關愚謙
關愚謙(英語:Kuan, Yu-Chien,又拼為Guan Yuqian,1931年2月18日[1]—2018年11月22日[2][3]),生於中華民國廣州,於上海成長,旅居德國漢堡,取得德國國籍,為漢堡大學退休講師,漢堡大學歷史專業博士、語言學家、作家及翻譯家。
生平
[編輯]1931年,生於中華民國廣州。教授,漢堡大學歷史碩士、文學博士、時事評論家、翻譯家、作家。1949年以前,在上海讀書,畢業於上海市西中學。中華人民共和國成立後,於1949年,報考到北京燕京大學西語系學英語,後被轉送到北京外國語學院學習俄語。1953年畢業後,被分配至中央財政部當俄文翻譯。1957年被打成右派,1958年下放青海勞動改造。1962年因改造不錯,調回北京中國人民保衛世界和平委員會做對外聯絡工作。1968年文革浩劫時期,為躲避再次挨斗,逃離祖國流浪埃及。1969年國際紅十字會幫助關愚謙離開非洲至歐洲聯邦德國成為漢堡大學學生, 1977年獲文學博士。德國漢堡大學中國語言文學系劉茂才教授看中關愚謙,1970年聘他為臨時講師,1973年他修完歷史碩士,被大學聘為正式講師,1977年獲得文學博士銜,提為教授級高級講師,培養出了近千名學生,桃李滿天下。關愚謙退休後,集中精力,從事寫作;自1985年起始至今,他為香港、新加坡和馬來西亞幾家報紙的專欄作家,每周一篇,共發表了幾百萬字的文章。關愚謙先生還用中、德、英、意文出版了二十六本介紹中西文化的著作,其中十本是與夫人海珮春一起合作的。
他受德國波恩大學顧彬教授的約請,聯合編譯了德文版《魯迅選集》;他寫的紀實文學《浪》、德文版《生活在兩個天空下》,反映了一個中國知識分子豐富多彩的一生和個人的心靈成長史。長年來,一直被德國出版界評為五星級作品。他的散文隨筆《歐風歐雨》,於2010年冬季由香港和北京三聯書店出版。
自1988年以來,關愚謙先後受聘於四川外語學院、浙江大學、安徽合肥學院、上海同濟大學客座教授。
關愚謙先生還是社會活動家,三十年來,他在霍英東基金會的支持下,在歐洲各大城市如巴黎、柏林、日內瓦、維也納、里昂、漢堡多地,主辦了中西文化學術研討會和中國文化節等大型活動。現任歐洲華人學會理事長、德中文化交流協會會長、中國文化促進會和上海對外文化交流協會國外理事。
家庭
[編輯]父親關錫斌(後改名「管易文」)為中共黨員、國務院參事,母親言忠芸為上海市小學教師,外祖父為清朝秀才。
有過兩段婚姻。第一段與中國女子結婚,育有一子。1977年與德籍女子海佩春結婚。
軼聞
[編輯]出版著作
[編輯]- 聯合編譯了德文版《魯迅選集》
- 散文隨筆《歐風歐雨》
- 《浪》(又名《 浪:一個叛國者的人生傳奇》)
- 德文版《生活在兩個天空下》(Mein Leben unter zwei Himmeln: Eine Lebensgeschichte zwischen Shanghai und Hamburg., Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2008, ISBN 978-3-596-17921-3.)