跳转到内容

Talk:奥列诺夫卡 (沃尔诺瓦哈区)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级標準評為小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
乌克兰专题 (获评小作品級低重要度
本条目页属于乌克兰专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科乌克兰相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
俄罗斯专题 (获评小作品級低重要度
本条目页属于俄罗斯专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科俄罗斯类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
城市专题 (获评小作品級低重要度
本条目页属于城市专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科城市类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

建議更名:“奥莱尼夫卡 (卡利米乌斯克区)”→“奥列诺夫卡 (沃尔诺瓦哈区)”

[编辑]

奥莱尼夫卡 (卡利米乌斯克区)” → “奥列诺夫卡 (沃尔诺瓦哈区)”:自2014年由顿涅茨克人民共和国实际控制,该政权沿用旧有行政区划(沃尔诺瓦哈区)。--微肿头龙留言2024年7月9日 (二) 13:17 (UTC)[回复]

(-)反对,沒太大必要。斯達漢諾夫這些被更名的才有理由改變。--Mykola留言2024年7月9日 (二) 14:27 (UTC)[回复]
这个连区划都变了--微肿头龙留言2024年7月9日 (二) 14:28 (UTC)[回复]
那只換區就算了。--Mykola留言2024年7月9日 (二) 14:37 (UTC)[回复]
换了俄方的行政区划却不换俄方的名字?好新奇的观点。额还有,此地名有乌克兰译名“奥列尼夫卡”(来源:新华社历史资料库),我已列于导言。--微肿头龙留言2024年7月9日 (二) 14:41 (UTC)[回复]
好吧,那有俄名的來源嗎?--Mykola留言2024年7月9日 (二) 14:42 (UTC)[回复]
俄汉译音表也可以算是来源。而且网上搜也并非无人使用。--微肿头龙留言2024年7月9日 (二) 14:45 (UTC)[回复]
嗯?烏名俄譯的有來源嗎?還是你還沒加?--Mykola留言2024年7月9日 (二) 14:43 (UTC)[回复]
刚加。--微肿头龙留言2024年7月9日 (二) 14:44 (UTC)[回复]
完成--Mykola留言2024年7月9日 (二) 15:14 (UTC)[回复]

建議更名:“奥列诺夫卡 (沃尔诺瓦哈区)”→“奧列尼夫卡 (卡利米烏斯凱區)”

[编辑]

奥列诺夫卡 (沃尔诺瓦哈区)” → “奧列尼夫卡 (卡利米烏斯凱區)”:按照权威来源,这个跟谁实际控制无关。括号内只是消歧义,我建议按照乌方的行政区划来消歧义。如果还有人反对的话,我的退一步选择是(原沃爾諾瓦哈區),因为维基中沃爾諾瓦哈區条目指的是乌方的行政建制,不能跟俄方的同名区混淆。--万水千山留言2024年7月14日 (日) 10:54 (UTC)[回复]

另外同名条目也需要做相应处理:奥列诺夫卡 (巴赫穆特区)。--万水千山留言2024年7月14日 (日) 11:54 (UTC)[回复]
(-)反对WP:PB。关于“奥列诺夫卡”或“奥列尼夫卡”从来源权威性上来说确实可以再谈,但行政区划不能沿用乌克兰方面的,因为此地没有一天受过所谓的卡利米乌斯凯区的管辖(当然该区也没有实际存在过一天)。不过区用了俄方的,名却用乌方的确实有点。。。@The3moboiMykolaHKKethygaEricliu1912BigBullfrog对不起又烦扰大家。--微肿头龙留言2024年7月14日 (日) 15:02 (UTC)[回复]
@超级核潜艇对不起,忘了阁下。--微肿头龙留言2024年7月14日 (日) 15:03 (UTC)[回复]
首先,“奥列尼夫卡”有多个来源:[1][2][3]。奥列诺夫卡我没找到可靠来源。所以我(+)支持用更常用的乌克兰语译名。其次,关于行政区划跟哪边走,我(+)傾向支持根据实际情况走,即沃尔诺瓦哈区;如果万水千山君确实要坚持反对,加个“原”未尝不可。--超级核潜艇留言2024年7月15日 (一) 06:06 (UTC)[回复]
反对加“原”,此地一直都是受沃尔诺瓦哈区管辖(至今),从来没有实际脱离,何来“原”?关于俄名还是乌名,我可否理解为依据权威来源为主。如果乌控区有俄语权威名(有标记“乌”、“乌克”)却没有乌语权威名就用俄语名;反过来俄控区有乌语权威名却没有俄语权威名就用乌语名。如果这样还算公平,本人可以接受。(一切以长期实际控制为基础)--微肿头龙留言2024年7月15日 (一) 06:17 (UTC)[回复]
那就用(顿涅茨克人民共和国沃尔诺瓦哈区)来消歧义吧?--万水千山留言2024年7月15日 (一) 21:44 (UTC)[回复]
这么长的消歧义尾缀你看其他人会不会答应。反正我第一个不答应。--微肿头龙留言2024年7月16日 (二) 00:08 (UTC)[回复]