跳转到内容

讨论:雪国

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
基础条目 雪国属于维基百科艺术主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。
          本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评未评级未知重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

条目评选

[编辑]

新条目推荐

[编辑]
本讨论已经结束。请不要对这个存档做任何编辑。
~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订
  • “穿过县界长长的隧道,便是雪国。”是哪部小说的开头?(自荐,4,606位元组)蒙人 ->敖包相会 21:50 2006年9月8日 (UTC)
    • (+)支持 确实是经典,不过总觉得可以换个问法…… 凉宫遥 01:05 2006年9月9日 (UTC)
    • (+)支持--长夜无风(风言风语) 02:15 2006年9月9日 (UTC)
    • (+)支持,一样对问句稍有另想,这样不知好否:使日本作家川端康成获得诺贝尔文学奖的作品,除了《古都》、《千羽鹤》外还有--Danny.umd(对话页) 02:33 2006年9月9日 (UTC)
      • 谢谢支持。《雪国》的美在小说的自身,而非几十年之后的获奖,或获奖之一。而小说的最脍炙人口的就是开头一句。--蒙人 ->敖包相会 04:21 2006年9月9日 (UTC)
        • 原来如此,我相信蒙人兄的解释,确实文学有其意境美处,蒙人兄会坚持这样的问句更能证明,我想不用考虑的我们提问方式,原来的还是较好。--Danny.umd(对话页) 06:22 2006年9月9日 (UTC)
    • (+)支持--华德禹(前海豚)(向我死谏)(骚扰我) 02:45 2006年9月9日 (UTC)
    • (+)支持,--Hayden 05:13 2006年9月9日 (UTC)
    • (+)支持,帮您加上图片--天上的云彩 找我聊天 06:53 2006年9月9日 (UTC)
    • (!)意见(-)反对(无投票权,仅示意),反对提问方式,“穿过县界长长的隧道,便是雪国。”在华人群体中并未有太高认知度,不符合百科全书“科普”之原则。另提醒Danny.umd,诺贝尔文学奖是对人而言,虽然更多时候,作者是依靠某部显而易见的作品而取得此奖,而且评委会在颁布奖项时可能也多有提及其作品,但精确而言,并无“获得诺贝尔文学奖的作品”这种概念,个人认为该条目概述部分对作品与诺贝尔文学奖的关系的提法最为准确。--Ffn 07:41 2006年9月9日 (UTC)
~移动完毕~ --Shinjiman 10:26 2006年9月9日 (UTC)

违反NPOV的嫌疑

[编辑]

条目中‘译本比较’那一段,基本上可说是不同译本之间的简短书评。维基百科是收集资讯而非提供评论的场合,但书评无论如何公正,毕竟都是‘评论’因此很难符合NPOV原则,建议应该取消此段落的收录!--泅水大象 讦谯☎ 13:56 2006年10月2日 (UTC)

讨论征求贴出后没有任何回应,因此暂时假设无人对此有异议,所以我就将本文中的评论部分移到讨论页来。此致。--泅水大象 讦谯☎ 16:11 2006年10月17日 (UTC)

以下移动自本文


金溟若译文如下(1985年《雪乡》)

叶渭渠同一段的译文(2002年《雪国》)

比较可以看出,前一版本“虽看不见窗外”是误译,因为这和之后的“连那小姐的面孔也成了透明似的”逻辑连贯不上。另外“野山”的使用不如“山野”。“在黄昏景色中流动”比“漂浮在流逝的暮景之中”稍逊一筹。叶渭渠的版本虽然忠实原著,但有些行文罗索。

另外韩侍桁的译文被很多人认为最有川端康成的神韵。


移动结束