跳转到内容

阿多奈拉姆·贾德森

维基百科,自由的百科全书
阿多奈拉姆·贾德森
出生1788年8月9日 编辑维基数据
莫尔登 编辑维基数据
逝世1850年4月12日 编辑维基数据 (61岁)
孟加拉湾 编辑维基数据
墓地Burial Hill 编辑维基数据
母校
职业词典编纂者、语言学家翻译家传教士、Bible translator、作家、部长 (基督教) 编辑维基数据
配偶安·哈瑟尔廷、Emily Chubbuck、Sarah Hall Boardman 编辑维基数据
儿女Edward Judson 编辑维基数据
签名

阿多奈拉姆·贾德森(Adoniram Judson,1788年8月9日—1850年4月12日)是一位美国传教士。也是一位终身奉献于缅甸传教的宣教士(1813年)。

生平

[编辑]

贾德森,1788年8月9日出生于美国马萨诸塞州莫尔登的一个牧师家庭中。1807年毕业于普罗维登斯学院(Providence College,现今的布朗大学),领受学士学位,之后的一段时间,以教书和编写教科书为主。1808年进入安多福神学院英语Andover Theological Seminary攻读神学。[1]

前往亚洲传教

[编辑]

在神学院中,贾德森偶然读到了一篇布坎南博士的“东方之皇”说教辞。之后又读到一本有关沈美士(Symes)出使缅甸的纪录书,使贾德森对亚洲传教工作深受感动。从此,贾德森决心献身去亚洲传教。美国“传道部”在1812年2月6日,在一公开仪式中第一次按立四位青年包括贾德森,封立为牧师,任职传教士到国外做宣教事工[来源请求]。2月19日与安·哈瑟尔廷英语Ann Hasseltine Judson结婚。夫妇同行这一段艰辛的路程。

进入缅甸传教

[编辑]

在这远程航行中,贾德森在船上从事翻译新约圣经,将其由希腊文翻译为英文。由此可以让他更熟悉圣经的名辞,也影响了之后到缅甸时翻译缅甸文圣经事工。回顾当年贾德森往亚洲传教的行程的风险,据其他方面的情报,在缅甸传教前途甚不乐观。于是认为到印度比较没有危险性,但情况并不是像想像中那么妙,在遭遇各种不如意的事情,甚至同伴之妻因患肺痨去世后贾德森已穷途绝境,并无他路可走,只好趁一艘驶往缅甸葡萄牙船前往仰光

1813年6月22日起程,由于这时候是风季,航行于印度洋孟加拉湾,最为险恶。在行程中,耶夫人产下了一已死胎中的婴孩,夫人亦患重病。1813年7月13日当天船直入仰光大江,贾德森终于到达缅甸仰光,开始了他的福音事工。[2]

对缅甸的贡献

[编辑]

贾德森在缅甸初期的工作,就是学习缅甸语文。贾德森后来甚至把圣经新约旧约翻译成缅文圣经。1835年,贾德森的缅文圣经译本印刷出版。[3]

缅甸的宗教

[编辑]

缅甸是一个虔诚的佛教国家。如今虽仍然是信奉佛教,但根据贾德森时代相比,已有不少基督徒。当贾德森进入缅甸时,没有一个基督徒。1850年他离世时(62岁)缅甸已有七千多基督徒。贾德森前在仰光建立的第一间教会,就是现在的吴诺(缅甸第一位基督徒)纪念堂。今天的仰光大学里能看到一所贾德森纪念教堂(Judson Memorial Baptist Church)。

大海是他葬身之地

[编辑]

1839年正本缅文圣经译搞交出去之后不久,他的肺病复发,医生建议他去海上呼吸清新的海风,会使他恢复健康,不幸的是贾德森病情加重,在1850年4月12日下午,他息了一切的劳苦安息主怀,遗骨在船上由船主举行海葬礼。

参考文献

[编辑]
  1. ^ 潘恩,《传教伟人耶德逊》,(香港:基督教辅侨出版社,1963),1-2。
  2. ^ 潘恩,《传教伟人耶德逊》,(香港:基督教辅侨出版社,1963),6-10。
  3. ^ 潘恩,《传教伟人耶德逊》,(香港:基督教辅侨出版社,1963),11-32。