我是圖瓦人
此條目翻譯品質不佳。 (2016年3月14日) |
Мен - Тыва Мен Я - Тувинец[1] | |
---|---|
Mеn - Tyva Mеn | |
圖瓦共和國國歌 | |
作詞 | Bayantsagaan Oohiy[2] |
作曲 | Olonbayar Gantomir[2] |
採用 | 2011年8月11日[3] |
音訊樣本 | |
我是圖瓦人 |
《我是圖瓦人》(圖瓦語: Мен - Тыва Мен;俄語:Я - Тувинец[1])是俄羅斯聯邦圖瓦共和國的國歌。由Кантомур Сарыглар(蒙古語西里爾文:Олонбаяр Гантомир)作曲[2] ,Окей Шанагаш(蒙古語西里爾文:Баянцагаан Оохий)作詞[2]。2011年8月11日正式經圖瓦大呼拉爾批准採用以取代原先的國歌《松果遍佈的森林》[3]。
歌詞
[編輯]圖瓦語 | 拉丁字母 | 俄語翻譯[4] | 譯文 |
---|---|---|---|
第1段 | |||
Арт-арттың оваазынга |
Art-arttьꞑ ovaazьnƣa |
На оваа самого священного перевала |
|
副歌 | |||
Мен – тыва мен, |
Men – tьva men, |
Я – тувинец, |
我是一個圖瓦人, |
第2段 | |||
Өгбелерим чуртунда |
Ɵgbelerim curtunda |
На родине древних предков |
在遠古祖先的故土上 |
副歌 | |||
Мен – тыва мен |
Men – tьva men, |
Я – тувинец, |
我是一個圖瓦人, |
第3段 | |||
Аймак чоннар бүлези |
Ajmaq connar bylezi |
Народы в единой семье, |
在一個國際的大家庭, |
副歌 (2x) | |||
Мен – тыва мен |
Men – tьva men, |
Я – тувинец, |
我是一個圖瓦人, |
參考資料
[編輯]- ^ 1.0 1.1 Мен – тыва мен. Государственный гимн Республики Тыва.. [2013-11-02]. (原始內容存檔於2017-09-04).
- ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 Песня "Мен Тыва Мен" 互聯網檔案館的存檔,存檔日期2012-04-25.
- ^ 3.0 3.1 Государственный гимн Республики Тыва. 互聯網檔案館的存檔,存檔日期2012-01-14.
- ^ ЦА №32 (2011) Мен – тыва мен. Государственный гимн Республики Тыва. [2013-11-02]. (原始內容存檔於2011-11-03).
外部連結
[編輯]- 圖瓦政府提供的合唱版 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館).