跳至內容

使用者討論:Rail02000

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
您好,Rail02000!歡迎加入維基百科!

感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭外,也請您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版權問題解答
貢獻內容必須是您所著或獲得授權
同意在GFDL條款下發布
手冊
手冊
問號
問號
有問題?請到互助客棧詢問,或在我的對話頁提出。別忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「~~~~」。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

--Ellery 18:36 2006年5月7日 (UTC)


 您好,Rail02000! 歡迎加入維基百科!多謝您對台灣相關條目的貢獻。

我是歡迎您的維基人:

--Ellery 18:36 2006年5月7日 (UTC)

台灣棒球維基館聚會

[編輯]

您好,台灣棒球維基館將在5月21日下午1點於台北車站的怡客咖啡舉辦第1次的聚會囉

不管是對棒球還是維基協作有興趣的人,都歡迎來參加哦

目前聚會的主題是與棒球相關的話題,如果您有其他覺得不錯的討論議題,也歡迎提出來

如果您有意願參加的話,請於報名頁報名

我是邀請您的維基人:一頁本是難成書 10:09 2006年5月8日 (UTC)

Re: 這裡是?

[編輯]

謝謝您的留言! 我覺得寫作是一種樂趣吧, 把自己知道的東西分享出來, 就是一種快樂。

您說的那張照片的確是在成功站南邊拍的沒錯, 有機會可以相約出去拍拍照。

風流才子 12:30 2006年5月13日 (UTC)

夏聚的同時同地舉辦發起人會議及其他公告

[編輯]
  • Wikimedia Taiwan的中文名稱已經由投票決定為「中華民國維基媒體協會」。
  • 章程草案於前次投票未能通過,請繼續修訂
  • 臺灣維基人即將在6月24日(星期六)下午舉行2006年夏聚,中華民國維基媒體協會發起人將同時舉辦第一次發起人會議,屆時將針對章程草案做最後討論,請至維基百科相關頁面報名。
  • 請參加中華民國維基媒體協會第一次發起人會議的夥伴,於當日準備一份身份證影本,並於影本上註明「本證僅供中華民國維基媒體協會發起人名冊使用」。--mingwangx (talk) 01:19 2006年6月2日 (UTC)

收集身份證影本西部幹線之旅暨台灣維基人西部幹線聚會

[編輯]

親愛的台灣維基人:
如果您已經在中華民國維基媒體協會發起人名冊填寫資料並簽章,也已經繳交身份證影本,在此向您致上謝意,感謝您對協會籌備的支持。如果您想要加入中華民國維基媒體協會的發起人但是尚未填寫名冊及繳交影本,請注意以下訊息:
我將於7月22日至23日展開收集身份證影本西部幹線之旅。請有意願加入維基媒體協會發起人而尚未繳交身份證影本的維基人,請至該頁面簽名;西部幹線各站,只要有1個維基人以上簽名,我就會下車收身份證並提供名冊表格以填寫、簽章。
如果您不在台灣,或者當日無法至臺鐵西部幹線沿線車站,請寫電子郵件與我聯繫,下載發起人名冊填寫,再將名冊及身份證郵寄給我。
如果您對協會的籌備並沒有興趣,也邀請您參加環島列車聚會,歡迎您於該頁面簽名,參與路段隨意,可長可短,和其他維基人一起乘坐火車觀賞台灣西部平原和海岸的風光。--mingwangx (talk) 14:15 2006年7月13日 (UTC)

2006台灣秋聚

[編輯]

您好,Rail02000!我是新來的送報生LittleBot,一個由笨笨的小B操作的機器人。

2006年台灣維基人秋聚已經開始接受報名了,這次的聚會將討論中文維基年會與國際年會參與者的心得、圖像著作權、維基的編輯與維護、以及協會的籌備進度。歡迎您報名參加,也可以到秋聚的籌備頁參與討論。--LittleBot 23:12 2006年9月17日 (UTC)

2007年台灣維基人夏聚

[編輯]

Rail02000,您好:

2007年台灣維基人夏聚即將於6月30日在台北市舉辦。這次的聚會將聚焦於8月將在台北舉辦的第三屆維基媒體國際會議(Wikimania)。另外,關係大家深遠的離線版維基百科、自由圖像等議題,也已邀請其他的維基人分享。

誠擎歡迎您立刻報名參加

  • 日期:2007年6月30日(星期六)
  • 時間:下午一點到下午五點
  • 地點:青輔會Youth Hub青年交流中心二樓會議室
    (台北市忠孝東路一段31號2樓,近捷運善導寺站)

(本訊息由User:笨笨的小B的機器人User:LittleBot2007年6月23日 (六) 13:44 (UTC)透過AutoWikiBrowser發送。)[回覆]