為一個偉大的民族。

天使阻止獻出以撒倫勃朗,1635 年)

然後,上帝要求亞伯拉罕犧牲以撒來考驗他。正當亞伯拉罕準備拿刀刺死他的兒子時,「主的天使」阻止了他,並再次向他許諾將有無數的後代。莎拉死後,亞伯拉罕買下了麥比拉(據信是現代的希伯倫)作為家族墓地,並派僕人去美索不達米亞在他的親戚中為以撒尋找妻子;在證明了自己值得之後,利百加成為了以撒的未婚妻。亞伯拉罕的另一個妻子基土拉生了更多的孩子,他們的後裔中有米甸人。亞伯拉罕在富足的晚年去世,他的家人將他安葬在希伯侖(麥比拉)。

雅各逃離拉班,查爾斯·福斯特,1897 年。

以撒的妻子利百加生下了雙胞胎:以掃(意思是「天鵝絨」),以東人的父親,和雅各(意思是「取代者」或「追隨者」)。以掃比雅各大幾秒,他比雅各先出生,即將成為繼承人,然而他卻因為粗心大意,為了一碗紅湯把自己的長子權賣給了雅各。他的母親利百加確保雅各作為長子和繼承人理所當然地獲得父親的祝福。 77 歲時,雅各離開父母,後來尋找妻子並在井邊遇見了拉結。他去找她的父親,也就是他的叔叔,在那裏他總共工作了 14 年,才掙得了他的妻子拉結利亞。雅各在與天使搏鬥之後,他的名字改為以色列,他的妻子和她們的女僕為他生了十二個兒子,即以色列十二個支派的祖先,還有一個女兒底拿。

根據第 34 章的記載,希未人哈抹的兒子示劍強姦了底拿,並要求他的父親為他娶底拿為妻。雅各同意了這樁婚事,但要求哈抹部落的所有男性都必須接受割禮,包括哈抹和示劍。此事完成後,所有男子仍很虛弱,雅各的兒子西緬和利未殺死了所有男子。雅各抱怨説他們的行為會遭到其他人的報復,也就是迦南人和比利洗人的報復。雅各和他的部落奪走了所有希未人的婦女、兒童、牲畜和其它財產。 [43]

約瑟是雅各最喜愛的兒子,他的兄弟們非常嫉妒他(尤其是因為雅各給了他特殊的禮物),出於嫉妒,他們把約瑟賣到埃及當奴隸。約瑟夫經歷了許多考驗,包括被無辜地判入獄,但他始終忠於上帝。幾年後,埃及法老請他解釋關於即將發生的饑荒的夢,約瑟通過上帝做到了這一點,於是他在那裏過上了富裕的生活。感激的法老隨後任命他為埃及的第二把手,後來,他與他的父親和兄弟團聚,但他們沒有認出他並懇求他提供食物,因為饑荒也蔓延到了迦南。經過多次操縱,看看他們是否仍然恨他,約瑟表明了自己的身份,原諒了他們的所作所為,並讓他們和他們的家人進入埃及,法老把歌珊地分配給他們。雅各在臨死前將他的兒子們叫到床邊,並透露了他們的未來。約瑟活到老年,臨終前告訴他的兄弟們,如果上帝帶領他們離開這個國家,那麼他們應該帶上他的遺骨。

主題

[編輯]
約瑟夫被他的兄弟們認出(萊昂皮埃爾烏爾班布爾喬亞,1863 年)

對族長的承諾

[編輯]

1978 年,大衛·克萊恩斯 (David Clines)出版了《摩西五經的主題》(The Theme of the Pentateuch) 。克萊恩斯是被認為具有影響力的第一批探討摩西五經總體主題問題的作者之一,他的結論是,摩西五經的總體主題是「對族長的承諾或祝福的部分實現,也意味着部分未實現」。 (克萊恩斯稱這一應驗是「部分的」,是為了讓人們注意到,在《申命記》的末尾,以色列人仍然在迦南之外。) [44]

族長或祖先是亞伯拉罕、以撒、雅各,以及他們的妻子(約瑟通常被排除在外)。 [45]由於耶和華的名字還未向他們啟示,所以他們崇拜埃爾(El)的各種表現形式。 [46] (然而,值得注意的是,在耶和華派的資料中,族長們用 YHWH 這個名字來指代神,例如在創世記第 15 章中。)通過族長,上帝宣佈了對以色列的選擇,也就是説,他選擇以色列作為他的特殊子民,並承諾了他們的未來。 [47]上帝告訴族長們,他將履行對他們的後代(即以色列)的承諾,並且希望以色列對上帝和他的承諾有信心。 (《創世記》和希伯來聖經中的「信仰」(Faith)是指對承諾關係的同意,而不是信仰(Belief)的主體。) [48]

應許本身包括三部分:子孫、祝福和土地。 [49]對每位族長的承諾的實現都取決於是否有一名男性繼承人,而這個故事由於每位準母親——莎拉利百加拉結——都不孕這一事實而變得複雜。然而,祖先們仍然信仰上帝,上帝在每個祖先身上都賜予他們一個兒子——就雅各而言,有十二個兒子,他們成為了被選中的以色列人的基礎。這三個承諾一代又一代地實現得更加圓滿,直到通過約瑟,「全世界」都從饑荒中得到拯救, [50]而通過把以色列人帶到埃及,他成為實現承諾的手段。 [45]

上帝的選民

[編輯]

學者們普遍同意,神的承諾這一主題將族長周期(patriarchal cycles)聯繫在一起,但通過追求單一的總體主題來檢驗創世記神學的有效性,許多人對這一點提出質疑,相反,他們認為亞伯拉罕周期、雅各周期、約瑟周期以及耶和華來源和祭司來源的分析更有成效。 [51]問題在於找到一種方法,將創世記第1-11 章(遠古歷史)故事中神聖承諾的族長主題與上帝面對人類邪惡本性而給予寬恕的主題結合起來。 [52] [53]一個解決方案是將族長故事視為上帝決定不再疏遠人類的結果: [53]上帝創造了世界和人類,人類反抗,上帝「選舉(elect)」(選擇choose)了亞伯拉罕。 [9]

在這個基本情節(來自耶和華文獻)上,祭司來源添加了一系列契約,將歷史劃分為幾個階段,每個階段都有自己獨特的「標誌」。第一個約是上帝與一切生物訂立的,以彩虹為標誌;第二個約是上帝與亞伯拉罕的後裔(以實瑪利人和其他人以及以色列人)訂立的,其標誌是割禮;最後一個約直到《出埃及記》才出現,是上帝與以色列單獨訂立的,其標誌是安息日。每個約中都有一位偉大的領袖作為調解人(挪亞、亞伯拉罕、摩西),而在每個階段,上帝都逐步以自己的名字啟示自己(埃洛希姆(Elohim)與挪亞,伊勒沙代(El Shaddai)與亞伯拉罕,雅威(Yahweh)與摩西)。 [9]

欺騙

[編輯]

在《創世紀》中,各種人物都採取欺騙或詭計來生存或繁榮。聖經學者大衛·卡爾 (David M. Carr)指出,這些故事反映了古代以色列人的脆弱性,並且「這些故事可以成為獲得希望和抵抗統治的主要方式」。例如: [54]

  • 為了避免被殺,一位族長(12:10-20 和 20:1-18 中的亞伯拉罕和 26:6-11 中的以撒)告訴國王,他的妻子實際上是他的妹妹。
  • 在第 25 章中,雅各欺騙以掃,讓他以一碗紅豆湯來賣掉自己的長子權。
  • 在第 27 章中,以撒被利百加欺騙,給予雅各而不是以掃更多的祝福。
  • 在第 29 章中,雅各以為他會娶拉結,但卻被騙娶了她的妹妹。

基督教觀點

[編輯]

顯明上帝的旨意

[編輯]

部份基督徒認為,創世記是聖經的第一本書,顯明了耶和華的旨意,幫助人了解聖經中其餘各書。創世記的廣泛內容揭示正義的世界如何在伊甸園開始和結束,不敬虔的人類社會如何發展,直至耶和華用洪水消滅了上古的世界,以及現今的邪惡世界如何興起。創世記提出整本聖經的主題:藉着應許的「種子」所統治的王國洗雪耶和華。這本書也解釋人死亡的原因。從創世記3:15節開始,特別在上帝與亞伯拉罕、以撒、雅各交往的記錄中,這本書向人提出在王國種子治下的新世界裏享永生的希望。它告訴人類的正當目標應該是──對耶和華緊守忠誠以洗雪他的聖名。[55]

對未來的預言

[編輯]

基督教希臘文聖經提及創世記裏的每件大事和每個顯要人物。除此之外,創世記所載的預言獲得應驗。預言之一是亞伯拉罕的後代會受人苦待「四百年」。它應驗的時間開始於以實瑪利戲弄以撒之時,即公元前1913年,結束於以色列人出埃及的時候,即公元前1513年。(《創世記》第15章第13節)在創世記裏首次出現的許多原則對於加深了解和加強信心有幫助。古代的預言者、耶穌和他的門徒都常常提及這些原則,並且加以應用。

對婚姻的看法

[編輯]

基督徒認為,創世記表明上帝對婚姻所定的旨意和目的,丈夫和妻子之間應該具有怎樣的關係,以及首領權和教導家人的原則。耶穌引用創世記第1章和第2章説:「那起初造人的,是造男造女,並且説:『因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎?」[56][57]

摩西律法與族長社會

[編輯]

基督徒認為,創世記中提供了有關於族長社會的資料。他們相信:在族長社會的制度裏,同族的成員住在一起而受家族所管理;從挪亞的時代直到上帝在西奈山頒佈律法的日子,上帝的百姓一直生活於這種制度之下;摩西律法裏有很多細節早在族長制度的社會中已被人採用。例如:

  • 集體的功勞(《創世記》第18章第32節);
  • 集體的責任(《創世記》第19章第15節);
  • 死刑以及血和生命的神聖(《創世記》第9章第4節至第6節);
  • 上帝憎恨人榮耀自己(《創世記》第11章第4節至第8節

道德教訓

[編輯]

基督徒認為,創世記提供許多美德的教訓,並認為其中所載與上帝同行的人物表現了上述各種堪作模範的品德。例如:

  • 雖然面對強暴的仇敵,以諾卻與上帝同行而表現信心和勇氣;
  • 挪亞表現正義、清白無過及完全的順服;
  • 亞伯拉罕表現信心、毅力、忍耐,負起一家之主的責任以上帝的命令教導兒女,同時表現慷慨和愛心;
  • 撒拉對丈夫的首領權表現順從及做事勤懇;
  • 雅各性情溫和,並對上帝的應許深表關注;
  • 約瑟對父親表現順服、道德正直、勇敢忠誠、在監獄裏行為良好、尊敬有權柄的人、謙抑地把榮耀歸於上帝、仁慈地寬恕兄弟。

文化影響

[編輯]

在猶太教和基督教中,出現了一種致力於解釋和評論《創世紀》創世敘事的文學體裁,稱為Hexaemeron。

通過計算《創世紀》族譜中的時間跨度,宗教權威們計算出了他們所認為的世界自創世以來的年齡。這個Anno Mundi紀年系統是希伯來曆法拜占庭曆法的基礎。計算方法略有不同,但一般認為地球的年齡為六千年左右。

新教改革期間,天主教徒和新教徒之間的競爭導致了對聖經的更深入的研究,以及對聖經內容的更嚴肅對待的競爭。因此,16至19世紀歐洲的學者都把《創世記》視為事實。隨着古生物學地質學和其他科學領域的證據被發現,學者們試圖將這些發現納入《創世記》的創世記載中。 [58]例如18世紀的約翰·雅各布·舍赫澤(Johann Jakob Scheuchzer)認為化石是洪水期間死亡的生物的遺骸。在維多利亞時代的信仰危機期間,隨着越來越多的證據表明地球的歷史遠遠超過六千年,這種對《創世紀》的字面理解不再受到學者們的青睞。

猶太教的《妥拉讀經篇》

[編輯]

猶太宗教社區有一個習俗,即在周六、周一和周四的猶太祈禱儀式上朗讀每周的《妥拉讀經篇》parashah)。

妥拉讀經篇是猶太教在特定一周的禮拜儀式中使用的《托拉》 (摩西五經)的一部分。有 54 個每周的parshas(希伯來語為parashiyot),一個猶太年會讀完一輪。

批評與爭議

[編輯]

地球形成科學觀點

[編輯]

若單憑字面解釋創世記,其記載與現代科學沒有相容性。科學界普遍認為人類是從低等生物進化而來的,地球的年齡已經有約46億年了。但年輕地球創造論者、基要派等卻相信地球形成年代距今只有6000至10000年前[59],這與放射測年的結果有很大的差別。英國基督教弟兄會的解經家喬治·彭伯推論創世記一章,第一節與第二節之間為「間隙期」,這段時間有多長,聖經沒有記載。

社會歷史學者的觀點

[編輯]

一些歷史家、考古學家、社會科學學者通過研究,認為聖經創世記的故事是猶太人借自美索不達米亞平原特別是巴比倫人的創世神話,尤其和《埃努瑪·埃裏什》神話最為近似[c][60][61];聖經創世紀神話中洪水的傳説來源於蘇美爾人巴比倫人的洪水傳説,和最早記載的蘇美爾人有關朱蘇德拉的洪水傳説最為接近。 [d][62]

倫理學批評

[編輯]

創世紀記載了很多關於古代以色列民族倫理觀念和道德倫理故事, 但其中許多倫理觀念和道德倫理和現代社會已經不相容。 比如,其中的大量血腥暴力、屠城、亂倫、色情等的情節。其中包括女兒迷奸父親(創世紀19:31-36)、父親把女兒建議給別人強姦(創世紀19:5-8)、耶和華將硫磺與火降下毀滅所多瑪蛾摩拉城裏所有的居民(創世紀19)以及個人的錯誤以屠城來報復等(創世紀34)。[63] [64] [65] [66] [67]

參見

[編輯]

筆記

[編輯]
  1. ^ 妥拉讀經篇把這本書分為十二個文本。
  2. ^ 談到摩西五經的不合一, Baden (2019,第14頁) 寫道:「創世記 1 章和 2 的兩個創世故事提供了開場白。不可能將它們作為一個單一的統一敘述來閱讀,因為它們幾乎在每一個點上都存在分歧,從創造前世界的性質到創造的順序,再到創造所花費的時間長度。」
  3. ^ 巴比倫的《埃努瑪·埃裏什》創世神話:世界之初是一片混沌,沒有天地,只有一對男女存在。男的叫阿普蘇,女的叫提亞馬特,他們產生了萬物,但把世界搞得一片混亂。這時,馬爾都克神出現了。他威武勇敢,力大無窮,將一顆能變成風暴的藥丸投入提亞馬特口中,使她的肚子立即膨脹起來,馬爾都克一槍投去,將提亞馬特殺死。於是,馬爾都克將提亞馬特龐大的屍體一分為二,一半為天,一半為地。之後,他設置了日月星辰,為衆神建立了居所。為了侍奉神靈,他把自己的血混着泥土塑造成人。在神話中,提亞馬特又被稱為混沌,因此,馬爾都克便成了征服混沌和開創天地的英雄。」 參見:《失落的文明--巴比倫》 作者:陳曉紅 毛銳 華東師範大學出版社
  4. ^ 蘇美爾人的洪水傳説:衆神造了人類,做了動物,讓他們繁殖。衆神因某原因要毀滅人類,最後決定用洪水。其中一個神把這事用計告訴國王朱蘇德拉(Ziusudra),洪水發生時朱蘇德拉在船上,船上有很多動物,洪水過後朱蘇德拉在大船上鑽開一個洞,後來動物都回到地上,朱蘇德拉也把牛和無數的羊獻為燔祭。

參考

[編輯]
  1. ^ 楊愛程. 福音與中華:中文聖經的問世. 真理報. [2018年7月1日]. (原始內容存檔於2018年7月1日). 
  2. ^ Hamilton 1990,第1頁.
  3. ^ Sweeney 2012,第657頁.
  4. ^ Oliver, Simon. Creation. Bloomsbury. 2017: 12. ISBN 9780567656117. 
  5. ^ Gmirkin & 2006,第3頁
  6. ^ Bergant 2013,第xii頁.
  7. ^ Bandstra 2008,第35頁.
  8. ^ Bandstra 2008,第78頁.
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 Bandstra 2004,第28–29頁.
  10. ^ Carr 2000,第491頁.
  11. ^ Van Seters 1998,第5頁.
  12. ^ Longman 2005,第47–48頁.
  13. ^ Davies 1998,第13頁.
  14. ^ 14.0 14.1 Davies 1998,第19頁.
  15. ^ Gooder 2000,第12–14頁.
  16. ^ 16.0 16.1 Van Seters 1998,第9頁.
  17. ^ Boadt, Clifford & Harrington 2012.
  18. ^ 參見《列王紀下》第23章第3節
  19. ^ Davies 1998,第20頁.
  20. ^ Longman 2005,第49頁.
  21. ^ Van Seters 1998,第14頁.
  22. ^ Van Seters 2004,第30–86頁.
  23. ^ Davies 1998,第37頁.
  24. ^ Gmirkin & 2006,第240–241頁
  25. ^ Ska 2006,第169, 217–218頁.
  26. ^ Van Seters 2004,第113–114頁.
  27. ^ Whybray 2001,第39頁.
  28. ^ Ska 2006,第169頁.
  29. ^ Van Seters 1998,第21–22頁.
  30. ^ Longman 2005,第62頁.
  31. ^ Hendel 1992,第933頁.
  32. ^ Hamilton 1990,第2頁.
  33. ^ Schwartz 2016,第1頁.
  34. ^ Arnold 1998,第17–18頁.
  35. ^ Leithart 2017.
  36. ^ Whybray 2001,第41頁.
  37. ^ McKeown 2008,第2頁.
  38. ^ Walsh 2001,第112頁.
  39. ^ Bergant 2013,第45頁.
  40. ^ Bergant 2013,第103頁.
  41. ^ Mathews 1996,第290頁.
  42. ^ Hamilton 1990,第242頁.
  43. ^ The Book of Bereishit (Genesis): Chapter 34. Jewish Virtual Library. [December 12, 2023]. 
  44. ^ Clines 1997,第30頁.
  45. ^ 45.0 45.1 Hamilton 1990,第50頁.
  46. ^ Collins 2007,第47頁.
  47. ^ Brueggemann 2002,第61頁.
  48. ^ Brueggemann 2002,第78頁.
  49. ^ McKeown 2008,第4頁.
  50. ^ Wenham 2003,第34頁.
  51. ^ Hamilton 1990,第38–39頁.
  52. ^ Hendel 1992,第935頁.
  53. ^ 53.0 53.1 Kugler & Hartin 2009,第9頁.
  54. ^ Carr 2021,第50–51頁.
  55. ^ 參看聖經《羅馬書》第5章第12節、《羅馬書》第5章第18節;《希伯來書》第11章第3節至第22節,《希伯來書》第11章第39節,《希伯來書》第11章第40節;《希伯來書》第12章第1節;《馬太福音》第22章第31節至第32節的記載。
  56. ^ 請對比《馬太福音》第19章第4節至第5節;《創世記》第1章第27節;《創世記》第2章第24節的經文內容。
  57. ^ 參看聖經《創世記》第5章,《創世記》第7章,《創世記》第10章,《創世記》第11章
  58. ^ Gohau 1990,第47–51頁.
  59. ^ Creation Evidence Museum Online - Proof that God had a design Creation Model Session 2[永久失效連結]
  60. ^ 亚述、巴比伦的创世史诗、英雄史诗、宗教典籍和和尚未破译的古代文书. [2002-02-23]. (原始內容存檔於2002-02-23). 
  61. ^ Comparison of Genesis' first Creation Story with Enuma Elish, a Babylonian creation story. [2009-05-12]. (原始內容存檔於2020-11-12). 
  62. ^ Creation Myths. [2009-05-12]. (原始內容存檔於2009-02-13). 
  63. ^ 圣经(旧约全书,新约全书). [2021-02-22]. (原始內容存檔於2021-01-24). 
  64. ^ 李灩波. 《希伯来圣经》乱伦叙事的文学伦理学批评. 外國文學研究. 2015, 37 (4): 49–56. ISSN 1003-7519. doi:10.19915/j.cnki.fls.2015.04.005. CNKI WLXY201504005. NSSD 665917158需註冊賬號查閱. 
  65. ^ 令人戰慄的聖經. [2021-02-22]. (原始內容存檔於2021-02-11). 
  66. ^ 聖經暴力. [2021-02-23]. (原始內容存檔於2021-12-05). 
  67. ^ 聖經色情. [2021-02-23]. (原始內容存檔於2022-03-17). 

參考書目

[編輯]

進一步閱讀

[編輯]

評論

[編輯]
  • Blenkinsopp, Joseph. Creation, Un-creation, Re-creation: A Discursive Commentary on Genesis 1–11. Continuum International Publishing Group. 2011. ISBN 978-0-567-37287-1. 
  • Brueggemann, Walter. Genesis. Interpretation: A Bible Commentary for Teaching and Preaching. Atlanta: John Knox Press. 1986. ISBN 0-8042-3101-X. 
  • Cotter, David W. Genesis. Liturgical Press. 2003. ISBN 978-0-8146-5040-0. 
  • De La Torre, Miguel. Genesis. Belief: A Theological Commentary on the Bible. Westminster John Knox Press. 2011. 
  • Fretheim, Terence E. "The Book of Genesis." In The New Interpreter's Bible. Edited by Leander E. Keck, vol. 1, pp. 319–674. Nashville: Abingdon Press, 1994. ISBN 0-687-27814-7.
  • Hamilton, Victor P. The Book of Genesis: chapters 18–50. Eerdmans. 1995. ISBN 978-0-8028-2309-0. 
  • Hirsch, Samson Raphael. The Pentateuch: Genesis. Translated by Isaac Levy. Judaica Press, 2nd edition 1999. ISBN 0-910818-12-6. Originally published as Der Pentateuch uebersetzt und erklaert Frankfurt, 1867–1878.
  • Kass, Leon R. The Beginning of Wisdom: Reading Genesis. New York: Free Press, 2003. ISBN 0-7432-4299-8.
  • Kessler, Martin; Deurloo, Karel Adriaan. A Commentary on Genesis: The Book of Beginnings. Paulist Press. 2004. ISBN 978-0-8091-4205-7. 
  • Plaut, Gunther. The Torah: A Modern Commentary (1981), ISBN 0-8074-0055-6
  • Rogerson, John William. Genesis 1–11. T&T Clark. 1991. ISBN 978-0-567-08338-8. 
  • Sacks, Robert D. A Commentary on the Book of Genesis. Edwin Mellen. 1990. 
  • Sarna, Nahum M. The JPS Torah Commentary: Genesis: The Traditional Hebrew Text with the New JPS Translation. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1989. ISBN 0-8276-0326-6.
  • Speiser, E.A. Genesis: Introduction, Translation, and Notes. New York: Anchor Bible, 1964. ISBN 0-385-00854-6.
  • Towner, Wayne Sibley. Genesis. Westminster John Knox Press. 2001. ISBN 978-0-664-25256-4. 
  • Turner, Laurence. Genesis, Second Edition. Sheffield Phoenix Press. 2009. ISBN 978-1-906055-65-3. 
  • Von Rad, Gerhard. Genesis: A Commentary. Westminster John Knox Press. 1972. ISBN 978-0-664-22745-6. 

綜合

[編輯]

外部連結

[編輯]

閱讀聖經

[編輯]