跳至內容

討論:薩斯·埃邁謝

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
傳記專題 (獲評未知重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了愛美絲·施莎絲中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月11日 (三) 00:09 (UTC)[回覆]

建議改名:「施莎絲-高華斯·愛美絲」→「薩斯-科瓦茨·艾美思」

[編輯]

施莎絲-高華斯·愛美絲」 → 「薩斯-科瓦茨·艾美思」:1. 「施莎絲-高華斯·愛美絲」即使用粵語讀也和原文發音不符,因為匈牙利語「sz」不發/sz/音(雙輔音)而發/s/音。 2. 「Szasz」有非原創且符合原文的譯名「薩斯」;「Kovács」有(非原創且符合原文的譯名「科瓦茨」;「Emese」也有國粵語發音都相對接近原文的非原創譯名「艾美思」。地區詞轉換如下:-{zh-hans:萨斯-科瓦茨·艾美思;zh-hant:科瓦茨-薩斯·艾美思;zh-hk:莎絲-高華茨·艾美思;}-
順便提一下:看過法語、英語、匈牙利語的對應條目,絕大部份參考都只用「薩斯」,而不用「薩斯-科瓦茨」,而且參考也沒有提到這是父母雙姓還是冠夫姓,因此是否要用「薩斯-科瓦茨」可以再討論。--【粵語文學大使殘陽孤俠#不考慮原文發音的還能叫譯名嗎?# 2020年1月25日 (六) 01:27 (UTC)[回覆]