大红灯笼高高挂
大红灯笼高高挂 | |
---|---|
基本资料 | |
导演 | 张艺谋 |
监制 | 侯孝贤 张文泽 |
编剧 | 倪震改编 |
原著 | 苏童《妻妾成群》 |
主演 | 巩俐 何赛飞 曹翠芬 马精武 |
配乐 | 赵季平 |
摄影 | 赵非 |
剪辑 | 杜远 |
片长 | 125分钟 |
产地 | 中华人民共和国 |
语言 | 现代标准汉语 |
上映及发行 | |
上映日期 | 1991年9月 (于义大利威尼斯影展首映) |
发行商 | 年代国际有限公司(香港) MGM |
票房 | $2,603,061 (美国)[1] |
《大红灯笼高高挂》(Raise The Red Lantern)是1991年出品的一部中国大陆电影,由张艺谋导演,巩俐主演。电影剧本是由倪震根据1990年苏童的小说《妻妾成群》改编。
电影获得第四十八届威尼斯国际电影节最佳导演银狮奖,英国电影学院奖最佳外语片,以及第六十四届奥斯卡金像奖最佳外语片提名。本片被认为是张艺谋“个人影像风格的巅峰之作”,并于2018年被英国广播公司(BBC)评为“影史百大外语片”之一[2],2021年被釜山影展列为“亚洲百大佳片”第15位。
2001年前后,本片被中央芭蕾舞团改编成同名芭蕾舞剧,导演依然是张艺谋。
剧情
[编辑]大红灯笼高高挂的时代背景是1920年代的中华民国大陆时期。
19岁的女主角颂莲(巩俐 饰),在父亲去世后家道中落,被迫嫁给缙绅陈佐千为四姨太,如同陈府中的第四个女主人。刚嫁进这个富有的大宅院时,颂莲在不同场境换上多件不同的旗袍服饰,除了充份显示中国女性的体态美感外,与她初到陈家时朴素的学生装束完全不同,显示大户人家的豪华富泰,受著有如王妃的待遇。
当她的丈夫,大宅院的主人,夜晚留宿她的房间时,门前便会挂著“大红灯笼”。然而,颂莲很快的发现,并非所有的太太们都能接受到同样的奢华待遇。事实上,是老爷每天决定要在哪一个太太的房间过夜,就会命人在房间前“大红灯笼”,“大红灯笼”是一种尊荣的象征,她可以享受脚底按摩,决定餐点,得到仆人们的尊敬与服侍。陈老爷每晚都找不同的太太过夜,“大红灯笼”代表那位太太受宠幸,她也因此得势,会受到其他人的尊重。在现代角度,这也代表古代女性地位的不平等,在戏中陈老爷一直不以正面视人,确实在戏中只有女角们的争斗戏份,大老爷处在其中可说由谁来演都是一样,导演居然将之淡出镜后,实则是充满暗喻的做法。
陈家大宅重门叠瓦,整部片子的剧情就全都是在大宅内发生,竞争不断,嫡妻之外的三位侧室不断去争夺丈夫对自己的注意和感情,但加上婢女雁儿一直想得到陈家老爷的宠幸,各人可说处于明争暗斗的境地。其中的勾心斗角俨如皇宫大内,婢女雁儿、三姨太一个一个踏入死神的呼唤,而颂莲也迈向崩溃,正是中国女性千年以来命运的缩影。
演员
[编辑]领衔主演
[编辑]演员 | 角色 | 介绍 |
---|---|---|
巩俐 | 颂莲 | 四太太 |
何赛飞 | 梅珊 | 三太太 |
曹翠芬 | 卓云 | 二太太 |
孔琳 | 雁儿 | 颂莲丫鬟 |
金淑媛 | 毓如 | 大太太 |
马精武 | 陈佐千 | 陈府老爷 |
李守仁 | 高医生 | |
初晓 | 飞浦 | 陈府大少爷 |
陈府下人
[编辑]演员 | 角色 | 介绍 |
---|---|---|
周琦 | 陈百顺 | 陈府管家 |
张芸铭 | ||
丁惟敏 | ||
徐薇 | 曹二婶 | 槌脚人 |
获奖与提名
[编辑]获奖
[编辑]- 1991年 威尼斯国际电影节—银狮奖最佳导演 张艺谋
- 1991年 纽约影评人协会奖—最佳外语片(张艺谋)
- 1992年 义大利电影金像奖—最佳外语片
- 1992年 洛杉矶影评人协会奖—最佳摄影师(赵非)
- 1993年 国家影评人协会奖—最佳摄影师(赵非)
- 1993年 国家影评人协会奖—最佳外语片
- 1993年 英国电影学院奖—最佳外语片
- 1993年 伦敦影评人协会奖—最佳外语片
- 1993年 堪萨斯影评人协会奖—最佳外语片
- 1993年 百花奖—最佳女演员(巩俐)
提名
[编辑]评价
[编辑]台北金马影展执行委员会在2011年举行影史百大华语电影票选,《大红灯笼高高挂》名列第50名。
电视剧版
[编辑]1992年,台湾华视将其改编为23集电视剧。电视剧版相对于原著及电影版有较大改动:时间跨度被延长至中国抗日战争前夕,而原著及电影版中地位并不重要的顾三上升为男主角等;但与电影版将故事地点改在中国北方地区相比,电视剧版仍然忠实于原著,将故事地点仍然放在长江以南地区。
该剧主要工作人员及演员名单如下:
- 制作人:谢迺彪
- 导演:蒲腾晋、郑健荣
- 主要演员:
参见
[编辑]参考资料
[编辑]- ^ Raise the Red Lantern. Box Office Mojo. [2020-09-04]. (原始内容存档于2020-09-25).
- ^ The 100 greatest foreign-language films. BBC. 2018年10月31日 [2021年6月20日]. (原始内容存档于2020年12月25日).
扩展阅读
[编辑]英文:
- "Chapter 2: Su Tong and Zhang Yimou: Women's Places in Raise the Red Lantern": Deppman, Hsiu-chuang. Adapted for the Screen. 夏威夷大学出版社, June 30, 2010. ISBN 0824833732, 9780824833732. p. 32.
- Fried, Ellen J. - "Food, Sex, and Power at the Dining Room Table in Zhang Yimou's Raise the Red Lantern." - In Bower, Anne Reel Food: Essays on Food and Film. Psychology Press (Psychology Press), 2004. p. 129-143. ISBN 0-415-97111-X, 9780415971119.
- 戴晴 (translated by Jeanne Tai). "Raised Eyebrows for Raise the Red Lantern." ((页面存档备份,存于互联网档案馆)) Public Culture (Public Culture). 杜克大学, (northern hemisphere) Winter 1993. Volume 5, Issue 2. p. 336. DOI 10.1215/08992363-5-2-333.
- Hsiao, Li-ling. "Dancing the Red Lantern: Zhang Yimou’s Fusion of Western Ballet and Peking Opera." ((页面存档备份,存于互联网档案馆)) Southeast Review of Asian Studies, 北卡罗来纳大学教堂山分校. Volume 32 (2010), pp. 129–36.
其他
[编辑]1995年 - Remy Martin Club 人头马特级干邑广告