跳至內容

久保得二

維基百科,自由的百科全書
日語寫法
日語原文久保得二
假名くぼ とくじ
平文式羅馬字Kubo Tokuji

久保得二(1875年7月23日—1934年6月1日),14歲時因為讀到莊子中的一句神動而天隨,因而以天隨為號[1],又號默龍、青琴、兜城山人、虛白軒、秋碧吟盧主人等,日本歷史學家,畢生著書超過百種,昭和5年(1930年)他在臺灣組織「南雅詩社」,結集成《南雅集》[2]

其藏書在他去世後為臺北帝國大學(今臺灣大學)收購,名為久保文庫,共有894部,7427冊[2]

其子久保亮五是日本數學物理學家。

生平

[編輯]

久保得二於日本明治八年(1875年)7月23日出生於東京,其父親久保讓次是信州高遠藩[2]。於仙臺舊制第二高校畢業後,明治29年(1906年)七月進入東京帝大漢學科就讀,在學期間除發表漢詩作品與論文外,也擔任《帝國文學》編輯委員。[1]因患有口吃且性不慣拘束,而迴避交際應酬,研究所畢業後之二十年間並不就定職而以著述為業,明治34年(1901年)曾獨自經營《新文藝》雜誌。[1]明治38年(1905年)擔任法政大學講師四年,大正4年(1915年)任遞信省囑託,大正5年(1916年)任陸軍經理學校囑託。大正4年(1915年)曾於大禮紀錄編纂委員會工作過,任宮內省圖書寮囑託,大正9年(1920年)再任圖書寮編集官,編輯天皇與皇族的有栖川閑院三宮實錄[2]昭和三年(1928年)以《支那戲曲研究》一書取得東京帝大文學博士學位,該書後來在隔年由弘道館刊行,而久保得二也是在這一年(1929年)來臺,帶著妻子與三子赴任臺北帝大文政學部東洋文學講座教授,其助教為神田喜一郎[2]

久保得二喜愛旅遊,足跡遍及臺、中、韓、滿州、琉球及日本全國,漢學根柢深厚,書畫皆通,對中國文學及其歷史都有其深入見解。先後擔任漢文講師、囑託及客座教授。他最大貢獻是於1929年-1932年主導「臺灣總督府史料編纂會」的成立與運作,其所主編之《臺灣總督府公文類纂》至今仍為台灣日治時期珍貴史料。另外,描繪臺灣的文學作品《澎湖遊草》也可視為臺灣文學重要著作之一。其著作尚有《秋碧吟盧詩抄》、《關西遊草》、《閩中遊草》、《琉球遊草》、《支那文學史》等等。

昭和九年(1934年)6月1日,久保得二因腦溢血逝世於昭和町官舍[2]

編著書

[編輯]
  • 『七寸鞋』 1900
  • 『世界歷史譚 瑣克刺底(ソクラテス)』 1900
  • 柳宗元』 1900
  • 韓退之』 1901
  • 『塵中放言 文學評論』 1901
  • 『滑稽百笑話』 1902
  • 『四書新釋』 1901-02
  • 『本朝絶句評釋』 1902
  • 『漢詩評釋』 1903
  • 『支那文學史』 1903
  • 『文章軌範精義』 1902-03
  • 『漢語辭彙』 1904
  • 『東洋通史』 1903-04
  • 『東洋倫理史要』 1904
  • 『日本儒學史』 1904
  • 『古今武士道史譚』 1905
  • 『少年士道の訓 武家時代』 1905
  • 『實用辭彙 讀書作文』編 1905
  • 『朝鮮史』 1905
  • 『評釋日本絶句選』 1905
  • 『夕紅葉 美文韻文』 1905
  • 『三國志演義』 1906
  • 『山水寫生 紀行文集』 1906
  • 『書信文作法』 1906
  • 『新體記事文』 1906
  • 『実用作文法』 1906
  • 『二十世紀新式書翰文』 1906
  • 『日本歷史寶鑑』 1906
  • 『近世儒學史』 1907
  • 『儀式文作法』 1907
  • 『敘事文作法』 1907
  • 『天才主義』 1907
  • 『美文作法』 1907
  • 『文壇獅子吼』 1907
  • 『論文作法』 1907
  • 日本外史新釋』 1907‐08
  • 『日本外史字解』 1908
  • 『李杜評釋』 1908
  • 『高等漢文講義』 1909
  • 古文真寶新釋』 1909
  • 唐詩選新釋』 1908-09
  • 『美辭類語集』 1909
  • 韓非子新釋』 1910
  • 菜根譚詳解講義』1910
  • 『新體書翰文』 1910
  • 莊子新釋』 1910
  • 列子新釋』 1910
  • 老子新釋』 1910
  • 『記事文鑑 作文資料』 1911
  • 『新式実用簡訊』 1911
  • 荀子新釋』 1910-11
  • 孫子新釋』 1911
  • 『白氏評釋』 1911
  • 『議論文鑑 作文資料』 1912
  • 『三體新書翰』 1912
  • 『書翰文鑑 作文資料』 1912
  • 『新式大辭林 讀書作文』 1912
  • 『抒情文鑑 作文資料』 1912
  • 『青年新書簡』 1913
  • 『大正式書翰文 文體一新』 1913
  • 『中等書翰文』 1913
  • 『筆と四季』 1913
  • 『提督ネルソン』 1914
  • 『鐵血宰相ビスマルク』 1914
  • 『評註名詩新選』 1914
  • 『漢文自修提要 受驗兼用』 1915
  • 『自然と人生と 作文新材』 1914
  • 『新式大正書翰講話』 1915
  • 『誤り易き漢字の読み方と正しき用字法』 1917
  • 『槿域游草』 1924
  • 『遼瀋游草』 1925
  • 『久保漢和大辭典』 1929
  • 『詳解新漢和大辭典』 1929
  • 『出門一笑』 1930
  • 『國語新語最新大辭典』 1934

參考資料

[編輯]
書目
引用
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 陳愫汎《澎湖古典詩研究》國立中山大學中國文學系研究所, 2012年. [2016-03-13]. (原始內容存檔於2019-11-01). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 臺灣歷史人物小傳--久保得二. 臺灣記憶. [2011-12-31]. (原始內容存檔於2018-10-05) (中文(臺灣)). 

外部連結

[編輯]