跳转到内容

刚果语

维基百科,自由的百科全书
刚果语
Kikongo
母语国家和地区 刚果民主共和国 (中刚果省)
 安哥拉
 刚果共和国
 加蓬
族群刚果人
母语使用人数
L1: 6.0百万(1982–2021)[1]
L2: 5.0百万(2021)[1]
语系
文字拉丁字母, 曼多姆贝字母
官方地位
作为官方语言国语和非官方语言:
 安哥拉
语言代码
ISO 639-1kg
ISO 639-2kon
ISO 639-3kon——囊括代码英语ISO 639 macrolanguage
各项代码:
kng – Koongo
ldi – Ladi, Laadi, Lari or Laari
kwy – San Salvador Kongo (South)
yom – Yombe
Glottologyomb1244  Yombe[2]
格思里代码H.14–16[3]
使用刚果语和基图巴语地区的地图,基图巴语是通用语。Kisikongo(也被一些作者称为Kisansala)是姆班扎刚果地区使用的刚果语。
刚果语
个人muKongo, musi Kongo, muisi Kongo, mwisi Kongo, nKongo
族群baKongo, bisi Kongo, besi Kongo, esiKongo, aKongo
语言kiKongo

刚果语(或称基刚果语刚果语Kikongo)是一种班图语,主要为刚果(金)刚果(布)加蓬安哥拉刚果人使用。刚果语是一种声调语言。当今其绝大多数的使用者居住于非洲。上述的国家约有700万以刚果语为母语的人。据估计,还有500万人将其作为第二语言[1]

从历史上看,几世纪以来诸多被俘虏、作为奴隶由三角贸易卖到美洲的非洲人都使用这种语言。因此,以刚果语为基础的克里奥尔语出现在美洲黑人宗教英语African diaspora religions的仪式语言中,特别是在巴西古巴波多黎各多米尼加海地苏里南等地。同时,该语言也是美国东南部沿海地区和海岛英语Sea Islands地区形成的古拉语的重要来源。[4]哥伦比亚的帕伦克罗语英语Palenquero也与刚果语有关系。

地理分布

[编辑]

1575年葡萄牙殖民刚果地区,建立葡属安哥拉之前,刚果语是刚果王国的官方语言。欧洲列强召开的柏林会议将刚果王国分为三部分,分别演化为今天的刚果民主共和国的一部分(中刚果省班顿杜省)、刚果共和国和加蓬。

刚果语是克里奥尔语基图巴语的基础。后者也被称为Kikongo de l'État或Kikongo ya Leta(分别是法语和基图巴语,意为“国家行政部门的刚果语”或“国家的刚果语”)。[5]

刚果共和国宪法英语Constitution of the Republic of the Congo中使用基图巴语(Kituba)一词,[6]而刚果(金)则使用刚果语(Kikongo)。[7]基图巴语(即Kikongo ya Leta)是刚果(金)政府的一个术语。这种差异可以被解释为Kikongo ya Leta常被误称为Kikongo。[8][5][9]

刚果语和基图巴语在以下地区使用:

在美洲的存在

[编辑]

许多在三角贸易中被运往美洲的奴隶都讲刚果语。其影响该机在诸多非洲侨民使用的克里奥尔语中见到,例如:

人称

[编辑]

柏林会议之前,操刚果语的人群称自己为“Bisi Kongo”(复数)和“Mwisi Kongo”(单数)。今天,他们则自称为“Bakongo”(复数)和“Mukongo”(单数)。[10]

书写系统

[编辑]
刚果语的《圣母经

刚果语是最早用拉丁字母书写的班图语。葡萄牙人用刚果语编纂勒第一部班图语字典。在迪奥戈·戈麦斯的主导下,还编写了刚果语的教义问答。戈麦斯于1557年出生于刚果,其父母是葡萄牙人,后来他称为一名耶稣会牧师。该教义问答没有流传至今的版本。

1624年,另一位葡萄牙耶稣会士马特乌斯·卡多佐编辑出版了马科斯·豪尔赫编撰的葡萄牙语教义问答的刚果语译本。该书序言称翻译是由圣萨尔瓦多(今姆班扎刚果)的刚果教师完成的,部分内容可能是圣埃斯皮里图的费利克斯(也是一刚果人)所完成的。[11]

另一本词典大约于1648年编纂而成,供方济嘉布遣会传教士使用。其主要作者为埃曼努尔·罗布雷多,一位来自刚果的世俗牧师(在其称为嘉布遣会成员后,其更名为弗朗西斯科·德·圣萨尔瓦多)。这本词典的背面有一篇两页的用刚果语写成的讲道。该词典大约有10000个单词。

18世纪70年代,前往卢安果海岸传教的法国天主教传教士编撰了更多词典。Bernardo da Canecattim于1805年出版了一份单词表。

1879年,抵达刚果的英国浸信会传教士创制了刚果语的现代正写法。

1887年,美国传教士威廉·霍尔曼·本特利英语William Holman Bentley安排密歇根大学出版了他的《刚果语词典和语法》。本特利在序言中感谢了非洲人Nlemvo的帮助。他描述了“他用于编写词典的方法,其中包括对25000张包含单词及其定义的纸条进行分类和更正的方法”。[12]最终,本特利在João Lemvo的特别帮助下于1905年完成了一本完整的《圣经》。

联合国人权事务高级专员办事处出版了《世界人权宣言》的宾达语版本。

标准化

[编辑]

19世纪和20世纪的英国、瑞典和其他国家的传教士,与刚果语言学家及福音传教士(如Ndo Nzuawu Nlemvo,葡萄牙语称Dom João,和Miguel NeKaka)一同合作,进行了刚果语的标准化。[13][14][15][16]

圣萨尔瓦多及其周边地区的大部分人将i之前的s和z分别发做sh和j:对于发音sh,和葡萄牙语一样采用字母x;而i之前的z则写作j。我们的书籍的流传范围要比圣萨尔瓦多地区广得多,在那些s、z在i之前不变的地区,使用x和j已被证明是困难的:因此我们决定只使用s和z,在那些这两个字母读音变化的地区,其发音会自然软腭化;而在不变的地区,则按照书写发音。

——威廉·霍尔曼·本特利,《旧刚果帝国古都圣萨尔瓦多使用的刚果语词典及语法》(1887)

语言分类

[编辑]

刚果语属于班图语族。

根据马尔科姆·格思里英语Malcolm Guthrie的理论,刚果语属于H10语团,即刚果语团英语Kongo languages。该语团下的其他语言还有本贝语英语Bembe language (Kibembe)(H11)。民族语第16版将Ndingi语(H14)和Mboka(H15)视为刚果语的方言,尽管其也承认它们可能是独立的语言。

Bastin、Coupez和Mann的泰尔菲伦分类法比格思里的分类法更新且更精准。他们认为刚果语有着如下的方言:

  • 刚果语 H16
    • 南刚果语 H16a
    • 中刚果语 H16b
    • Yombe语(亦称Kiyombe) H16c[17]
    • Fiote语 H16d
    • 西刚果语 H16d
    • Bwende H16e
    • Ladi(Lari) H16f
    • 东刚果语 H16g
    • 东南刚果语 H16h

注意:[18][19][20]Kisikongo语不是刚果语团的祖语。并非所有的刚果语方言都能互通(例如:1.相较Kisikongo语和Kimanianga语的使用者,Kiyombe语和Iwoyo语的使用者可以更好地理解Civili语;2.比起Civil语和Iwoyo语地使用者,Boko语和Kintandu语的使用者可以更好地理解Kimanianga语)。

音系

[编辑]
辅音音素
唇音 舌冠音 舌背音
鼻音 m /m/ n /n/ (ng /ŋ/)
塞音 清音 p /p/ t /t/ k /k/
前鼻化清音 mp /ᵐp/ nt /ⁿt/ nk /ᵑk/
浊音 b /b/ d /d/ (g /ɡ/)1
前鼻化浊音 mb /ᵐb/ nd /ⁿd/ ng /ᵑɡ/2
擦音 清音 f /f/ s /s/
前鼻化清音 mf /ᶬf/ ns /ⁿs/
浊音 v /v/ z /z/
前鼻化浊音 mv /ᶬv/ nz /ⁿz/
近音 w /w/ l /l/ y /j/
元音音素
前元音 后元音
闭元音 i /i/ u /u/
中元音 e /e/ o /o/
开元音 a /a/
  1. 音素/ɡ/可以发生,但很少使用。
  2. 也可被视为鼻音。

存在元音长度的对立。/m/和/n/也拥有音节辅音变体,与前鼻化辅音形成对立。

语法

[编辑]

名词类

[编辑]

刚果语有着由18个名词类组成的系统,名词根据前缀进行分类。大多数类别都是按照单数和复数成对出现的,除了不存在复数的方位类和不定类。[21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33]

前缀 特征 示例
1 mu-, n- 人类 muntu/muuntu/mutu/muutu (人,人类)
2 ba-, wa-, a- 1的复数形式 bantu/baantu/batu/baatu/wantu/antu (人,人类)
3 mu-, n- 种类:植物、无生命力的事物…… muti/nti (树), nlangu (水)
4 mi-, n-, i- 3的复数形式 miti/minti/inti (树),milangu/minlangu (水)
5 di-, li- 种类:身体部位、蔬菜…… didezo/lideso/lidezu/didezu (豆子)
6 ma- 种类:液体、5的复数形式…… madezo/medeso/madeso/madezu (豆子),maza/maamba/mamba/maampa/masi/masa (水)
7 ki-, ci (tchi/tshi) -, tsi (ti) -, i- 种类:语言、无生命力的事物…… kikongo/cikongo/tsikongo/ikongo (刚果语), kikuku/cikuuku/tsikûku (厨房)
8 bi-, i-, yi-, u- 7的复数形式 bikuku/bikuuku/bikûku (厨房)
9 Ø-, n-, m-, yi-, i- 种类:动物、宠物、手工艺品…… nzo/nso (房子),ngulu (猪)
10 Ø-, n-, m-, si-, zi-, tsi- 9、11的复数形式 si nzo/zi nzo/zinzo/tsi nso (马), si ngulu/zi ngulu/zingulu (猪)
11 lu- 种类:动物、文物、地点、态度、品质、感觉…… lulendo (骄傲), lupangu/lupaangu (地块)
13 tu- 7、11的复数形式 tupangu/tupaangu (地块)
14 bu-, wu- 种类:文物、地点、态度、品质…… bumolo/bubolo (懒惰)
15 ku-, u- 不定式 kutuba/kutub'/utuba (说), kutanga/kutaangë/utanga (读)
15a ku- 身体部位 kulu (脚), koko/kooko (手)
6 ma- 15a的复数形式 malu (脚), moko/mooko (手)
4 mi- 15a的复数形式 miooko/mioko (手)
16 va-, ga- (ha-), fa- 方位词(近的,精确的) va nzo (靠近房子), fa (在……之上), ga/ha (在……之上), va (在……之上)
17 ku- 方位词(远的,近似的) ku vata (在村庄中),kuna (在那边)
18 mu- 方位词(内部) mu nzo (在房子里)
19 fi-, mua/mwa- 指小词 fi nzo (小房子), fi nuni (雏鸟、小鸟), mua (或mwanuni (雏鸟、小鸟)

注:两种刚果语变体采用的名词前缀可能相同也可能不同(例如第7类,前缀ci用于Civili语、Iwoyo语和Ciladi(Lari)语,而前缀ki则用于Kisikongo语、Kiyombe语、Kizombo语、Kimanianga语等)。

变位

[编辑]
人称代词 翻译
Mono
Ngeye
Yandi 他/她
Kima
Yeto/Beto 我们
Yeno/Beno 你们
Yawu/Bawu(或Bau) 他们
Bima 它们

注:并非所有刚果语变体都有完全相同的人称代词;当动词变位时,人称代词会变为重读形式(见下文及参考资料)

动词(刚果语“mpanga”)“是”(kukala或kuba;在刚果语中也称为kuena、kwena或kuwena)的变位如下:[34]

刚果语 对应的英语
第一人称单数 (Mono) ngiena / Mono ngina (Me), I am
第二人称单数 (Ngeye) wena / Ngeye wina / wuna / una (You), you are
(指人)第三人称单数 (Yandi) wena / Yandi kena / wuna / una (Him / Her), he or she is
(指物)第三人称单数 (Kima) kiena (It), it is (for an object / an animal / a thing, examples: a table, a knife,...)
第一人称复数 (Beto) tuena / Yeto tuina / tuna (Us), we are
第二人称复数 (Beno) luena / Yeno luina / luna (You), you are
(指人)第三人称复数 (Bawu) bena / Yawu bena (Them), they are
(指物)第三人称复数 (Bima) biena (Them), they are

动词“有”(刚果语的kuvua;亦作kuba na和kubalaye)的现在时变位:

刚果语 对应的英语
第一人称单数 (Mono) mvuidi (Me), I have
第二人称单数 (Ngeye) vuidi (You), you have
(指人)第三人称单数 (Yandi) vuidi (Him / Her), he or she has
第一人称复数 (Beto) tuvuidi (Us), we have
第二人称复数 (Beno) luvuidi (You), you have
(指人)第三人称复数 (Bawu) bavuidi (Them), they have

注意:刚果语中,动词不同时态和人称的变位是通过改变前缀完成的(上文例中的粗体部分)。这些动词前缀也是人称代词。然而,并非所有刚果语的变体都有完全相同的动词前缀及相同的动词(见参考文献)。Ksludotique网站采用了刚果语的几种变体(kimanianga,……)。

词汇

[编辑]
单词 翻译
kiambote, yenge (kiaku, kieno) / mbot'aku / mbotieno (mboti'eno) / mbote zeno / mbote / mboti / mboto / bueke / buekanu [35] 你好,早上好
malafu, malavu
diamba
binkutu, binkuti 衣服
ntoto, mutoto 土壤、地板、地面、地球
nsi, tsi, si 国家、省份、地区
vata, gata, divata, digata, dihata, diɣata, buala (or bwala), bual' (or bwal', bualë, bwalë), bula, hata, ɣata 村庄
mavata, magata, mahata, maɣata, mala, maala 村庄(复数)
nzo 房子
zulu, yulu, yilu 天空、顶部、上方
maza, masa, mamba, maamba, masi, nlangu, mazi, maampa
tiya, mbasu, mbawu
makaya 叶子(例如:麻叶)
bakala, yakala 男人、丈夫
nkento, mukento, nkiento, ncyento, nciento, ntchiento, ntchientu, ntchetu, ntcheetu, ncetu, nceetu, mukietu, mukeetu, mukeeto 女人
mukazi, nkazi, nkasi, mukasi 配偶(妻子)
mulumi, nlumi, nnuni 配偶(丈夫)
muana (or mwana) ndumba, ndumba 年轻女孩、单身年轻女子
nkumbu / zina / li zina / dizina / ligina [36] 名词
kudia, kudya, kulia, kulya
kunua, kunwa
nene
fioti
mpimpa 晚上
lumbu 白天
kukovola, kukofola, kukofula, kukoola, kukogola, kukohola, kukosula 咳嗽
kuvana, kugana, kuhana, kuɣana
nzola, zola
luzolo, luzolu 爱、将要
kutanga, kutaangë
kusoneka, kusonikë, kusonika, kusonik', kutina
kuvova, kuta, kuzonza, kutuba, kutub', kugoga, kuɣoɣa, kuhoha, utuba
kuzola, kutsolo, kuzolo, uzola
ntangu 时间、太阳、小时
kuseva, kusega, kuseɣa, kuseha, kusefa, kusefë, kusef', kuseya
nzambi
luzitu 尊重
lufua, lufwa 死亡
yi ku zolele / i ku zolele [37] / ngeye nzolele / ni ku zololo (or ni ku zolele) (Ladi) / minu i ku zoleze (Ibinda) / mi ya ku zola (Vili) / minu i ku tidi (Cabindan Yombe) / mê nge nzololo (or mê nge nzolele) (Ladi) / minu i ku zoleze (Cabindan Woyo) / minu i ba ku zola (Linji, Linge) / mi be ku zol' (or mi be ku zolë) (Vili) / me ni ku tiri (Beembe) / minu i ku tili 我爱你


一周七天 Kisikongo 和 Kizombo Congolese Yombe Ladi (Lari) Vili[38] Ibinda Ntandu Kisingombe 和 Kimanianga
周一 Kyamosi Un'tône Buduka / Nsila Un'tône Tchikunda Kintete Kiamonde / Kiantete
周二 Kyazole N'silu Nkênge N'silu Tchimuali / Tchimwali Kinzole Kianzole
周三 Kyatatu Un'duka Mpika Un'duk' Tchintatu Kintatu Kiantatu
周四 Kyaya N'sone Nkôyi N'sone Tchinna Kinya Kianya
周五 Kyatanu Bukonzu Bukônzo Bukonz' Tchintanu Kintanu Kiantanu
周六 Kyasabala Sab'l Saba / Sabala Sab'l Tchisabala Sabala Kiasabala
周日 Kyalumingu Lumingu Lumîngu / Nsona Lumingu Tchilumingu Lumingu Kialumingu
数字 Kisikongo 和 Kizombo Ladi (Lari) Ntandu Solongo Yombe Beembe Vili Kisingombe 和 Kimanianga Ibinda
1 Mosi Mosi Mosi Mosi / Kosi Mosi Mosi Muek' / Mesi Mosi Mueka / Tchimueka
2 Zole Zole Zole Zole Wadi Boolo / Biole Wali Zole Wali
3 Tatu Tatu Tatu Tatu Tatu Tatu / Bitatu Tatu Tatu Tatu
4 Ya Ya Ya Ya Ya Na / Bina Na Ya Na
5 Tanu Tanu Tanu Tanu Tanu Taanu / Bitane Tanu Tanu Tanu
6 Sambanu Sambanu Sambanu Nsambanu / Sambanu Sambanu Saambanu / Saamunu / Samne Samunu Sambanu Sambanu
7 Nsambuadi (Nsambwadi) / Nsambuadia (Nsambwadia) Nsambuadi (Nsambwadi) Sambuadi (Sambwadi) Nsambuadi (Nsambwadi) / Sambuadi (Sambwadi) Tsambuadi (Tsambwadi) Tsambe Sambuali (Sambwali) Nsambuadi (Nsambwadi) / Nsambodia Sambuali (Sambwali)
8 Nana Nana / Mpoomo / Mpuomô Nana Nana Dinana Mpoomo Nana Nana Nana
9 Vua (Vwa) / Vue (Vwe) Vua (Vwa) Vua (Vwa) Vua (Vwa) Divua (Divwa) Wa Vua (Vwa) Vua (Vwa) Vua (Vwa)
10 Kumi Kumi Kumi / Kumi dimosi Kumi Dikumi Kumi Kumi Kumi Kumi

英语中的刚果语外来词

[编辑]
  • 美国南部英语单词"goober",意思是花生,来源于刚果语"nguba"。[39]
  • “丧尸”的英文单词"zombie"来自刚果语的nzombie,原意是“死人”,而Nfumu ya nzombie是“死人的首领”,用来指称基督教的上帝。
  • 放克(一种源于美国的音乐风格)的英文单词"funk",有人认为来自刚果语的Lu-fuki[40] [41]
  • 曼波舞"mambo"源自班图语“与众神的谈话”的单词。
  • 黑猩猩(chimpanzee)。

示例文本

[编辑]

根据Filomão CUBOLA的说法,Fiote语版的《世界人权宣言》第一段为:

Bizingi bioso bisiwu ti batu bambutukanga mu kidedi ki buzitu ayi kibumswa. Bizingi-bene, batu, badi diela ayi tsi-ntima, bafwene kuzingila mbatzi-na-mbatzi-yandi mu mtima bukhomba.
“人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。”[42]

参看

[编辑]

参考文献

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D. (编). Ethnologue: Languages of the World 27th. Dallas, Texas: SIL International. 2024. 
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Yombe. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  3. ^ Jouni Filip Maho, 2009. New Updated Guthrie List Online
  4. ^ Adam Hochschild. King Leopold's Ghost需要免费注册. Houghton Mifflin. 1998: 11. ISBN 9780618001903. 
  5. ^ 5.0 5.1 Kikongo-Kituba. Britannica. [14 December 2020] (英语). 
  6. ^ Constitution de 2015. Digithèque matériaux juridiques et politiques, Jean-Pierre Maury, Université de Perpignan. [14 December 2020] (法语). 
  7. ^ Constitution de la République Démocratique du Congo (PDF). Organisation mondiale de la propriété intellectuelle ou World Intellectual Property Organization (WIPO): 11. [14 December 2020] (法语). 
  8. ^ Foreign Service Institute (U.S.) and Lloyd Balderston Swift, Kituba; Basic Course, Department of State, 1963, p.10
  9. ^ Godefroid Muzalia Kihangu, Bundu dia Kongo, une résurgence des messianismes et de l’alliance des Bakongo?, Universiteit Gent, België, 2011, p. 30
  10. ^ Wyatt MacGaffey, Kongo Political Culture: The Conceptual Challenge of the Particular, Indiana University Press, 2000, p.62
  11. ^ François Bontinck and D. Ndembi Nsasi, Le catéchisme kikongo de 1624. Reeédtion critique (Brussels, 1978)
  12. ^ Dictionary and Grammar of the Kongo Language, as Spoken at San Salvador, the Ancient Capital of the Old Kongo Empire, West Africa: Preface. World Digital Library. [2013-05-23]. 
  13. ^ William Holman Bentley, Dictionary and grammar of the Kongo language as spoken at San Salvador, the ancient capital of the old Kongo Empire, Baptist Missionary Society, The University of Michigan, 1887
  14. ^ Karl Edvard Laman, Nkanda wa bilekwa bianza uzayulwanga mpangulu ye nkadulu au, Svenska missionsförbundet, S.M.S., Matadi, 1899
  15. ^ Karl Edvard Laman, Dictionnaire kikongo-français, avec une étude phonétique décrivant les dialectes les plus importants de la langue dite Kikongo, bruxelles : Librairie Falk fils, 1936
  16. ^ Publications en kikongo Bibliographie relative aux contributions suédoises entre 1885 et 1970 (PDF). DiVA portal, Bertil Söderberg & Ragnar Widman, L'institut scandinave d'etudes africaines, Uppsala et Le musée ethnographique, Stockholm, 1978. [31 October 2023] (法语). 
  17. ^ Maho 2009
  18. ^ Jasper DE KIND , Sebastian DOM, Gilles-Maurice DE SCHRYVER et Koen BOSTOEN, Fronted-infinitive constructions in Kikongo (Bantu H16): verb focus, progressive aspect and future, KongoKing Research Group, Department of Languages and Cultures, Ghent University, Université Libre de Bruxelles, 2013
  19. ^ Koen Bostoen et Inge Brinkman, The Kongo Kingdom: The Origins, Dynamics and Cosmopolitan Culture of an African Polity, Cambridge University Press, 2018
  20. ^ Raphaël Batsîkama Ba Mampuya Ma Ndâwla, L'ancien royaume du Congo et les Bakongo, séquences d'histoire populaire, L'harmattan, 2000
  21. ^ Amélia Arlete MINGAS, ETUDE GRAMMATICALE DE L'IWOYO (ANGOLA), UNIVERSITE RENE DESCARTES PARIS - UFR DE LINGUISTIQUE GENERALE ET APPLIQUEE, 1994 (in French)
  22. ^ Luntadila Nlandu Inocente, Nominalisations en kìsìkongò (H16): Les substantifs predicatifs et les verbes-supports Vánga, Sála, Sá et Tá (faire), Facultat de Filosofia i Lletres, Universitat Autonoma de Barcelona, 2015 (in French)
  23. ^ Elise Solange Bagamboula, Les classificateurs BU (CL. 14), GA (CL. 16), KU (CL. 17) et MU (CL. 18) dans l’expression de la localisation en kikongo (lari), Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), 2019 (in French)
  24. ^ Audrey Mariette TELE-PEMBA, Eléments pour une approche comparée des emprunts lexicaux du civili du Gabon, du Congo-Brazzaville et du Cabinda : proposition d’ un modèle de dictionnaire, UNIVERSITE OMAR BONGO – Faculté des Lettres et Sciences Humaines – Département des Sciences du Langage, Libreville, 2009 (in French)
  25. ^ R. P. L. DE CLERCQ, Grammaire du Kiyombe , Edition Goemaere – Bruxelles – Kinshasa, 1907 (in French)
  26. ^ Léon Dereau, COURS DE KIKONGO, Maison d’éditions AD. WESMAEL-CHARLIER, Namur, 1955 (in French)
  27. ^ François Lumwamu, Sur les classes nominales et le nombre dans une langue bantu, Cahiers d’Études africaines, 1970 (in French)
  28. ^ Joaquim Mbachi, CAMINHOS DA GRAMÁTICA IBINDA, Cabinda (Angola), 2013 (in Portuguese)
  29. ^ Robert Tinou, Abécédaire du kouilou zaab’ ku tub’ tchi vili, L’HARMATTAN, 2015 (in French)
  30. ^ Filipe Camilo Miaca, Corpus lexical dos verbos em iwoyo e português, proposta de um dicionário bilingue de verbos em português e iwoyo, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa, 2020 (in Portuguese)
  31. ^ Guy Noël Kouarata, DICTIONNAIRE BEEMBE–FRANÇAIS, SIL-Congo, 2010 (in French)
  32. ^ Raharimanantsoa Ruth, Petit guide d’orthographe et de grammaire KUNYI (KUNI), SIL-Congo, 2022 (in French)
  33. ^ JOSÉ LOURENÇO TAVARES, Gramática da língua do Congo (kikongo) (dialecto kisolongo), Composto e Impresso nas oficinas da Imprensa, Nacional de Angola, 1915 (in Portuguese)
  34. ^ Kikongo grammar, first part. Ksludotique. [25 November 2020] (英语). 
  35. ^ Kiambote kiaku / mbot'aku (hello/good morning to you (to one person)), kiambote kieno / mbote zeno / mbotieno / buekanu (hello/good morning to many people), yenge kiaku (hello/good morning to you / peace to you (to one person)), yenge kieno (hello/good morning to many people / peace to you (to many people))
  36. ^ 姓氏和名字并非刚果文化的一部分,这意味着刚果人根据孩子的出生情况、重大事件等给孩子取名。西方人(葡萄牙人、法国人和比利时人)引入了给孩子起姓、名和中间名的规则。
  37. ^ Yi ku zolele, i ku zolele and ngeye nzolele are used in several variants of Kikongo such as kintandu, kisingombe, kimanianga, kikongo of boko,...
  38. ^ Old version of the days of week in Vili: Ntoonu (Monday), Nsilu (Tuesday), Nkoyo (Wednesday), Bukonzo (Thursday), Mpika (Friday), Nduka (Saturday), Sona (Sunday).
  39. ^ Bartleby.com: Great Books Online -- Quotes, Poems, Novels, Classics and hundreds more. www.bartleby.com. [2017-07-21]. (原始内容存档于2008-03-28) (英语). 
  40. ^ Farris Thompson, in his work Flash Of The Spirit: African & Afro-American Art & Philosophy
  41. ^ Where does "funk" and/or "funky" come from and why the musical reference?. english.stackexchange.com. [2017-07-21]. (原始内容存档于2017-10-11). 
  42. ^ Universal Declaration of Human Rights - Fiote (Angola). OHCHR. [7 September 2022] (英语). 

外部链接

[编辑]