马耳他语
马耳他语 | |
---|---|
Malti | |
母语国家和地区 | 马耳他 |
母语使用人数 | 520,000 (2012年) |
语系 | |
文字 | 拉丁字母(马耳他字母) 马耳他盲文 |
官方地位 | |
作为官方语言 | 马耳他 欧洲联盟 |
管理机构 | 马耳他语民族委员会 Il-Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti |
语言代码 | |
ISO 639-1 | mt |
ISO 639-2 | mlt |
ISO 639-3 | mlt |
Glottolog | malt1254 [1] |
语言瞭望站 | 12-AAC-c |
马耳他语(马耳他文:Malti;亦写作L-Ilsien Malti或Il-Lingwa Maltija),马耳他的官方语言之一(另一种是英语),属亚非语系闪语族。1975年时的使用人口逾37万(全世界马耳他人约有100万)。在澳大利亚和北美诸国的马耳他移民中也有数量不等的使用者。是欧洲联盟官方语言中唯一的亚非语系的语言。
简介
[编辑]马耳他语起源于阿拉伯语,阿拉伯人占领马耳他后带来阿拉伯语。在此以后的几个世纪,马耳他多次为外来势力所侵占,从意大利语、法语和英语里吸收了大量外来词语,并逐渐脱离阿拉伯语成为一种独立语言。
马耳他语使用者可以与操用马格里布阿拉伯语突尼斯方言的人作些简单交谈,所以马耳他语是种相近于突尼斯阿拉伯语的语言。在很长一段时期内,马耳他语只是口头语言,没有文字。18世纪末、19世纪初,马耳他出现了用拉丁字母编纂的第一部马耳他语词典。1934年,马耳他文字形式经过修改定型马耳他语用拉丁字母,但不用Y(y),在G和Z增加了带点的字母 (Ġ, ġ), (Ż, ż) 、加一竖的H (Ħ, ħ) 和在词首不发音但在词尾发音的 G 加 h一竖上多一横 (Għ, għ) 等4个字母。
现在马耳他语使用者已越来越少,由于在马耳他把说英语视为有身份的象征,学校也使用英语教学,大部分小孩已经不能掌握马耳他语。
音系
[编辑]元音
[编辑]马耳他语有五个短元音/ɐ ɛ i ɔ ʊ/、六个长元音/ɐː ɛː iː ɪː ɔː ʊː/和七个双元音/ɐɪ ɛɪ ɐʊ ɔʊ ɛʊ ɪʊ ɔɪ/[2]。
辅音
[编辑]双唇音 | 唇齿音 | 齿音 | 齿龈音 | 硬颚音 | 软腭音 | 咽音 | 声门音 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 | m | n | ||||||||||||||
塞音 | p | b | t | d | k | ɡ | ʔ | |||||||||
塞擦音 | t͡s | d͡z | t͡ʃ | d͡ʒ | ||||||||||||
擦音 | f | v | s | z | ʃ | ʒ | ħ | |||||||||
颤音 | r | |||||||||||||||
近音 | l | j | w |
历史音系
[编辑]许多古典阿拉伯语的语音在马耳他语中发生了合并和音变。
古典阿拉伯语 | ت /t/ | ث /θ/ | ط /tˤ/ | د /d/ | ض /dˤ/ | ذ /ð/ | ظ /ðˤ/ | س /s/ | ص /sˤ/ | ه /h/ | ح /ħ/ | خ /χ/ | ع /ʕ/ | غ /ɣ/ | ق /q/ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
马耳他语 | /t/ | /d/ | /s/ | /ħ/ | /Vː/ | /ʔ~k/ |
字母
[编辑]以下是马耳他语字母表,加上IPA:
马耳他语字母 | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | a | B | b | Ċ | ċ | D | d | E | e | F | f | Ġ | ġ | G | g | Għ | għ | H | h | Ħ | ħ | I | i | Ie | ie | J | j | K | k |
L | l | M | m | N | n | O | o | P | p | Q | q | R | r | S | s | T | t | U | u | V | v | W | w | X | x | Ż | ż | Z | z |
字母 | 音标 | 近似英文读音 |
---|---|---|
A | a | 读如father中的“a” |
B | b | bar,但是在词尾发[p]音。 |
Ċ | tʃ | church(注:没有上标点的C相当于字母K) |
D | d | day,但是在词尾发[t]音。 |
E | ɛ | end |
F | f | far |
Ġ | dʒ | jump |
G | ɡ | game,但是在词尾发[k]音。 |
GĦ | 表示拖长和喉壁化与之相拼的元音,只有当后面紧接一个“h”时,发双写的“ħ”音(有点类似于英语的“fight”“though”“sigh”等词中的静“gh”)。但是当它在词尾时读“ħ”音(例如qtigħ) | |
H | 如果不在词尾则不发音,在词尾则读“ħ”音。 | |
Ħ | ħ | 英语中没有相同发音;读如送气的“h”,又如德语中的“ch”或苏格兰方言中的“loch”或中文的“h”/“ㄏ”音 |
I | i | happy |
IE | iɛ, iː | feet |
J | j | yard |
K | k | cave |
L | l | line |
M | m | march |
N | n | next |
O | o | 读如law中的“aw”,但是要短促些。 |
P | p | part |
Q | ʔ | 喉塞音,可见于伦敦东区方言的“bottle”的发音。 |
R | r | 英语中没有相同发音;读如西班牙语或意大利语的“r”。 |
S | s | sand |
T | t | tired |
U | u | hood |
V | v | vast,但是在词尾发[f]音。 |
W | w | west |
X | ʃ / ʒ | shade,有时音如measure;双写时读音延长,类似于德语的mensch。 |
Ż | z | maz,但是在词尾发[s]音。 |
Z | ts / dz | pizza;双写时可能变成读ds音。 |
词汇
[编辑]马耳他语的基本词源为西西里阿拉伯语,但是同时亦有大量的罗曼语族借词(西西里语、意大利语和法语),而近来则引入了不少日耳曼语族借词(主要为英语)。
现代马耳他语的词汇有52%来自意大利语或西西里语,32%为西西里阿拉伯语,而6%则为英语(不少英语借词其实有相当浓重的法语痕迹)。但是马耳他语的多数功能词依然来源自闪米特语族(阿拉伯语)。这一点与英语类似,后者作为一种日耳曼语族语言,却受诺曼法语的强烈影响。如果用马耳他语来表达较为复杂的意思,可以看到大量的印欧语借词,例如"Ġeografikament, l-Ewropa hi parti tas-superkontinent ta' l-Ewrasja" (Geographically, Europe is part of the Supercontinent of Eurasia/就地理学而言,欧洲是亚欧超大陆的一部分——句中黑体字则为罗曼语族词汇)。而相反地,若然为日常简单句子,欧洲人则难以理解当中含义,而阿拉伯人却多能明了意思,例如"Ir-raġel qiegħed fid-dar" (The man is in the house/这个男人在房子里——此句中皆为阿拉伯语词汇)
基本会话
[编辑]汉语 | 英语 | 马耳他语 |
---|---|---|
欢迎! | Welcome! | Merħba! |
你好! | Hello! | Ħello / Hawn / Aw |
你好吗? | How are you? | Kif int? /Kif intom? (frm) |
我很好,谢谢。您呢? | I'm fine.Thank you.And you? | Jien tajjeb grazzi. U int? (男)/Jiena tajba grazzi. U int? (女) |
好久不见。 | Long time no see. | Ilni ma narak. |
你叫什么名字? | What's your name? | X'jismek? |
我叫... | My name is ... | Jien jisimni ... |
你来自哪里? | Where are you from? | Minn fejn int? |
我来自于... | I'm from ... | Jien minn ... |
很高兴认识你! | Pleased to meet you! | Għandi pjaċir (bil-konoxxenza) |
早安 | Good morning | Bonġu / L-għodwa t-tajba |
午安 | Good afternoon | Wara nofs in-nar it-tajjeb |
晚安 | Good evening/night | Bonswa / Il-Lejla it-tajba |
再见 | Goodbye | Ċaw / Saħħa / Saħħiet (pl) |
祝你好运 | Good luck | Xewqat sbieħ / Awguri |
干杯!/祝身体健康! | Cheers/Good health! | Evviva! Ċirs! |
祝你整天愉快! | Have a nice day | Il-gurnata t-tajba |
请慢用 | Bon appetit | L-Ikla it-tajba |
一路顺风 | Bon voyage | Il-vjaġġ it-tajjeb! |
你懂了吗? | Do you understand? | Fhimt? / Fhimtni? |
我懂了 | I understand | Fhimt / Fhimtek / Nifhem / Qed nifhmek |
我不懂 | I don't understand | M'inix nifhem/ Mhux qiegħed nifhem/Ma nifhimx/Mhux nifhem |
我不知道 | I don't know | Ma nafx |
请说得再慢一点 | Please speak more slowly | Jekk jogħġbok, tkellem iktar bil-mod |
请再说一次 | Please say that again | Erġa għidli jekk jogħġbok /Tista terga tirrepeti? |
请写下来 | Please write it down | Iktibha jekk jogħġbok |
你会说中文吗? | Do you speak Chinese? | Titkellem bil-Ċiniż? |
你会说马耳他语吗? | Do you speak Maltese? | Titkellem bil-Malti? |
会,会说一些 | Yes, a little | Ftit |
...的马耳他语怎么说? | How do you say ... in Maltese? | Kif tgħid ... bil-Malti? |
不好意思! | Excuse me! | Skużi! Skużani! |
这个多少钱? | How much is this? | Kemm jiswa? Kemm jiswa dan? |
对不起! | Sorry! | Skużani! Jiddispjaċini! Ahfirli! |
请 | Please | Jekk jogħġbok |
谢谢 | Thank you | Grazzi/Grazzi ħafna |
不客气 | No problem | Merħba bik / Ta' xejn / M'hemmx mn'hiex / Xejn, xejn |
厕所在哪里? | Where's the toilet? | Fejn hu t-tojlit? Fejn hi l-kamra tal-banju? |
这位先生/小姐会买单 | This gentleman/lady will pay for everything | Se jħallas is-sinjur/is-sinjura ta' kollox |
你愿意和我跳舞吗? | Would you like to dance with me? | Tixtieq tiżfen miegħi?/ Għandek pjaċir tizfen miegħi? |
我很想你 | I miss you | Nimmissjak / Inħoss in-nuqqas tiegħek |
我爱你 | I love you | Inħobbok / Inħobbok hafna |
早日康复 | Get well soon | Nawguralek fejqan ta' malajr |
走开! | Go away! | Itlaq! / Żul! / Mur ‘l hemm! / Warrab! / Kixxi! |
离我远一点! | Leave me alone! | Ħallini kwiet(a)! / Ħallini! |
救命! | Help! | Ajjut! |
失火了! | Fire! | Ħruq! |
停下来! | Stop! | Ieqaf! |
快叫警察! | Call the police! | Ċempel lill-pulizija! |
圣诞快乐! | Merry Christmas and Happy New Year | Il-Milied Ħieni u s-Sena t-Tajba/Awguri għas-sena l-ġdida |
生日快乐! | Happy Birthday | Heppi berdej / Nixtieqlek jum għeluq sninek sabiħ |
复活节快乐! | Happy Easter | L-Għid it-tajjeb |
只会一种语言并不足够 | One language is never enough | Dejjem tajjeb li tkun taf iżjed minn ilsien wieħed |
参考文献
[编辑]引用
[编辑]- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Maltese. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ Borg & Azzopardi-Alexander (1997).
- ^ Hume (1996),第165页.
- ^ Borg (1997),第248页.
来源
[编辑]- Azzopardi, C. Gwida għall-Ortografija. Malta: Klabb Kotba Maltin. 2007.
- Borg, Alexander. Maltese Phonology. Kaye, Alan S. (编). Phonologies of Asia and Africa 1. Eisenbrauns. 1997: 245–285. ISBN 9781575060194.
- Borg, Albert J.; Azzopardi-Alexander, Marie. Maltese. Routledge. 1997. ISBN 0-415-02243-6.
- Brincat, Joseph M. Maltese – an unusual formula (27). MED Magazine. 2005 [22 February 2008]. (原始内容存档于5 September 2005).
- Bugeja, Kaptan Pawlu, Kelmet il-Malti (Maltese—English, English—Maltese Dictionary). Associated News Group, Floriana. 1999.
- Friggieri, Oliver. Main Trends in the History of Maltese Literature. Neohelicon. 1994, 21 (2): 59–69. doi:10.1007/BF02093244.
- Hume, Elizabeth. Coronal Consonant, Front Vowel Parallels in Maltese. Natural Language & Linguistic Theory. 1996, 14 (1): 163–203. doi:10.1007/bf00133405.
- Mifsud, M.; A. J. Borg. Fuq l-għatba tal-Malti. Strasbourg: Council of Europe. 1997.
- Vassalli, Michelantonio. Grammatica della lingua Maltese. 1827.
- Vella, Alexandra. Language contact and Maltese intonation: Some parallels with other language varieties. Kurt Braunmüller and Gisella Ferraresi (编). Aspects of Multilingualism in European Language History. Hamburg Studies on Muliculturalism. John Benjamins Publishing Company. 2004: 263. ISBN 90-272-1922-2.
- Żammit, Martin. Arabic and Maltese Cognate Roots. Mifsud, Manwel (编). Proceedings of the Third International Conference of Aida. Malta: Association Internationale de Dialectologie Arabe. 2000: 241–245. ISBN 99932-0-044-1.
外部链接
[编辑]- Open source spellchecker (aspell/ispell)
- Online version of above
- Tom Edgar's Maltese language page (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Maltese verbal morphology (页面存档备份,存于互联网档案馆) (PDF)
- L-Akkademja tal-Malti
- Il-Kunsill Nazzjonali ta' l-Ilsien Malti (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Maltese English Dictionary from Webster's Online Dictionary - the Rosetta Edition
- Maltese (Malti) (页面存档备份,存于互联网档案馆)