讨论:古拉格群岛
外观
古拉格群岛曾于2020年5月12日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
古拉格群岛属于维基百科艺术主题文学类的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目页依照页面评级标准评为乙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
为何要删除“可是中国的“古拉格群岛”仍然大量地存在着”的理由
[编辑]- 内容本身来源是不可靠来源,对中国大陆存在利益冲突性质的非中立评价可能。
- 中国是否存在古拉格群岛类似状况,与古拉格群岛条目本身的关系不大。
我不认为这是对古拉格群岛这本书本身的一个评价,反而觉得是对中共政府的评价。这种内容应该写在中共政府的条目之内。--黑雪姬(留言) 2013年4月12日 (五) 09:50 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了古拉格群岛中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://english.mn.ru/english/issue.php?2006-15-35 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20060527214210/http://english.mn.ru/english/issue.php?2006-15-35
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年6月23日 (五) 19:16 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了古拉格群岛中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://nandu.oeeee.com/nis/201304/09/35315.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20130522093544/http://nandu.oeeee.com/nis/201304/09/35315.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2018年7月4日 (三) 15:51 (UTC)
来源问题
[编辑]来源红链过多,请各位懂得如何去红的维基人加以编修。-- 2020年4月24日 (五) 04:14 (UTC)
新条目推荐讨论
- 苏联和俄罗斯作家亚历山大·索尔仁尼琴的哪一部作品因其对古拉格全貌的刻画而闻名?
这个投票已经结束,该提名通过。请不要对这个提名做任何编辑。
- 由Dreamer in Utopia创建,我做了一些补充,本书是索氏最重要的作品之一。 --波斯波莉斯 (talk) 2020年5月5日 (二) 04:57 (UTC)
- (!)意见:合理使用图片(群众出版社版封面)在DYK提名时不可以用。另外条目的翻译质量恐怕有问题,例如“Following its publication, the book initially circulated in samizdat underground publication in the Soviet Union until its appearance in the literary journal Novy Mir in 1989, in which a third of the work was published in three issues.”→“自出版后,古拉格群岛一直以地下出版物的形式在苏联流通(有三分之一的出版物以三本不同的书的形式流通),直至1989年本书才得以在《新世界》上发行”明显错译。--如沐西风(留言) 2020年5月5日 (二) 06:09 (UTC)
- @如沐西风:已修改。--波斯波莉斯 (talk) 2020年5月5日 (二) 06:21 (UTC)
- 还是错的。英文原意是1989年此作品的三分之一发表在文学杂志《新世界》的三期上。译者没有读懂句子的结构。整个条目可能需要校译。--如沐西风(留言) 2020年5月5日 (二) 12:29 (UTC)
- @如沐西风::谢谢您的建议,已修改,--波斯波莉斯 (talk) 2020年5月6日 (三) 00:42 (UTC)
- (+)支持:
第二条来源好像有点参数问题。--RuiyuShen〇 2020年5月5日 (二) 06:53 (UTC) - (!)意见:红链太多了,不知对应外文可否有相应条目,如果有可将红链改绿,另参考文献的红链也应改绿。--Easterliesღ 2020年5月5日 (二) 07:03 (UTC)
- @Easterlies::有些红链外文也没有。--波斯波莉斯 (talk) 2020年5月5日 (二) 08:31 (UTC)
- (+)支持。--Easterliesღ 2020年5月6日 (三) 13:22 (UTC)
- @Easterlies::有些红链外文也没有。--波斯波莉斯 (talk) 2020年5月5日 (二) 08:31 (UTC)
- (!)意见:极富潜力的条目,从资料丰富性看来发展至GAFA是很有机会的,只是当前版本正文内容也有所欠缺、尚不够维基化,可能编者在撰写上还不是很有经验,如外语红连若无相应条目大可不加、正文中的外文人名应予以翻译等等,另外建议不要单列出目录,其能给予读者对本书的认识非常有限,不介意的话可以参考拙作《南京暴行:被遗忘的大屠杀》一条目。--Aizag(留言) 2020年5月5日 (二) 09:02 (UTC)
- @Aizag::谢谢您的建议,您的作品《南京暴行:被遗忘的大屠杀》写的很精彩,很值得我学习和借鉴。关于古拉格群岛,我翻译了一部分英维。英维上面有一部分写的是出版史,我个人觉得读者对古拉格群岛的出版史不会有太大的兴趣,就没有翻译。当时的计划是用目录来代替。关于古拉格群岛,我想它的影响力和重要性应该要比张所写的那本书还要大。但是这本书内容过于冗杂(一百余万字),介绍全文内容确实有些难度;加之其他原因,我觉得也很难只依靠一家来源来评价此书;而索尔仁尼琴本人在书中也有一些偏颇之处。但我缺少相关的资料,无法去很好的补充它,确有对读者造成困惑之嫌。不知道您能不能再给出一些建议。--波斯波莉斯 (talk) 2020年5月5日 (二) 11:37 (UTC)
- @波斯波莉斯:依各要点逐一回复:
- “我个人觉得读者对古拉格群岛的出版史不会有太大的兴趣,就没有翻译”:稍有知名度的著作,在介绍时皆会稍微提及其出版史,而且本作与时代背景有紧密关系,苏联是缺乏言论自由的国家,赫鲁晓夫解冻时稍有开放,布里兹涅夫时代又走向倒退,至戈尔巴乔夫时代后又转向“新思维”,作者本人是专制体制下的受害者,其遭遇一波三折,活动也受到苏联国内外的关注,本作的出版还使他蒙上了叛国罪,我认为《古拉格群岛》的出版史可说是除原作本身外最重要的部分。
- 遗漏“创作背景”:本条目目前看来是翻译英文版的,然而英文维基也只是概略介绍,我认为全部打掉重制为佳,特别是在没有名为“创作背景”的章节下,读者不知道“古拉格群岛”的创作一定程度上受到安东·帕夫洛维奇·契诃夫所著的《萨哈林旅行记》所影响(萨哈林即库页岛,早年也是沙俄的劳改地),也不知道作者曾亲身体会8年的劳改和流放,目前写的“为了与这段时间的历史和法律相对应,索尔仁尼琴遵循了成为“泽克”的一般流程和他们的生活:从逮捕、作秀审判、最初的拘留到被“运输”到“群岛”……”实在看不出是作者的亲身经历,这究竟是隐晦的指索尔仁尼琴自愿成为犯人,还是一种想像的比喻?
- “这本书内容过于冗杂(一百余万字),介绍全文内容确实有些难度”:“内容”章节可以参考对各大段落讲述何种内容的方式处理,如“‘第二部:永恒的运动’讲述古拉格的犯人如何被运送至劳改营、‘第三部:劳动消灭营’描写劳改营的运作模式,包含狱卒对政治犯的迫害、女性受到的待遇....等等”如此简单提及内容即可(另可参阅姊妹作《外人目睹中之日军暴行#取材与内容》),不需要讲得很细致,概略描述各章内容即可,如以现在的目录罗列,实在看不出在说什么,例如“第二部 永恒的运动”,只看这标题没人知道是指什么吧?“第一章 阿芙乐尔的手指”又是什么呢?
- “虽然早在20世纪30年代,有关于披露苏联监狱体系和劳改营制度的作品就已经西方社会所熟知,然而在本书出版前,大众却从未这样亲切地感受到古拉格的恐惧....(下略)”这部分更适合放在影响的章节,因为是本作影响西方世界的内容,“内容”章节纯粹叙述原作即可,“影响”后面另辟章节再提,且“影响”范围深远又广,令划分多部子章节为佳,如该作在苏联、西方世界、现代俄罗斯的评价等等,如《南京暴行》在中日美三国影响各自不同,实在不适合纠结在一块说明。
- 您提及到“缺少相关的资料,无法去很好的补充它”,这部分建议从两方面着手,一是用英文和俄文搜寻本作,以本作品的知名度,不乏上述两种语言的专业评价,Google很多,tandfonline也有(可使用scihub解锁),如果对本题目了解有限,想要跨越语言障碍迅速了解,可以从全国图书参考咨询联盟开始,注册账号,搜寻“古拉格群岛”,可从“图书”撷取一定量的内文或是每日特定数量的“期刊”、“学术论文”来参考、引用,由于本作知名度极高,绝不会缺少材料编写的,当然消化也很花时间就是。
- 其他:这个是Blog个人文章,非可靠来源,是禁止使用的。
- 另外细节处可能要请另开同行评审了,或是请教其他高手,毕竟这里只是DYK候选,我还是投个(+)支持票,当然您也能选择保持现在一般条目的水准就好,自制GAFA的编写是很费功夫的。--Aizag(留言) 2020年5月5日 (二) 14:27 (UTC)
- @波斯波莉斯:依各要点逐一回复:
- @Aizag::谢谢您的建议,您的作品《南京暴行:被遗忘的大屠杀》写的很精彩,很值得我学习和借鉴。关于古拉格群岛,我翻译了一部分英维。英维上面有一部分写的是出版史,我个人觉得读者对古拉格群岛的出版史不会有太大的兴趣,就没有翻译。当时的计划是用目录来代替。关于古拉格群岛,我想它的影响力和重要性应该要比张所写的那本书还要大。但是这本书内容过于冗杂(一百余万字),介绍全文内容确实有些难度;加之其他原因,我觉得也很难只依靠一家来源来评价此书;而索尔仁尼琴本人在书中也有一些偏颇之处。但我缺少相关的资料,无法去很好的补充它,确有对读者造成困惑之嫌。不知道您能不能再给出一些建议。--波斯波莉斯 (talk) 2020年5月5日 (二) 11:37 (UTC)
- 感到古拉格群岛#影响与评价有些杂乱,此外也建议删除古拉格群岛#目录。Fire Ice 2020年5月5日 (二) 09:44 (UTC)
- @Fire-and-Ice:影响与评价处确有您说的现象,关于目录的问题我已经在上面说明了,谢谢您的建议。--波斯波莉斯 (talk) 2020年5月5日 (二) 11:37 (UTC)
- 目录已删除--波斯波莉斯 (talk) 2020年5月6日 (三) 00:42 (UTC)
- (+)支持。—TongcyDai ฅ • ω • ฅ 2020年5月9日 (六) 14:40 (UTC)
- (+)支持。--风云北洋※Talk 2020年5月9日 (六) 14:47 (UTC)