跳至內容

討論:胡安·帕布羅·蒙托亞

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
傳記專題 (獲評未知重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

怪怪的譯名

[編輯]

西班牙文的『J』是怎樣翻也不會發出『祖』的音才對吧?Juan如果以標準讀音來翻譯,應該叫『胡安』或『璜』會比較正確,例如波多黎各的首都San Juan,聖胡安,或者小說裡的大情聖Don Juan,唐璜(雖然Don其實是西文裡Mr.的意思)。由於汽機車競賽並不是很受學術注重的領域,因此在台灣地區車手名字往往都是任各家媒體自己亂翻沒有統一標準,導致我很難拿出什麼官方說法來證明這譯名很不正確,不知香港或是大陸地區的作法是怎樣?--泅水大象 14:43 2004年12月15日 (UTC)

中國大陸好象一般都是翻作胡安--百無一用是書生 () 14:47 2004年12月15日 (UTC)