跳至內容

阿多奈拉姆·賈德森

維基百科,自由的百科全書
阿多奈拉姆·賈德森
出生1788年8月9日 編輯維基數據
莫爾登 編輯維基數據
逝世1850年4月12日 編輯維基數據 (61歲)
孟加拉灣 編輯維基數據
墓地Burial Hill 編輯維基數據
母校
職業詞典編纂者、語言學家翻譯家傳教士、Bible translator、作家、部長 (基督教) 編輯維基數據
配偶安·哈瑟爾廷、Emily Chubbuck、Sarah Hall Boardman 編輯維基數據
兒女Edward Judson 編輯維基數據
簽名

阿多奈拉姆·賈德森(Adoniram Judson,1788年8月9日—1850年4月12日)是一位美國傳教士。也是一位終身奉獻於緬甸傳教的宣教士(1813年)。

生平

[編輯]

賈德森,1788年8月9日出生於美國馬薩諸塞州莫爾登的一個牧師家庭中。1807年畢業於普羅維登斯學院(Providence College,現今的布朗大學),領受學士學位,之後的一段時間,以教書和編寫教科書為主。1808年進入安多福神學院英語Andover Theological Seminary攻讀神學。[1]

前往亞洲傳教

[編輯]

在神學院中,賈德森偶然讀到了一篇布坎南博士的「東方之皇」說教辭。之後又讀到一本有關沈美士(Symes)出使緬甸的紀錄書,使賈德森對亞洲傳教工作深受感動。從此,賈德森決心獻身去亞洲傳教。美國「傳道部」在1812年2月6日,在一公開儀式中第一次按立四位青年包括賈德森,封立為牧師,任職傳教士到國外做宣教事工[來源請求]。2月19日與安·哈瑟爾廷英語Ann Hasseltine Judson結婚。夫婦同行這一段艱辛的路程。

進入緬甸傳教

[編輯]

在這遠程航行中,賈德森在船上從事翻譯新約聖經,將其由希臘文翻譯為英文。由此可以讓他更熟悉聖經的名辭,也影響了之後到緬甸時翻譯緬甸文聖經事工。回顧當年賈德森往亞洲傳教的行程的風險,據其他方面的情報,在緬甸傳教前途甚不樂觀。於是認為到印度比較沒有危險性,但情況並不是像想像中那麼妙,在遭遇各種不如意的事情,甚至同伴之妻因患肺癆去世後賈德森已窮途絕境,並無他路可走,只好趁一艘駛往緬甸葡萄牙船前往仰光

1813年6月22日起程,由於這時候是風季,航行於印度洋孟加拉灣,最為險惡。在行程中,耶夫人產下了一已死胎中的嬰孩,夫人亦患重病。1813年7月13日當天船直入仰光大江,賈德森終於到達緬甸仰光,開始了他的福音事工。[2]

對緬甸的貢獻

[編輯]

賈德森在緬甸初期的工作,就是學習緬甸語文。賈德森後來甚至把聖經新約舊約翻譯成緬文聖經。1835年,賈德森的緬文聖經譯本印刷出版。[3]

緬甸的宗教

[編輯]

緬甸是一個虔誠的佛教國家。如今雖仍然是信奉佛教,但根據賈德森時代相比,已有不少基督徒。當賈德森進入緬甸時,沒有一個基督徒。1850年他離世時(62歲)緬甸已有七千多基督徒。賈德森前在仰光建立的第一間教會,就是現在的吳諾(緬甸第一位基督徒)紀念堂。今天的仰光大學裏能看到一所賈德森紀念教堂(Judson Memorial Baptist Church)。

大海是他葬身之地

[編輯]

1839年正本緬文聖經譯搞交出去之後不久,他的肺病復發,醫生建議他去海上呼吸清新的海風,會使他恢復健康,不幸的是賈德森病情加重,在1850年4月12日下午,他息了一切的勞苦安息主懷,遺骨在船上由船主舉行海葬禮。

參考文獻

[編輯]
  1. ^ 潘恩,《傳教偉人耶德遜》,(香港:基督教輔僑出版社,1963),1-2。
  2. ^ 潘恩,《傳教偉人耶德遜》,(香港:基督教輔僑出版社,1963),6-10。
  3. ^ 潘恩,《傳教偉人耶德遜》,(香港:基督教輔僑出版社,1963),11-32。