馬茲達 (燈泡)
馬茲達(英語:Mazda)為美國薛爾比電氣公司(英語:Shelby Electric Company)替該公司生產之白熾燈泡註冊的商標,從1909年至1945年間使用(後來被奇異使用)。1945年後,「馬茲達牌」電燈泡在美國境外販售了數十年。薛爾比電氣公司選擇此名,乃因波斯帝國瑣羅亞斯德教光明之神阿胡拉·馬茲達。
概要
[編輯]1909年薛爾比電氣開發出新的鎢絲燈泡,並命名為「馬茲達」。直到1914年該公司被奇異公司併購,後者仍繼續使用這個品牌名稱。同時奇異也將品牌名、插頭尺寸及鎢絲技術授權給其他廠商製造使用,以建立此照明光源標準。很快地許多燈泡製造商便以馬茲達品牌販售此產品,包括主要競爭對手西屋電氣公司;當時西屋電氣以著名插畫家馬克思菲爾德·派黎胥(Maxfield Parrish)的插畫作品作為廣告內容。
大眾文化
[編輯]由於奇異開放授權馬茲達牌燈泡給多家製造廠,使得它成為美國家喻戶曉的品牌,許多大眾文化產物不免提及此名字。作詞、作曲家強尼·默瑟(Johnny Mercer)曾在他的歌曲《螢火蟲》(Glow Worm)中寫道:「You got a cute vest-pocket Mazda / Which you can make both slow and fazda」(你有一個口愛的背心口袋馬茲達,可以讓你緩慢和法茲達[1])。當代散文家埃爾文·布魯克斯·懷特(Elwyn Brooks White)曾在《這裡是紐約》(Here is New York)寫道:「...he buys a bunch of pussy willows, a Mazda bulb, a drink, a shine – all between the corner where he steps off the bus and his apartment」(他買了一堆貓柳、馬茲達燈泡、飲料、一道光線 - 由他自公車下車處至公寓間的街角)。
內部連結
[編輯]參考文獻
[編輯]- (英文)The Mazda Lamp Story (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- ^ 「fazda法茲達」只是為了押韻而創的字,沒有任何意義。
外部連結
[編輯]- (英文)The Mazda Lamp Story (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)