討論:洋涇浜英語
外觀
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Chinese Pidgin English」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
「洋涇浜英語」好像只指中國式英語,按照英語維基,皮欽語的範圍比較廣泛。--Isnow 11:02 2005年11月20日 (UTC)
標題為「有引申意義的"一段列舉的詞彙大都不確
[編輯]如「赤佬」是標準吳語,意思是鬼。列為洋涇浜英語為後人附會。--肉絲跑蛋(talk) 2010年1月27日 (三) 14:49 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了洋涇浜英語中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://news.sports.cn/others/others/2007-10-10/1275967.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090416045523/http://news.sports.cn/others/others/2007-10-10/1275967.html
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。