讨论:类冥矮行星
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
类冥矮行星曾于2008年7月2日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐
[编辑]- ~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订)
- 海王星外天体的矮行星,又称为什么?(创建:User:凌云,9,342 位元组)—天上的云彩 云端对话 2008年6月30日 (一) 08:22 (UTC)
- (+)支持--治愈系的小琛儿(探病去)(病历表) 2008年6月30日 (一) 13:46 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2008年6月30日 (一) 15:09 (UTC)
- (+)支持--坦克碌猪靠你(给我坦克!)(碌猪记录) 2008年7月1日 (二) 02:27 (UTC)
- (+)支持—老陈 (留言) 2008年7月1日 (二) 03:36 (UTC)
- (+)支持—J.Wong 2008年7月1日 (二) 07:27 (UTC)
- (+)支持-hoseumou 2008年7月1日 (二) 16:45 (UTC)
- ~移动完毕~—天上的云彩 云端对话 2008年7月2日 (三) 00:01 (UTC)
名称
[编辑]plutoid的中文名不是类冥王星,而是冥王星型天体,见国际天文联合会的新闻稿[1],其中专门提到了他的汉字名称--百無一用是書生 (☎) 2008年6月29日 (日) 14:26 (UTC)
我看過了,就是因為文中說明是日文的漢字,才翻譯成類冥王星的,
等譯名塵埃落定後再繼續未完的翻譯了。—凌雲 (留言) 2008年6月29日 (日) 15:23 (UTC)
- 书生低落的英文程度和高强的选择性忽略能力大家都心知肚明,他说的话看看就好。—bstle2 2008年6月30日 (一) 03:11 (UTC)
- 我知道是日文,但毕竟是目前为一个中文名称--百無一用是書生 (☎) 2008年6月30日 (一) 11:38 (UTC)
- 日文就是日文,不是中文,书生的是什么理由?鬼都知道和制的汉字很多时候对应的不是相同的中文。—唐吉訶德的劍(風車之戰)十步殺一人 2008年6月30日 (一) 17:12 (UTC)
不必急著爭論吧,等兩岸四地的名詞委討論後再遵循辦理—凌雲 (留言) 2008年7月1日 (二) 07:28 (UTC)
经过黄天衣老师、赵君亮老师与李竞老师等人的讨论,认为plutoid最准确的中译名应该是类冥矮行星,而plutino 的中文名冥族小天体。所以建议本条目的名称应正名为类冥矮行星。附上黄天衣老师的说明:
IAU决议决定矮行星不算行星,这是最为人诟病之处。我也不赞成。我主张保留 major(classical) planet 和 dwarf planet,两者都是 planet。IAU会不会改变决议,难说。
plutoid最准确的中文命名,我觉得是“类冥矮行星”或是“海外矮行星”(后者有点搞笑)。前面讨论中大家比较同意的“类冥天体”也正确,还简洁些。讨论中没有“小”字。陶先生是正确的,不能有“小”字。
plutino 的中文名“冥族小天体”是我在扬州会议上提出的,当时大家同意。现在我觉得问题是文献中常说冥王星是 plutino 最大的成员,现在又发现了28978 Ixion (直径约800公里)和 90482 Orcus (约946公里)(他们也需要定中文名)。这3位能称为“小天体”吗?后2者可以,Pluto则实在不合适,虽然它也获得了1个编号134340。我想想“冥族小天体”定名不改为好,模糊点过日子,和原文词尾一致。看大家是否同意。
祝好
黄天衣
Original Message -----
From: "Chenzhou CUI" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Tuesday, July 01, 2008 4:08 PM Subject: [astro-terms] [Fwd: Plutoid的翻译]
—凌云 (留言) 2008年7月2日 (三) 04:38 (UTC)
各名称的常用性比较
[编辑]- 在Google.com里对以上大家提到的几个名称进行了搜索结果的比较,"类冥王星"的结果为10,200项,冥王星型天体的结果为9,800项(注意,搜索结果多数为日文网页),"类冥天体"的结果为1,350项,"类冥矮行星"的结果为16项。可见,使用“类冥矮行星”作为条目名是不合适的,那不是一个广泛使用的译名。而“类冥王星”才是最常用的译名,包括新华网、中国新闻网等都使用其作为译名,所以用“类冥王星”来做译名符合Wikipedia:命名常规中的惯例“尽量使用人或物最常见的名称”。—长夜无风(风语者) 2008年7月17日 (四) 05:41 (UTC)
- 据上,“类冥矮行星”甚少使用,但是类冥王星又是一个带有明显错误的名字。鉴于现在中文天文界还没有一个定论,为了兼顾准确性和常用性,类冥天体是个合适的选择--百無一用是書生 (☎) 2008年7月17日 (四) 06:10 (UTC)
- 关于维基百科的命名原则, 我觉得百科的“述而不作”原则固有其价值与意义, 但鉴于中文世界在“现代科学”与“专业媒体”上的落后, 对于新的概念及其英文原词的译法, 并不觉得应该遵从大众或传媒, 而应该首先审查译名的专业价值.
- 除非不同译名的专业价值无差, 才会再考虑“媒体或电子媒体使用频率”或“外行人投票”的方式.
- “plutoid”根据定义, 的确是“类冥矮行星”的意思. 唯有一个缺憾:“plutoid”原文字面中没有“矮行星”的字眼. 将来若“plutoid”定义更改, “类冥矮行星”的中文译名有可能成为另一个画蛇添足的错误. “类冥王星”是明显很差的译法. “类冥天体”(plutoid=plutonian object) 大概是最佳的译法. —roc (talk) 2008年7月17日 (四) 16:14 (UTC)
- 矮行星一词的出现,将太阳系的结构(阶层)重新定义,以太阳为首,其下有行星、矮行星与太阳系小天体,过去的彗星与小行星皆属于于太阳系小天体,而卫星是绕著行星或小行星的天体(不属于太阳系小天体)。请仔细观察目前太阳系的组成,诚如黄老师所说,矮行星不算行星是IAU最让然诟病的决议,可是在后续的论述中已经出现了以传统行星与矮行星作为两者的区分,是否意味著IAU虽然将冥王星改列为矮行星,但并不是将冥王星降级,只是将原来的行星做了次分类。就像人类因为乎色的不同分为黄种人、白人与黑人,所以行星与矮行星的位阶是相等的。
- 因此类冥矮行星中的矮行星不是就英文的字面翻译,而是依据他在太阳系中的位阶所给的。
- 不同译名的出现,在历史上都会留下痕迹,为了避免日后的困扰,建议仍保留各自的条目。—凌云 (留言) 2008年8月28日 (四) 10:37 (UTC)
移动请求
[编辑]我在[4]中看到了今年2月份的最新讨论,他们最后得出的结论是将plutoid译为“类冥天体”。而根据他们结论更新的英汉双向天文学词典亦是采用“类冥天体”。--菲菇@维基食用菌协会 2009年5月14日 (四) 06:00 (UTC)
辰州:
有两个建议:
一.Plutoid译名为“类冥天体” :
最近查阅词库《英汉双向天文词典》中的Plutoid一词,其译名为“类冥矮行星、类冥小天体” ,我以为恐不妥。此词经IAU0804号公报公布,其含义应是“新发现的、但还未被证认为是矮行星的、质量足够大的海外天体” ,它虽然是 "类似于冥王星那样的太阳系天体" ,但既还不是“矮行星”,也不是“小天体”。其定义是:
为了命名的目的,对于任何一个太阳系天体,只要具有:
a)轨道半长径大于海王星的;
b)绝对星等亮于H=+1m的;
就可以被认为是Plutoid。
二.Pluton暂停使用(?):
在《英汉双向天文词典》中,原有的pluton一词译名为“类冥天体”,将与Plutoid一词冲突,而且pluton一词, 以后恐不再会使用。
刘炎 09.02.06
考虑到新名称“类冥天体”的来源与“类冥矮行星”相同(中国天文学会),特此提出移动请求。--菲菇@维基食用菌协会 2009年5月14日 (四) 10:40 (UTC)
- (+)支持--百無一用是書生 (☎) 2009年5月14日 (四) 12:24 (UTC)
- (-)反对:参考[1]的标题将【Plutoid】译为类冥天体固然没错,但细看内文,却明白的指出必须是矮行星才归属于此类。所以,我认为类冥天体不足以充分表达其含义,并有扩大适用天体的疑虑,几乎可以将海王星外天体一网打尽(这样说可能有点夸张)。
- 补充:a)轨道半长径大于海王星的;b)绝对星等亮于H=+1m的。我认为是在众多海王星外天体中要成为Plutoid的筛选条件,是用来找出可能是矮行星的手段(辅助参考条件)。凌云 (留言) 2009年5月14日 (四) 16:33 (UTC)
- (!)意见我认为“冥型天体”也是可以考虑的名称,而它来自日文。(为甚么日文名称不可以是中文名称?)但是我不会支持或反对把条目“类冥矮行星”移动至“类冥天体”。UU (留言) 2009年5月15日 (五) 09:11 (UTC)
- (-)反对:全国科学技术名词审定委员会和国立编译馆将类似氢原子的原子,命名为类氢原子.依照这方法命名,类似冥王星的矮行星,应该命名为类冥王星.—老陈 (留言) 2009年5月15日 (五) 22:33 (UTC)
- 仍未有共识,需继续讨论。-Alberth2-汪汪 2009年5月21日 (四) 03:27 (UTC)
- 是否应该搁置争议,共创双赢?—老陈 (留言) 2009年5月24日 (日) 06:50 (UTC)
- 未完成:无共识,且已停止讨论超过一周,暂不移动。—Alberth2-汪汪 2009年5月28日 (四) 08:24 (UTC)
参考资料
[编辑]- ^ News Release - IAU0804: Plutoid chosen as name for Solar System objects like Pluto. IAU. 六月 11, 2008 [2008-06-22].
“水内小行星”和“地内小行星”
[编辑]请往Talk:内地小行星#移动请求继续讨论。UU (留言) 2009年5月15日 (五) 12:04 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了类冥矮行星中的3个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.iau2006.org/mirror/www.iau.org/iau0602/index.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20061120021330/http://www.iau2006.org/mirror/www.iau.org/iau0602/index.html
- 向 http://www.iau.org/iau0603.414.0.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20070103145836/http://www.iau.org/iau0603.414.0.html
- 向 http://www.iau2006.org/mirror/www.iau.org/iau0601/iau0601_release.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20060820075858/http://www.iau2006.org/mirror/www.iau.org/iau0601/iau0601_release.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。