窈窕淑女 (電影)
窈窕淑女 My Fair Lady | |
---|---|
基本資料 | |
導演 | 喬治·丘克 |
監製 | 傑克·華納 |
編劇 | Alan Jay Lerner 蕭伯納 |
原著 | 窈窕淑女 賣花女 |
主演 | 奧黛麗·赫本 歷士·夏里遜 Stanley Holloway Wilfrid Hyde-White Gladys Cooper |
配樂 | Frederick Loewe (音樂)、Alan Jay Lerner (歌詞) |
攝影 | Harry Stradling Sr. |
剪輯 | William H. Ziegler |
製片商 | 華納兄弟 Warner Bros. Pictures[*] |
片長 | 170分鐘 |
產地 | 美國 |
語言 | 英語 |
上映及發行 | |
上映日期 |
|
發行商 | 華納兄弟 |
預算 | $1700萬美元 |
票房 | $7200萬美元 |
《窈窕淑女》(英語:My Fair Lady,星馬昔譯《賣花女》)是一部1964年出品,取材自愛爾蘭劇作家蕭伯納舞台劇《賣花女》(Pygmalion),由奧黛麗·赫本和歷士·夏里遜主演,喬治·庫克執導的電影。
劇情
[編輯]《窈窕淑女》是描述一名上校與一名自大學的教授-亨利希金斯(Professor Henry Higgins)打賭他是否有能力將一名來自社會低層、渾身髒兮兮的賣花女-伊萊莎(Eliza Doolittle),訓練成一名氣質高雅、儀態萬千的窈窕淑女,並且足以讓每個人都相信她真的是一名來自上流社會的大家閨秀。雖然希金斯教授的態度惡劣,但他專心教導伊萊莎正確的英語發音,以及淑女紳士禮儀等等。經過長期艱苦教導,伊萊莎「總算」學會了。
希金斯教授之後帶伊萊莎到雅士谷馬場與貴族會面,過程總算順利,除了賽馬時,她因鼓勵馬隻Dover而說了一句"C'mon Dover, move your bloomin' arse!" ,因而大失儀態。
再經過多番努力,希金斯教授最後真的成功地將伊萊莎從一名醜小鴨轉變成天鵝。上流社會公子哥佛萊迪也因此瘋狂愛上伊萊莎。但是當希金斯教授驕傲的接受各方讚賞,而忽略了伊萊莎的努力時,伊萊莎憤而離開他轉而投入佛萊迪的懷抱。這時希金斯教授才恍然驚覺自己已經離不開伊萊莎可愛的臉龐,伊萊莎最後也回來見教授,兩人互相愛上了對方............
歌曲
[編輯]- "Overture"
- "Why Can't the English?" - Higgins
- "Wouldn't It Be Lovely" - Eliza, Workers
- "An Ordinary Man" - Higgins
- "With a Little Bit of Luck" - Alfred Doolittle, Harry & Jamie, Ensemble
- "Just You Wait" - Eliza
- "Servants Chorus" - Mrs. Pearce, Servants
- "The Rain in Spain" - Eliza, Higgins, Pickering(此歌為「窈窕淑女」的經典,而且句子 "The rain in Spain stays mainly in the plain" 還被譯為多種語言)
- "I Could Have Danced All Night" - Eliza, Mrs. Pearce, Maids
- "Ascot Gavotte" - Ensemble
- "Ascot Gavotte (重演)" - Ensemble
- "On the Street Where You Live" - Freddy
- "Intermission"
- "Transylvanian March" - Band
- "Embassy Waltz" - Band
- "You Did It" - Higgins, Pickering, Mrs. Pearce, Servants
- "Just You Wait (Reprise)" - Eliza
- "On the Street Where You Live" (reprise) - Freddy
- "Show Me" - Eliza & Freddy
- "Wouldn't It Be Lovely" (重演) - Eliza, Workers
- "Get Me to the Church on Time" - Alfred Doolittle w/ Harry,Jamie & Ensemble
- "A Hymn to Him (Why Can't A Woman Be More Like a Man?)" - Higgins, Pickering
- "Without You" - Eliza, Higgins
- "I've Grown Accustomed to Her Face" - Higgins
- "Finale" - Ensemble
飾演伊萊莎的奧黛麗·赫本在片中的歌聲是由瑪妮‧尼克森(Marni Nixon)配音[1](僅"Just You Wait"一首為赫本原音)。而飾演弗萊迪的傑瑞米·布雷特的歌聲是由比爾·謝利(Bill Shirley)配音[2]。
特別收錄
[編輯]特別收錄:影片整修高手羅伯哈里斯與詹姆斯凱茲之講評、紀錄片拍攝「窈窕淑女」過程、好萊塢首映與頒獎典禮之短片與資料庫畫面、雷哈哈里斯、安德魯洛伊韋伯及名導演馬丁史柯西斯講評、劇照館、內容包括拍片劇照、草圖、文件及海報等精彩預告片。
榮譽
[編輯]第37屆 奧斯卡最佳影片獎 奧斯卡最佳導演獎
這齣歌舞片刻劃二十世紀初期,英國社會中各階級間的鴻溝,也在多首膾炙人口的歌曲、華麗的服裝、舞蹈設計下,獲得了當年奧斯卡八項大獎[3][4],包括最佳影片、男主角、導演、彩色片攝影、彩色片藝術指導、彩色片服裝設計、錄音、改編配樂等,以及英國影藝學院最佳影片。
在美國電影協會的最佳美國電影排行榜上,窈窕淑女排行第91位。在2006年,它榮列這個協會的最佳音樂劇榜的第8位[5]。
參考資料
[編輯]- ^ Lawson, Kyle. "Marni Nixon in My Fair Lady", (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) The Arizona Republic, June 10, 2008
- ^ Bill Shirley在互聯網電影資料庫(IMDb)上的資料(英文)
- ^ NY Times: My Fair Lady. NY Times. [2008-12-21]. (原始內容存檔於2012-10-26).
- ^ The 37th Academy Awards (1965) Nominees and Winners. oscars.org. [2011-08-24]. (原始內容存檔於2014-10-06).
- ^ AFI's 25 GREATEST MOVIE MUSICALS OF ALL TIME. AFI. [2014-05-10]. (原始內容存檔於2013-01-14).