泰国阴历
泰国阴历(泰语:ปฏิทินจันทรคติ,皇家转写:patithin chanthrakhati),在中国亦称傣历,是一种佛教阴阳历,在泰国主要用于计算佛教节日。泰国阴历被认为是基于印度占星术典籍《苏利耶悉檀》(梵语:Sūrya Siddhānta,意思是“日曜论”),但同时亦发展出本土特色。
法定日历及宗教日历
[编辑]泰国阳历(泰语:ปฏิทินสุริยคติ 皇家转写:patithin suriyakhati)是经过了泰国本土化的格里历,并且于公元1888年(佛历2431年)取代泰国阴历在法律及商业上的应用。两套历法中,四个主要的月相都决定了佛教中的布萨日。
但需要额外注意的是,因为置闰规则的差异,泰国阴历与中国阴历并不直接对应。泰国华人通常根据节气来计算中国传统节日及佛教布萨日,故在泰国出售的日历通常会同时标志三种历法:泰国阳历、泰国阴历及中国阴历。 占星术在泰国文化中的地位显著,故现代泰国出生证亦显示证件人的泰国阴历出生日及其对应年份的生肖。泰国的生肖系统与中国类似,只是当中的生肖龙以那伽(印度神话中的蛇怪)取代之,而在泰国北部,生肖猪则以大象取代之。
年份
[编辑]为使年份与季节变迁吻合,泰国阴历会为7月添加多一日,或重复整个8月。故该历法的年份有三种不同的长度——354日,355日,或384日,当中:
- 长度为354日的年份包含了12个平月,该类年份在泰语中称为“平年”(泰语:(ปี) ปกติมาส 皇家转写:(pi) pakatimat);
- 长度为355日的年份同样包含了12个月,当其中的7月(通常为29日)则增多一日。该类年份在泰语中称为“闰日年”(泰语:(ปี) อธิกวาร 皇家转写:(pi) athikawan);
- 长度为384日的年份,则在12个“正常月”的基础上,再重复一次8月(30日)。该类年份在泰语称为“闰月年”(泰语:(ปี) อธิกมาส 皇家转写:(pi) athikamat)。
新年
[编辑]在泰国,泰国阳历决定一个人的法定年龄,以及用于计算法定假日的日子,包括元旦及宋干节假期。若法定假日刚好在周末,则顺延的第一个工作日为额外补充假日。
十二生肖
[编辑]泰国阳历的4月13日为泰国新年宋干节,泰国生肖亦在该日进行新的轮转。[1]但泰国的华人多数继续延用中国农历计算生肖的轮转。
泰语中的生肖名称起源于高棉语,以高棉语则可能借用了某种未知的越语支语言。[2]
格里历年份 | 中国农历新年 | 对应的泰国生肖(以4月13日为分隔点) | 生肖 |
---|---|---|---|
1997 | 2月7日 | Chalu (ฉลู) | 牛 |
1998 | 1日28日 | Khan (ขาล) | 虎 |
1999 | 2月16 | Tho (เถาะ) | 兔 |
2000 | 2月5日 | Marong (มะโรง) | 龙 |
2001 | 1月24日 | Maseng (มะเส็ง) | 蛇 |
2002 | 2月12日 | Mamia (มะเมีย) | 马 |
2003 | 2月1日 | Mamae (มะแม) | 羊 |
2004 | 1日22日 | Wok (วอก) | 猴 |
2005 | 2月9日 | Raka (ระกา) | 鸡 |
2006 | 1月29日 | Cho (จอ) | 狗 |
2007 | 2月18日 | Kun (กุน) | 猪 |
2008 | 2月7日 | Chuat (ชวด) | 鼠 |
2009 | 1月26日 | Chalu (ฉลู) | 牛 |
2010 | 2月14日 | Khan (ขาล) | 虎 |
2011 | 2月3日 | Tho (เถาะ) | 兔 |
2012 | 1月23日 | Marong (มะโรง) | 龙 |
2013 | 2月10日 | Maseng (มะเส็ง) | 蛇 |
2014 | 1月31日 | Mamia (มะเมีย) | 马 |
2015 | 2月19日 | Mamae (มะแม) | 羊 |
2016 | 2月8日 | Wok (วอก) | 猴 |
2017 | 1月28日 | Raka (ระกา) | 鸡 |
2018 | 2月16日 | Cho (จอ) | 狗 |
2019 | 2月5日 | Kun (กุน) | 猪 |
月份
[编辑]在现代泰国历中,月份的变迁以月运周期为基础。与其他佛历一样,泰语中的月份叫法同样源自梵语,但其叫法已高度泰语化。[3]
泰国阴历中,小月为29日,而大月则为30日。为使月份的变迁于季节一致,7月(为小月)可能会多一日,或当年会重复一个大月8月。
泰国阴历中的月份叫法与泰国阳历不同。阴历一般不使用梵语词,而是直接以 เดือน+数字 的叫法,意思即是“第...月”。当中,1月和2月的数词使用不同于日常用语的叫法。[4]
1月至6月
[编辑]一月名称为 เดือนอ้าย,该名称中的 อ้าย (ai) 意思为“第一”,但在现代泰语中已经不再使用。
二月名称为 เดือนยี่,名称中的 ยี่ (yi) 意思为“第二”,但同样已经不在其他场合使用。
3月至6月同样使用 เดือน+数字 的叫法,但当中的数词则继续使用泰语中的正常数词。
7月
[编辑]正常情况下,7月为小月即只有29日,但在“闰日年”的情况下,则有30日。
8月
[编辑]在“闰月年”的情况下,泰国阴历重复一个大月8月。在日历上的表示通常为 เดือน ๘/๘,意思即是“8/8月”。该闰8月,除了使用上文提及的正式叫法 อธิกมาส,在日常生活中,亦可以称为 เดือนแปดทับแปด (duean paet thab paet,意思为“额外的8月),或 เดือนแปดหลัง (duean paet lang,意思为“8月后的那个月”)
9月至12月
[编辑]情况与“1月至6月”相同。
月内的分隔
[编辑]泰国阴历的一个月中,可以分隔为两个半期。叫法则视月相情况而言:
- 盈月:泰文 ข้างขึ้น (khang khuen) 指新月至满月这一段时间,通常为15日;
- 亏月:泰文 ข้างแรม (khang raem) 指满月至下一个新月这一段时间,在正常年份下为14日,在闰日年的情况下,则为15日。
地区差异
[编辑]不同地区的泰人,其历法的月份数字不一样。泰国阴历一般指寮族和暹罗泰族用的阴历。北部的傣阮人(或称作勐人),在同个月其阴历(泰北阴历或兰纳历)的月份数字会比一般的泰国阴历多往后两个月。大傣(或称作掸族/傣耶、傣那)、小傣(或称作傣仂、西双版纳傣族),在同个月其阴历(傣历)的月份数字会比一般的泰国阴历多往后一个月[5]。
若泰国阴历月份数字=n,该月在泰北阴历的月份数字为n+2,傣历的月份数字为n+1(若结果>12,减掉12即为对应月份的数字)。换言之,泰北阴历的一月是泰国阴历的十一月、傣历的十二月(约在西历的九月/十月)。泰国阴历的一月会是泰北阴历的三月、傣历的二月(约在西历的十一月/十二月)。
置闰的月份也有差异。暹罗泰族的泰国阴历将八月设为闰月,闰月会是第二个八月。泰北阴历和傣历将九月设为闰月,闰月会是第二个九月[5][6]。
日
[编辑]泰国阴历中对一月中的每一日叫法视月相情况而定。例如 แรม ๑๕ ค่ำ เดือน ๑๒ (raem 15 kham duean 12),意思为 “第十二个月的第15个亏月夜”。该叫法中的 ค่ำ (kham) 意思为夜晚。阴历之所以使用“夜”来称呼某日,是因为传统上认为一天的分隔在于午夜,而非通常直觉认为的在清晨。
其他日期的叫法
[编辑]- 布萨日 วันพระ (Wan Phra) 通常在:
- ขึ้น ๘ (Khuen 8),第一个四分之一月,即新月之日之后的第八日;
- ขึ้น ๑๕ (Khuen 15),意思为满月,即新月之日之后的十五日。该日亦可称为 วันเพ็ญ (Wan Phen)。需注意的是真正的满月之日可能并不在该日;
- แรม ๘ (Raem 8),第三个四分之一月,即满月之日之后的第八日;
- แรม ๑๔ (๑๕) (Raem 15 (14)),是一个月的最后一日。该日亦可称为 วันดับ (Wan Dap)。
- 泰国亦有至自己的中秋节,称为 วันไหว้พระจันทร์ (Wan wai phra chan),其日期为 ขึ้น ๑๔ (๑๕) ค่ำ เดือน ๑๐ (khuen 14 (15) kham duean),意思为“第十个月的第十四 (或十五) 个夜晚”。
使用阴历计算的泰国节日
[编辑]泰国的布萨日使用阴历计算。该日不一定为法定休息日,但为守八戒,泰国的屠宰业、美容业和剪发业通常会选择于当日停业。
以下其他泰国节日使用阴历计算:
(当中黄色框架内的节日为非法定节日;红色框架内的节日为法定节日)
月份 | 日期 | 节日名称 | 泰文名称 | 备注 |
---|---|---|---|---|
3 | 第1个盈月 | 中国新年 | ตรุษจีน | 多数由华人经营的商店会休业。华人内部会使用中国农历 |
3 | 第15个盈月 | 万佛节 | วันมาฆบูชา | 系法定假日 |
6 | 第15个盈月 | 佛诞节 | วิสาขบูชา | 纪念佛祖释迦牟尼出生、成道和出灭,系法定假日 |
8 | 第15个盈月 | 佛祖开示纪念节 | อาสาฬหบูชา | 纪念佛祖成道后向信徒讲说之日,系法定节日。在闰月年的情况下,则在闰月当月 |
8‡ | 第1个亏月 | 守夏节 | วันเข้าพรรษา | 开始进入结夏安居 |
10 | 第15个亏月 | 九皇斋节 | เทศกาลสารท | 该日在泰国日历上通常称为 เทศกาลกินเจเก้าวัน (thetsakan kin che kao wan),意思为“斋戒九日”。该节日通常为华人所庆祝。 |
11 | 第15个盈月 | 出夏节 | วันออกพรรษา | 结束结夏安居 |
11 | 1n | 供僧衣节 | ทอดกฐิน | |
12 | 15x | 水灯节 | ลอยกระทง | 水灯节的日期计算是根据泰北阴历;该历法的月份序列比暹罗泰国阴历早2个月,所以暹罗泰国阴历多往后两个月会是泰北阴历中的月份数字。水灯节实际上是在泰北阴历的2月,对应到泰国阴历为12月。 |
参见
[编辑]- Diller, Anthony; Preecha Juntanamalaga. Thai Time. International Conference on Tai Languages and Cultures, Thammasat University. Australian National University. December 1995 [22 June 2008]. (原始内容存档于2002-12-10).
- Eade, J.C. The calendrical systems of mainland south-east Asia. ISBN 90-04-10437-2 (Cited by Diller & Preecha)
- Sethaputra, So. New Model English - Thai Dictionary, ISBN 974-08-3253-9
外部链接
[编辑]- Thai Time by Anthony Diller (页面存档备份,存于互联网档案馆) – last changed 10 January 2002.
- How Chula Sakarat Dates Work in Thailand: article for stamp collectors recovered 20 December 2007.
- Thai Lunar Calendar (BE.2300-2584) (页面存档备份,存于互联网档案馆) (Thai Language)
参考资料
[编辑]- ^ J.C. Eade. The calendrical systems of mainland southeast asia. E.J. Brill, Leiden. : 22. ISBN 90-04-10437-2. According to some scholars including George Coedes, the change originally occurred at the beginning of the 5th lunar month, a few days before Songkhran.
- ^ Michel Ferlus. The sexagesimal cycle, from China to Southeast Asia (页面存档备份,存于互联网档案馆). 23rd Annual Conference of the Southeast Asian Linguistics Society, May 2013, Bangkok, Thailand. <halshs-00922842v2>
- ^ Diller, Anthony; Preecha Juntanamalaga. Thai Time. Faculty of Asian Studies Australian National University: 25. 2000 [2008-05-08]. (原始内容存档于2002-01-10).
(5.1) ...names would be known only by Thai astrologers (Prasert Na Nagara 1998:524).
- ^ Diller, Anthony; Preecha Juntanamalaga. Thai Time. Faculty of Asian Studies Australian National University: 25. 2000 [2008-05-08]. (原始内容存档于2002-01-10).
(5.1) ...the common Thai practice is simply to refer to lunar months by number, e.g. [du’an s:am], ‘third lunar month’. For the first and second lunar months, the older Thai counting forms [a:y] and [yi:] are used. Thus the first lunar month is commonly [du’an a:y], equivalent in more obscure astrological parlance to [maru’khasira-ma:t].
- ^ 5.0 5.1 Richard Davis. The Northern Thai Calendar and Its Uses. Anthropos. 1976, 71 (1/2): 3-32 [2023-02-02]. (原始内容存档于2023-02-02).
- ^ 中國南傳佛教結夏安居與解夏安居的關係 —— 以雲南臨滄南傳上座部佛教為例. 大菩文化. [2023-02-02]. (原始内容存档于2023-01-30).
时间一般在傣历九月十五日(农历六月中旬),如果傣历有两个九月份;一般在傣历第二个九月十五日(在农历七月中旬)