汉音
此条目没有列出任何参考或来源。 (2021年6月13日) |
日语写法 | |
---|---|
日语原文 | 漢音 |
假名 | かんおん |
平文式罗马字 | Kan-on |
注意:本条目可能有部分字符无法显示,若遇此情况请参阅Wikipedia:Unicode扩展汉字。 |
汉音是日本汉字音(音读)的一类,古代称为“
汉音的普及
[编辑]持统天皇从唐招徕续守言并聘为“音博士”,致力于汉音的推广普及。桓武天皇也于延历11年(792年)颁布了鼓励汉音使用的敕令,规定大学寮的儒学学生必须学习汉音。对于佛教,在僧侣的考试中音博士也会进行以汉音诵读经典的考查,又规定不学汉音的僧侣不得前往中国。汉音学习者认为吴音是有日本口音的发音而蔑称为“和音”,认为其发音由来不明而以“吴音”蔑称之,而以汉音为正统发音。尽管如此,在日常语中已经惯用的吴音从未被汉音取代,直到江户和明治时代汉音也未能在日常使用中普及。
江户时代开始了以假名表达汉字音读的“字音假名遣”研究,当时相对于日常使用的吴音,汉音因为比吴音的字音资料更具体系性,而成为字音假名遣的基础。以字典和韵书为依据,绝大多数的汉字的汉音都被确定,因而几乎没有无法用汉音读的字。由此汉音作为日语式的汉字读法成为了可能。在明治时代导入西方科学和思想时汉音成为了新译语(和制汉语)的读音方式。伴随着和制汉语的使用,明治时代汉音曾经代表时代的进步,以学生为主出现了把原本使用吴音的汉字词语改用汉音的风习(例如东京读如“トウケイ”,关西读如“カンセイ”(旧假名遣クヮンセイ))。
特征
[编辑]声母
[编辑]吴音的鼻音声母在汉音中变为浊塞音或浊塞擦音,吴音的浊塞音和浊塞擦音变为清音。
去鼻音化
[编辑]汉音反映出唐代长安音出现的去鼻音化(鼻音的后半部的口音化)现象。三十六字母的鼻音中,明母由[m]变为[mb],微母由ɱ变为ɱv,泥母由[n]变为[nd],疑母由ŋ变为ŋg,日母由ȵ变为ȵʑ。例如馬(バ)、微(ビ)、泥(デイ)、疑(ギ)、日(ジツ)等。因此,相对于吴音,汉音中鼻音声母很少出现。但韵尾为[ŋ]的字往往保留鼻音声母,如明(メイ)寧(ネイ);韵尾为[n]的字也有若干保留鼻音声母,如面(メン)年(ネン)。而新汉音中,明读如“ベイ”,宁读如“デイ”。
全浊音清化
[编辑]汉音反映了当时长安音有开始失去清浊对立的倾向。因此汉音几乎不反映中古音的清浊区别,吴音的全浊音基本变为清音。如:婆(吴音:バ→汉音:ハ),定(吴音:ヂャウ→汉音:テイ),勤(吴音:ゴン→汉音:キン),禪(吴音:ゼン→汉音:セン),從(吴音:ジュ・ジュウ→汉音:ショウ),胡(吴音:ゴ→汉音:コ)等。
匣母
[编辑]匣母合口字(声母拟音为[ɣ])在吴音中以ワ行音表示,汉音中以カ行音表示。如:和(吴音:ワ→汉音:クヮ),話(吴音:ワ→汉音:クヮイ),惑(吴音:ワク→汉音:コク),會(吴音:ヱ→汉音:クヮイ),黃(吴音:ワウ→汉音:クヮウ)。
韵母
[编辑]详见吴音条目下“特点及与汉音的区别”部分。
- 吴音的ア段音(歌戈韵)与エ段音(麻韵二等)统一于汉音的ア段音,体现一二等字合流,如:吴音 歌 カ,家 ケ,在汉音中皆为カ。
- 吴音アイ韵变为汉音エイ韵(齐韵)。如:體 吴音タイ,汉音テイ。
- 吴音ヤウ韵变为汉音エイ韵(梗摄三四等字),如:清 吴音シャウ 汉音セイ。
- 吴音オン韵变为汉音イン(真韵B类及欣韵)或エン(仙韵B类及元韵),如隱(吴音:オン→汉音:イン),勤(吴音:ゴン→汉音:キン),建(吴音:コン→汉音:ケン),言(吴音:ゴン→汉音:ゲン)。
以汉音诵读的佛经
[编辑]佛经原则上以吴音诵读。而作为例外,天台宗的《妙法莲华经》安乐行品第十四、一些净土宗派别的《阿弥陀经》、真言宗的“理趣经”和《孔雀经》以汉音诵读。如开头的“如是我闻”不按吴音读作“ニョゼガモン”,而按汉音读作“ジョシガブン”。
天台宗以汉音诵读经文的传统是其开宗1200年以来的传统。西山净土宗等净土宗西山三派的阿弥陀经用汉音诵读。净土真宗仅限于一部分法要,其中的阿弥陀经作为“汉音小经”以汉音诵读。读经所用的汉音并非现在通用的汉音,而是“新汉音”。