〈啊,上帝,我們的力量〉Ee Mungu Nguvu Yetu |
---|
|
肯亞國歌
|
作詞 | - 格拉漢·希斯洛普
- 彼得·基布科西亞
- 托馬斯·卡盧美
- 喬治·W·塞諾加-扎克
- 華盛頓·奧蒙迪
|
---|
作曲 | 傳統曲調[1] |
---|
採用 | 1963年 |
---|
|
|
肯尼亞國歌 |
|
《啊,上帝,我們的力量》(斯瓦希里語:Ee Mungu Nguvu Yetu)是東非國家肯尼亞的國歌,採用於1963年12月15日該國獨立後[2]。
以下列出本歌的斯瓦希里語與中文歌詞版本。
Ee Mungu Nguvu Yetu
|
斯瓦希里語原文 |
中文譯文
|
第一段
|
Ee Mungu nguvu yetu
Ilete baraka kwetu
Haki iwe ngao na mlinzi
Natukae kwa Undugu
Amani na uhuru
Raha tupate na ustawi.
|
啊,創造萬物的上帝,
我們最公正的保護者,
保佑我們的土地和民族。
願我們生活在團結和自由之中,
國土的物產富饒。
|
第二段
|
Amkeni ndugu zetu
Tufanye sote bidii
Nasi tujitoe kwa nguvu
Nchi yetu ya Kenya
Tunayoipenda
Tuwe tayari kuilinda
|
讓大家的每顆心,
都擁有堅定和真誠。
我們真誠努力的工作,
為了我們祖國肯尼亞的輝煌事業,
我們堅強站起來。
|
第三段
|
Natujenge taifa letu
Ee, ndio wajibu wetu
Kenya istahili heshima
Tuungane mikono
Pamoja kazini
Kila siku tuwe na shukrani
|
讓所有的民族一致,
達成團結統一的協定。
合作建立起我們的國家,
我們的勞動果實是肯尼亞的榮譽,
感恩之情充滿心胸。
|
於奧林匹克運動會中, 只會奏出第一及第三節。