跳至內容

討論:孟加拉國

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 孟加拉國屬於維基百科地理主題的基礎條目。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目依照頁面評級標準評為初級
本條目屬於下列維基專題範疇:
國家和地區專題 (獲評初級低重要度
本條目屬於國家和地區專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科地理學類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
南亞專題 (獲評初級極高重要度
本條目屬於南亞專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科南亞類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據品質評級標準,本條目已評為初級
 極高  根據重要度評級標準,本條目已評為極高重要度
亞洲專題 (獲評初級極高重要度
本條目屬於亞洲專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科亞洲類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目已評為初級
 極高  根據專題重要度評級標準,本條目已評為極高重要度
跨語言維基專題 (獲評初級
維基百科跨語言維基專題小組確認孟加拉國英語維基百科中的典範條目。您可以參考這些語言的維基條目進而改進本條目的中文版。感謝您的參與合作。
 初級  根據品質評級標準,本條目已評為初級
孟加拉專題 (獲評初級極高重要度
本條目屬於孟加拉專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科孟加拉國類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據品質評級標準,本條目已評為初級
 極高  根據重要度評級標準,本條目已評為極高重要度
地理學專題 (獲評初級低重要度
本條目屬於中文維基百科地理學專題的範疇,該專題旨在改善本站所有和地理學相關的內容。您若願意參與其中,請勇於更新該專題之下的頁面,也歡迎造訪專題討論頁,針對條目編寫和專題發展建設中存在的不足之處提出寶貴建議。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

1757年起遭受英國殖民統治,為英屬印度的一個省。

[編輯]

這齣自哪裏?我找不到。我覺得不對。1757年英國打敗孟加拉nawab(總督)並扶持傀儡,還有法國勢力殘餘,不能算統治,1765年東印度公司獲得孟加拉全境徵稅權,恐怕才能算統治。

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了孟加拉國中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月28日 (三) 05:45 (UTC)[回覆]

建議更名:「孟加拉国」→「孟加拉」

[編輯]

孟加拉国」 → 「孟加拉」:適用主題目消歧義,「孟加拉」顯然多指孟加拉人民共和國。我簽名那刻的時間是 2024年12月21日 (六) 13:32 (UTC)[回覆]

(?) 喵喵喵?「『孟加拉』多指孟加拉國」只能代表「孟加拉應重定向至此條目」(而不平等消歧義),而不能代表此條目應命名為「孟加拉」。此條目的命名依據是看這一國家最常用稱呼是什麼。按理說應該用資料佐證,但我讀到的文章和日常使用都只會用「孟加拉國」,甚至從來沒聽過「孟加拉」這一名稱,所以鴨子測試一望而知(至少在大陸地區)「孟加拉」不可能比「孟加拉國」常用。故(-)強烈反對() ——自由雨日🌧️❄️ 2024年12月21日 (六) 21:27 (UTC)[回覆]
你「讀到的文章和日常使用都只會用『孟加拉國』」這話合理嗎?你確定你真的要表達這個意思?我簽名那刻的時間是 2024年12月21日 (六) 23:34 (UTC)[回覆]
確定,是真的。我高中選了地理課程(作為高考科目),這一國家還是經常遇到的,材料都只會說「孟加拉國」不會說「孟加拉」。我剛剛簡單Google搜尋了一下「孟加拉」的簡體中文來源,也基本上看到的都是「孟加拉國」,極少有用「孟加拉」直接指代這一國家的。如果我看到「孟加拉」一詞我真的會看不懂它是指這個國家(可能更傾向理解為「孟加拉地區」)。--自由雨日🌧️❄️ 2024年12月21日 (六) 23:38 (UTC)[回覆]
然而實際上也不乏直接以「孟加拉」稱呼國家的例子(中國大陸簡體)。就我看到的黨政網站用例([1][2][3][4][5])來説,只有直接涉及外交事務時才會特意使用「孟加拉國」一詞,其他情況下都是直接用「孟加拉」。我簽名那刻的時間是 2024年12月21日 (六) 23:54 (UTC)[回覆]
但大陸「孟加拉國」應該還是比「孟加拉」更常用無疑。還有一點就是,(哪怕「孟加拉」比「孟加拉國」更常用,)「孟加拉」一詞仍有歧義,歧義詞A除非「A絕大多數情況指a,且a絕大多數情況叫作A」,否則一般a條目應避免以歧義的詞A命名條目,而應使用全稱或其他稱呼。--自由雨日🌧️❄️ 2024年12月22日 (日) 00:22 (UTC)[回覆]
然而我認為「孟加拉」是符合你説的「A絕大多數情況指a,且a絕大多數情況叫作A」的條件的。我簽名那刻的時間是 2024年12月22日 (日) 00:33 (UTC)[回覆]
「A(孟加拉)絕大多數情況指a(The People's Republic of Bangladesh)」我不確定。但(就香港來說,)「a絕大多數情況叫作A」肯定不對啊,11∶8怎麼也不是「絕大多數情況」吧?(我認為「絕大多數」要達到95%,最多放寬到70%);(就中國大陸來說,)就更不成立,甚至大部分情況是叫「孟加拉國」。上面忘了說,一般還得是「所有地區都滿足『A->a、a->A』條件」才能這麼做,比如DPRK在中國大陸就滿足「『朝鮮』絕大多數情況指DRPK,且DPRK絕大多數情況就叫『朝鮮』」,但在其他地區不是,故DPRK不能命名為「朝鮮」。--自由雨日🌧️❄️ 2024年12月22日 (日) 01:37 (UTC)[回覆]
你是不是漏了看「繁體地區結果未排除簡體頁面的干擾」這句話?我簽名那刻的時間是 2024年12月22日 (日) 01:44 (UTC)[回覆]
另外,就我的語感來說,我認為那些黨政網站用例中的「孟加拉」一詞是類似「英國」在行文中寫作「英」的省略,而不是國名。例如同一頁,除了「劉建超考察孟加拉帕德瑪大橋等項目」之外,都是使用「孟加拉國」(我認為並非是「在外交事務特意使用」,而是一般情況下均使用「孟加拉國」)。--自由雨日🌧️❄️ 2024年12月22日 (日) 01:43 (UTC)[回覆]
此外,比較值得擔憂的一點是就算「孟加拉國」在中國大陸真的比「孟加拉」常用,「孟加拉」在中國大陸以外的地區總體上比「孟加拉國」常用(「孟加拉國」馬來西亞4頁結果,新加坡8頁,香港8頁,澳門3頁,臺灣14頁,繁體地區結果未排除簡體頁面的干擾;「孟加拉」馬來西亞5頁結果,新加坡8頁,香港11頁,澳門5頁,臺灣15頁),我擔憂現時條目名稱的設定對於中國大陸以外的用戶不友善。我簽名那刻的時間是 2024年12月22日 (日) 00:07 (UTC)[回覆]
這是什麼搜索思考... ——自由雨日🌧️❄️ 2024年12月22日 (日) 00:23 (UTC)[回覆]
(為方便舉例,我這裏提及國家和地區頂級域時一律以英屬印度洋領地為準)"孟加拉國" site:io、"孟加拉" -孟加拉國 site:io,經由Google搜尋。我簽名那刻的時間是 2024年12月22日 (日) 00:31 (UTC)[回覆]
-孟加拉国」好像仍然沒有排除「孟加拉族」「孟加拉語」「孟加拉人民共和國」「孟加拉地區」等結果?--自由雨日🌧️❄️ 2024年12月22日 (日) 00:55 (UTC)[回覆]
然而提到那些詞語的頻率非常低,相信影響極小。我簽名那刻的時間是 2024年12月22日 (日) 01:20 (UTC)[回覆]
孟加拉国是中國大陸常用名稱,孟加拉是中國大陸以外中文地區常用名稱,現在這個zh:孟加拉國到底是怎麼想的……——暁月凜奈 (留言) 2024年12月22日 (日) 00:41 (UTC)[回覆]
這個可能涉及單向轉換?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年12月22日 (日) 09:42 (UTC)[回覆]
同 自由雨日,「孟加拉」存在歧義。類似「蒙古國」≠「蒙古」(多義詞),「哈薩克斯坦」(國名)≠「哈薩克」(多義詞),僅在部分場合算是同義詞。--Kethyga留言2024年12月22日 (日) 03:24 (UTC)[回覆]
(-)反對:大陸地區常用(雖然個人亦覺得用「孟加拉」即可,但不應凌駕之)。另請參考「蒙古國」。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年12月22日 (日) 09:41 (UTC)[回覆]
蒙古的情況不太相似。一來,蒙古諸部在清朝時被分為內屬蒙古、內札薩克蒙古與外札薩克蒙古,前兩者是現在的內蒙古,而後者是現在的外蒙古,然而蒙古的精華區並不在外蒙古,這點與孟加拉人民共和國位於孟加拉地區的精華區的情況有不同。二來,「蒙古國」就是一個正式的國號,但「孟加拉國」不是(「孟加拉人民共和國」才是)。Sanmosa 2024年12月22日 (日) 10:35 (UTC)[回覆]
我不清楚為什麼大陸不直接用「孟加拉」,但我知道用「蒙古國」可儘量避免歧義,「孟加拉國」應同理。總之,這畢竟是一個常用名稱,無論如何理解,當尚不涉及移動問題,此一請求應予駁回。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年12月24日 (二) 10:17 (UTC)[回覆]
可能是國名和印度的孟加拉邦重名,才特意加個「國」字以示區分。--D留言2024年12月26日 (四) 11:43 (UTC)[回覆]
西孟加拉邦Sanmosa 腦洞大開 2024年12月27日 (五) 14:06 (UTC)[回覆]
難不成是北馬其頓那樣?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年12月29日 (日) 02:06 (UTC)[回覆]
但未見到馬其頓共和國更名北馬其頓以前有稱作「馬其頓國」的例子。似乎中國大陸在遇到國名與他國一級行政區有重名,會加「國」字區分,目前只見蒙古國、孟加拉國兩例。--D留言2024年12月29日 (日) 04:16 (UTC)[回覆]
問題在於「蒙古國」也是一個正式的國號,你將(外)蒙古現在的正式蒙古語國號翻譯過來的意思就是「蒙古國」,這與孟加拉的情況不同。Sanmosa 蘭絮 2025年1月10日 (五) 09:24 (UTC)[回覆]
國家的簡稱,孟加拉語中是বাংলাদেশ,轉寫是Bāṅlādēś,英語中是Bangladesh,英語像是借自孟加拉語,在條目Names of Bengal中,Bangladesh 的意思是「Bengali Country」(中文直接大概是孟加拉(人)(的)國),其中後綴desh是表示「國」的意思。Bangladesh這個詞大約出現在20世紀初,見章節「Terminology in detail」。除了英語和孟加拉語,主流語言中都加了後綴-desh/國。國家的全稱,英文是People's Republic of Bangladesh,確實用了Bangladesh,將其作爲一個專有名詞使用。如果同時出現Bangladesh和Bangal,前者翻譯成孟加拉國更準確,也能消歧義。
地區名,英語是Bengal,無後綴的-desh。--Kethyga留言2024年12月31日 (二) 01:24 (UTC)[回覆]
(-)反對:只要用全名,「地域」和「歧義」等爭論都會迎刃而解,敬請參與下面的新討論;正如大家都知道按人數計算,「中國」一般指「中華人民共和國」,可是這個網站還是要「常用」給另外兩項原則讓路了。--江馬留言2025年1月8日 (三) 10:51 (UTC)[回覆]
「中國」還涉及嚴重政治問題,孟加拉就未必了吧?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年1月10日 (五) 17:39 (UTC)[回覆]

建議更名:「孟加拉国」→「孟加拉人民共和國」

[編輯]

孟加拉国」 → 「孟加拉人民共和國」:上面的標題改動議案明顯不會通過;選擇「孟加拉人民共和國」便皆大歡喜了——理由是港澳台官方皆用簡稱「孟加拉」,只有大陸政府用的是「孟加拉國」;這種兩岸四地的語文矛盾長年都是極難調和的。--江馬留言2025年1月8日 (三) 10:39 (UTC)[回覆]

(-)反對:全稱更不常用。現在討論的僅是要用什麼簡稱命名。且無論如何,有地區詞轉換可處理。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年1月10日 (五) 17:19 (UTC)[回覆]