羅曼·英伽登
羅曼·英伽登 | |
---|---|
出生 | 1893年2月5日 奧匈帝國克拉科夫大公國克拉科夫 |
逝世 | 1970年6月4日 (aged 77) 波蘭人民共和國克拉科夫 |
時代 | 二十世紀哲學 |
地區 | 西方哲學 |
學派 | 現象學 實在論現象學 |
主要領域 | 美學、認識論、本體論 |
受影響於 | |
羅曼·維托德·英伽登(Roman Witold Ingarden,1893-1970),波蘭哲學家,研究領域包括現象學、本體論和美學。
二戰之前,英伽登的多數著作都是以德文出版的。戰爭期間他回到波蘭,所以他的一些有關本體論的著作並沒有被哲學界注意到。
生平
[編輯]英伽登於1893年2月5日在奧匈帝國的克拉科夫出生。他最早在利沃夫大學跟隨卡濟梅爾茲·塔多斯基學習數學和哲學,然後轉到哥廷根跟埃德蒙·胡塞爾學習哲學。他被胡塞爾視為最優秀的學生之一,並陪同胡塞爾到弗萊堡大學。在1918年,英伽登提交了博士論文,導師為胡塞爾。[2]他的論文的題目是《亨利·伯格森的直觀與智性》。
之後英伽登回到了波蘭,在他獲得博士學位後一直在那裡進行學術研究。長期以來,被迫以中學教學來維持營生。1925年,他將他的《基本問題》這篇文章提交給了利沃夫大學的卡濟梅爾茲·塔多斯基。這篇論文被英語哲學界注意到了。[3]1933年,大學向他提供教授職位。他以《文學藝術作品》[2](Das literarische Kunstwerk。Eine Untersuchung aus dem Grenzgebiet der Ontologie,Logik und Literaturwissenschaft,1931)得以聞名於世。
在1939年到1941年蘇聯占領利沃夫期間,英伽登繼續他的大學活動。1941年德軍開展巴巴羅薩行動之後,英伽登向學生秘密教授數學和哲學。在他的房子被炸毀之後,他繼續寫作《關於世界之存在的爭端》一書。[2]
在戰後不久的1945年,英伽登於德國的尼古拉哥白尼大學擔任教授,但被共產黨政府於1946年取締。之後,他轉到了克拉科夫的亞捷隆大學,在那裡取得教職。然而在1949年,由於他所謂的唯心主義,英伽登被斥為「唯物主義的敵人」並禁止授課。在1957年,他再次回到亞捷隆大學,在那裡繼續任教、寫作和出版。1970年6月14日,英伽登因腦出血去世。[2]
著作
[編輯]英伽登是實在論現象學家,因此不接受胡塞爾的先驗唯心主義。他接受過現象學的訓練,但他的著作大體上都是相關於本體論的。因此英伽登是最著名的現象學本體論學者之一,他基於可以提供這本體論知識的所有經驗的基本特徵來描述各種對象之存在的本體論結構和狀態。
英伽登最著名的作品涉及美學和文學,這也他是最被英語母語讀者所熟知的方面。英伽登美學方面著作中的特別關注點在某種程度上被他的一般哲學立場不幸誤導,後者集中於他在「關於世界之存在的爭端」中提及的有關形式的、存在論的本體論與質料的本體論的觀點。
主要德文著作
[編輯]- Intuition und Intellekt bei Henri Bergson, Halle: Max Niemeyer, 1921
- Essentiale Fragen. Ein Beitrag zum Problem des Wesens, Halle: Max Niemeyer, 1925
- Das literarische Kunstwerk. Eine Untersuchung aus dem Grenzgebiet der Ontologie, Logik und Literaturwissenschaft, Halle: Max Niemeyer, 1931
- Untersuchungen zur Ontologie der Kunst: Musikwerk. Bild. Architektur. Film, Tübingen: Max Niemeyer, 1962
- Der Streit um die Existenz der Welt, Bd. I, II/I, II/2. Tübingen: Max Niemeyer, 1964
- Vom Erkennen des literarischen Kunstwerks, Tübingen: Max Niemeyer, 1968
- Erlebnis, Kunstwerk und Wert. Vorträge zur Ästhetik 1937-1967, Tübingen: Max Niemeyer, 1969
- Über die Verantwortung. Ihre ontischen Fundamente, Stuttgart: Reclam, 1970
- Über die kausale Struktur der realen Welt. Der Streit um die Existenz der Welt, Band III, Tübingen: Max Niemeyer, 1974
主要波蘭語著作
[編輯]- Niektóre założenia idealizmu Berkeley'a [Some of the Tenets of Berkeley’s Idealism]. Lwów. 1931.
- O poznawaniu dzieła literackiego (The Cognition of the Literary Work of Art), Ossolineum, Lwów: 1937
- O budowie obrazu. Szkic z teorii sztuki (On the Structure of Paintings: A Sketch of the Theory of Art), Rozprawy Wydziału Filozoficznego PAU Vol. LXVII, No.2, Kraków, 1946
- O dziele architektury (On Architectural Works), Nauka i Sztuka, Vol. II, 1946, No. 1, pp. 3-26 and No. 2, pp. 26-51
- Spór o istnienie Świata (Controversy over the Existence of the World), PAU, Vol. I, Kraków: 1947, Vol. II, Kraków, 1948
- Szkice z filozofii literatury (Sketches on the Philosophy of Literature), Vol. 1, Spółdzielnia wydawnicza "Polonista," Łódz, 1947
- Elementy dzieła muzycznego (The Elements of Musical Works), Sprawozdania Towarzystwa Naukowego w Toruniu, Vol. IX, 1955, Nos. 1-4, pp. 82-84
- Studia z estetyki (Studies in Aesthetics), PWN, Vol. I Warszawa, 1957, Vol. II, Warszawa, 1958
- O dziele literackim (On Literary Works). PWN, Warszawa, 1960
- Przeżycie - dzieło - wartość (Experience - Work of Art - Value). Wydawnictwo Literackie, Kraków, 1966
- Studia z estetyki Tom III (Studies in Aesthetics, Vol. III), PWN, Warszawa, 1970
- U podstaw teorii poznania (At the Foundations of the Theory of Knowledge), PWN, Warszawa, 1971
- Książeczka o człowieku (Little Book About Man), Wydawnictwo Literackie, Kraków, 1972.
- Utwór muzyczny i sprawa jego tożsamości (The Work of Music and the Problem of Its Identity), Polskie Wydawnictwo Muzyczne, Warszawa, 1973.
被翻譯成英文的主要著作
[編輯]- Controversy over the Existence of the World. Volumes I and II, translated by Arthur Szylewicz, Bern: Peter Lang, 2013 / 2016.
- Time and Modes of Being, (selection from Der Streit, translated by Helen R. Michejda. Springfield, Illinois: Charles C. Thomas, 1964.
- The Cognition of the Literary Work of Art, Translated by Ruth Ann Crowley and Kenneth R. Olson. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1973
- The Literary Work of Art, Translated by George G. Grabowicz. Evanston, Illinois: Northwestern University Press, 1973
- Letter to Husserl about the VI [Logical] Investigation and 『Idealism』 In Tymieniecka, 1976
- Man and Value, Translated by Arthur Szylewicz. München: Philosophia Verlag, 1983
- On the Motives which led Edmund Husserl to Transcendental Idealism, Translated by Arnor Hannibalsson. The Hague: 1976
- The Ontology of the Work of Art, Translated by Raymond Meyer with John T. Goldthwait. Athens, Ohio: Ohio University Press, 1989
- Selected Papers in Aesthetics, Ed. by Peter J. McCormick, München: Philosophia Verlag,1985
參見
[編輯]參考文獻
[編輯]註腳
[編輯]- ^ Wolfgang Huemer, "Husserl's critique of psychologism and his relation to the Brentano school", in: Arkadiusz Chrudzimski and Wolfgang Huemer (eds.), Phenomenology and Analysis: Essays on Central European Philosophy, Walter de Gruyter, 2004, p. 210.
- ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 Roman Ingarden (Stanford Encyclopedia of Philosophy). [2015-12-04]. (原始內容存檔於2020-03-16). 引用錯誤:帶有name屬性「leeds」的
<ref>
標籤用不同內容定義了多次 - ^ See the review by Gilbert Ryle, Mind, 36, 1927, pp. 366–370.
相關文獻
[編輯]- J. Mitscherling Roman Ingarden's Ontology and Aesthetics, Ottawa: University of Ottawa Press, 1997.
- Robert Magliola, "Part II, Chapter 2: Roman Ingarden," in Robert Magliola, Phenomenology and Literature: An Introduction (Lafayette, Indiana: Purdue University Press, 1977; 1978), pp. 107-141 [see review by W. Wolfgang Holdheim in Diacritics, Vol. 9, No. 2 (summer 1979), via JSTOR, here https://www.jstor.org/pss/464782].
外部連結
[編輯]- The Roman Ingarden Philosophical Research Centre
- Roman Ingarden (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), by Amie Thomasson, at the Stanford Encyclopedia of Philosophy
- Polish Philosophy Page: Roman Ingarden
- Theory and History of Ontology: Roman Ingarden: Ontology as a Science on the Possible Ways of Existence (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- Annotated bibliography of and about Ingarden (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- "Roman Ingarden’s Objectivity vs. Subjectivity as a problem of Translatability" (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), by Gabriel Pareyon
- Roman Ingharden at Porta Polonica (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)