用户:Awooooooo
外观
您好,欢迎留言^-^。初来乍到,如有冒犯之处,请多见谅。
用户框
[编辑]用户框 | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
维基百科 | 个人资讯 | 兴趣爱好 | 语言能力 | 其他 | ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
关于翻译
[编辑]- 个人偏好意译,由于才疏学浅,经常为了翻译条目而四处查询相关资料。针对难以翻译的语句,可能会增加篇幅叙述。翻译速度较慢,正致力于改善。
- 对于认为较不顺畅的句子,我会添加许多修饰用字或将其重组,导致段落较长,同时拖慢翻译速度。
- 个人自认有点沉溺于选词,有时会花上数分钟斟酌一个用字,这也是急需改进的部分。
- 没有译完条目的原因:对条目热忱降低(70%)、条目部分内容太无聊或过长(25%)、条目太难翻译(5%)。
- 如果您有任何意见,欢迎在讨论页提出,谢谢!
留作个人参考
[编辑]- 简单明了的句子,先逐字翻译
- 极不重要的句子,一定要跳过不译
- 结构复杂的句子,怀疑其衔接上一句,观察上下文有无类似句式,或者拆解出总体可视为单个词或词组的区段,上网搜寻范例。如遍寻不着,怀疑错误理解句子涵义,找新的区段搜寻
- 不详尽或主词不明的句子,怀疑其衔接上一句
- 古怪的用词,查上下文或参考文献等(可能是专有名词)
- 原文出错或占用长时间未能翻译的句子,根据参考文献重写,或看原文条目各历史版本,不行就搁置
- 不要太早放弃,翻译完更多部分后必定能有新的体悟,原有问题或许就能迎刃而解
- 尽量使用英英辞典,加深对词义的理解及灵活翻译的能力!
公告模板
[编辑]- [公告] 给MediaWiki:Noarticletext和MediaWiki:Noarticletext-nopermission加上维基数据、新版跨语言链接小工具、调整日期和数字格式手册的规定、修订WP:中立的观点#对人类作品的评价观点、整合国别/地域新闻动态模板、关于条目命名常规中纳入中立性的考虑、设立过滤器编辑者及修改过滤器编辑者的用户组内部名称已经通过。
- [公告] 修订方针与指引的命名格式、在禁制方针增加仲裁委员会的禁制权相关资讯、重修争议解决相关规则并升格方针、提议以langx模板取代lang-xx系列模板及提议以IPA模板取代IPA-xx系列模板正在公示,如有意见请尽快提出。
- [讨论]
仲裁委员会意向调查已开启,现正征集新议案及意见,敬请踊跃参与。
- [公告] 社群正就互助客栈条目探讨方针试行案提升为正式方针等方针指引提案征询意见,请踊跃参与讨论。
- [讨论] 互助客栈方针区正在讨论修改O7删除程序、冻结定期批量提删小小作品的规定及是否将格式手册移动到MOS命名空间下,请踊跃参与讨论。