讨论:魔法少女小圆
本条目页依照页面评级标准评为乙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
两个吐槽
[编辑]1. 讨论页的ACG专题和日本专题的模板毫无信息含量,又占用了大量空间
2. 条目里的角色名标注罗马字无必要--A02 (留言) 2011年1月8日 (六) 11:52 (UTC)
为何一直不允把麻美战死的信息加入?
[编辑]这个已经是很多人都知道的事,不论日后她是否复活,至少她也算是死过的。但一日有把这加入的总被人删去。
Gx9900gundam (留言) 2011年2月19日 (六) 03:55 (UTC)
- 我和你的想法差不多。关于这点我和红石榴谈过了。最后意见是可以加上,不要剧透过重就行了。 --xanкavıa*тaʟк 2011/2/19 20:38 (UTC+9)
- 个人认为可以用Hide模板作隐藏,这样应该没问题。 -- nds825 (留言) 2011年2月19日 (六) 13:39 (UTC)
- 嗯,这样倒是完全没问题,那动手吧,不过提醒,一次写好可以了,别再为了描述语言用词什么的战起来,特别是IP用户要注意—我是火星の石榴 (留言) 2011年2月19日 (六) 17:16 (UTC)
但找不到这种范例,又在模版条目中找不到隐藏的模版,当然如果有心删的话,就算隐藏还是会被删的。有些人希望保持这个“惊喜”。可是类似本编的手法,在近三十年的魔法公主前就出过了(还是第一主角),而在美少女战士中动画也被争论过是干掉sailor v的,结果就是动画中变成戏中戏创作的争论:动画家本人给说成被妖魔附身,给主角驱魔。Gx9900gundam (留言) 2011年2月22日 (二) 13:03 (UTC)
hideH和hideF模板啊,在Gundam00等一大堆条目里不是用过了?怎么会找不到?—我是火星の石榴 (留言) 2011年2月22日 (二) 16:44 (UTC)
“用过”但现在都变成了公开的,结果还是找不到。 Gx9900gundam (留言) 2011年2月23日 (三) 12:46 (UTC)
多谢有人做好了这个。
Gx9900gundam (留言) 2011年2月24日 (四) 12:41 (UTC)
由于剧情直接显露在外,于是再次加入隐藏段落。 烦请有能者判断段落是否通顺、隐藏及公开的部分是否合理。 感谢。
阿B 2011年3月18日 (五) 13:01 (UTC)
- The hide template had been discussed and removed few months ago because It damage the accessability of wikipedia and the nature of wikipedia.--C933103(留言) 2011年6月25日 (六) 15:12 (UTC)
剧透
[编辑]我个人认为应该删除剧透或者标示/隐藏剧透内容--—以上未签名的留言由Ansonkong92(对话|贡献)于2011年3月8日 (二) 08:22 (UTC)加入。
- 赞成。剧情本身出人意料的发展也是本作看点之一,目前的内容是否有些剧透过多了?Elysion (留言) 2011年3月16日 (三) 05:26 (UTC)
在角色介绍的部分就把剧情透的一干二净了,建议缩减人物介绍,个人认为越简洁越好。Rorratona (留言) 2011年5月05日 (四) 10:55 (UTC)
基本上维基百科不禁止剧情透漏,不过个人觉得人物基本介绍和后续遭遇应该分段写比较好,现在可说是糊在一起,而且“晓美焰”的轮回应该分出来,放在人物介绍内太长了。 另外,现在“世界观及用语”那边用的不叫隐藏剧透,那是编辑者间用来沟通的编辑注解,通常是解释“为什么这段落要这样写...”用的。Sega7131 (留言) 2011年5月5日 (四) 03:20 (UTC)
- 反黑如何,就好像这样—万恶的剧透,这样可以写出来就防止未看过的人被剧透。--只是路人 (留言) 2011年5月5日 (四) 13:41 (UTC)
播放电视台
[编辑]关于右侧播放电视台方面,只有JNN旗下三家电视台播放,写上在JNN播放似乎不太恰当,似乎改成“#参见播放电视台”的写法比较适合,未知众维基人意下如何?--Coda.dream (留言) 2011年3月14日 (一) 20:56 (UTC)
关于播放电视台停播两星期
[编辑]停播两星期的说法来自何处?官方网站或是电视台的网站? Aoke1989 (留言) 2011年4月1日 (五) 11:53 (UTC)
那是以前,后来没改过来。现在实际是全停,能否恢复,何时恢复等官方通知。一般是努力争取4月中最后2集,如果不行的话估计9成9坑掉了。要是官方通知恢复的话我肯定会第一时间知道的,因为我一直在跟踪这件事情。—我是火星の石榴 (留言) 2011年4月1日 (五) 15:09 (UTC)
今天晚上就要放送最后两话了
[编辑]好高兴Aoke1989 (留言) 2011年4月21日 (四) 13:18 (UTC)
各为各位~发个话噢!!!!(关于建立剧中人物的独立条目)
[编辑]各位大大好押~小妹我想帮小圆跟小焰创个专属条目,请问可不可以呢?应该没问题吧~我可是最喜欢她们了呢(另外杏子也很喜欢)XDDLulu624 (留言) 2011年7月12日 (二) 08:18 (UTC)
由于Lulu624希望能将条目内的登场人物分割为独立条目,希望该条目参与者能商议这方案。谢谢。--武蔵 (留言) 2011年7月12日 (二) 09:34 (UTC)
个人觉得,应该照顺序来。先将“登场角色列表”独立出来再来讨论角色的独立条目吧。(抱歉,擅自加注了一下讨论标题)Sega7131 (留言) 2011年7月12日 (二) 09:48 (UTC)
先前Lulu624新建了鹿目圆香(角色)及暁美焰并已被其他人提请删除,所以也希望阁下讨论一下它们的存废。--武蔵 (留言) 2011年7月12日 (二) 09:52 (UTC)
没啥好说的,你们谁看见日文那边分割了,再到这边来提,那就合规矩了。—我是火星の石榴 (留言) 2011年7月12日 (二) 11:34 (UTC)
- 我们写的并不是从“ja:魔法少女まどか☆マギカ”对照翻译过来的,应该没有比照日方格式的必要性吧。Sega7131 (留言) 2011年7月13日 (三) 07:37 (UTC)
- 你们干脆说小圆不是日本ACG好了,试想,某语种写故宫的条目,也拿我们不是从中文版对照翻译过来的,你们认为这理由站得住脚么?—我是火星の石榴 (留言) 2011年7月13日 (三) 13:23 (UTC)
- 应该是站的住脚的。因为不是照翻,也意味着段落比重和章节都有可能不一样、自然不会有要跟着哪一版之后才能拆分的问题。Sega7131 (留言) 2011年7月15日 (五) 03:04 (UTC)
- 你们干脆说小圆不是日本ACG好了,试想,某语种写故宫的条目,也拿我们不是从中文版对照翻译过来的,你们认为这理由站得住脚么?—我是火星の石榴 (留言) 2011年7月13日 (三) 13:23 (UTC)
如果以条目的大小和架构来说,我不反对分割角色列表,甚至是建立主要角色的个人条目。
但要分必须分的漂亮,若是照提案者原本的粗糙分法:只是把内文贴到子条目,再把原本的内文换成指向子条目的超链接的话,我是反对的。(可以参考维基百科讨论:条目的大小,里面有提到某些跟国家有关的条目是怎么被漂亮分割的。)
关于提案者已新建的角色个人条目,个人觉得内容需要重排和扩充(可以参考HUNTER×HUNTER角色列表,其中主要角色的个人条目建法),尤其那个“个人观点”...拜托,拿掉吧。Sega7131 (留言) 2011年7月13日 (三) 07:37 (UTC)
按照方针来看,现在创建角色个人条目还为时尚早,如果登场角色的内容过长的话是有必要进行拆分为魔法少女小圆角色列表,拆分后如果主要角色的内容有必要进行独自拆分那就可以把角色个人条目从角色列表中分割出来。关于给小圆跟小焰单独创个专属条目是不可能的,因为维基百科的性质不是把条目建得像个类似于爱好者的站点。--Anilro (留言) 2011年7月13日 (三) 07:50 (UTC)
嗯嗯~
[编辑]各位大大们说的我都了解,其实我本来是看到条目中说人物绍介建议独立条目,所以想说帮她们做个独立角色条目(内容虽少,当然还是请大大们帮忙修改啦)。既然这样的话,就照一些大大们说的:先制作独立的“魔法少女小圆角色列表”条目如何????至于那个“个人观点”,我会把它删掉的,其实是因为....目录需要多一点段落才会出现,当时又想不出还有什么可以加,所以才打上去的(汗),当然,就看各位大大们怎么说啰,尊重大家的意见Lulu624 (留言) 2011年7月13日 (三) 11:57 (UTC)
- 魔法少女小圆角色列表按现在登场人物栏的分量可以进行拆分,将登场人物中的主要人物、魔女等全部角色都拆分到角色列表中。在建立独立角色条目的基础上,先把角色列表中的内容慢慢做适当的扩充及完善,最好不要把自己的个人观点与不属实或无法考证的内容写进去,否则会被消减删除。--Anilro (留言) 2011年7月13日 (三) 13:48 (UTC)
好的^_^
[编辑]好的,谢谢!!我明白大大的意思了,那我通报一下管理者们,就开始制作啰XDDLulu624 (留言) 2011年7月13日 (三) 14:27 (UTC)
BD/DVD部分
[编辑]是否能改善一下排版位置?OST加上之后,这排版看着有点太那啥了—我是火星の石榴 (留言) 2011年8月7日 (日) 13:05 (UTC)
- OST是DVD或BD里附录的特典CD,不是单独发售的,所以只能放在BD/DVD部分下方。--Anilro (留言) 2011年8月7日 (日) 13:10 (UTC)
- 不不,放下面是肯定对的,问题是现在引起了新的排版变形问题,想想看怎么改善解决吧—我是火星の石榴 (留言) 2011年8月8日 (一) 12:18 (UTC)
- 关于至顶的排版那个是我用的,我是猜考日文维基的排版的,不过后来好像都被拿掉了? 讨论一下吧... --kaotoby (留言) 2011年9月13日 (二) 00:17 (UTC)
- 个人觉得OST只是BD和DVD限定版的附属品,连独立商品都不算,不太需要在目录里占三个位子。-Sega7131 (留言) 2011年9月13日 (二) 02:22 (UTC)
- OST的部分我做了重新排版,这样看起来应该会好一点。 --kaotoby (留言) 2011年9月14日 (三) 14:59 (UTC)
- 关于至顶的排版那个是我用的,我是猜考日文维基的排版的,不过后来好像都被拿掉了? 讨论一下吧... --kaotoby (留言) 2011年9月13日 (二) 00:17 (UTC)
- 不不,放下面是肯定对的,问题是现在引起了新的排版变形问题,想想看怎么改善解决吧—我是火星の石榴 (留言) 2011年8月8日 (一) 12:18 (UTC)
重定向
[编辑]有IP用户121.229.53.174把“小圆脸”重定向到这里...这样好吗?--全无尊严先生 (留言) 2011年10月10日 (一) 02:24 (UTC)
- 怎样说,“小圆脸”是由于在一个弹幕视频网站bilibili一个负责搬运视频的up主(名字叫铃科百合子)使用这个叫法,虽然曾经改回原名,但在观看者们的要求,后来仍然有使用该名字,[1],[2],有一定的关注度和认同[3],能等同魔法少女小圆。--Cwek (留言) 2011年10月10日 (一) 02:46 (UTC)
- 小圆脸=\=魔法少女小圆脸..... --C933103(留言) 2011年10月14日 (五) 04:48 (UTC)
- 的确是,名字是叫魔法少女小圆脸,通常简称小圆脸。--Cwek (留言) 2011年10月14日 (五) 07:40 (UTC)
- 如果有别的小圆脸再加消歧义吧。 人间真实小圆脸(留言) 2011年10月14日 (五) 08:24 (UTC)
- 好啊,其中一个定向你那(手动邪笑)--Cwek (留言) 2011年10月14日 (五) 08:30 (UTC)
- 如果有别的小圆脸再加消歧义吧。 人间真实小圆脸(留言) 2011年10月14日 (五) 08:24 (UTC)
- 的确是,名字是叫魔法少女小圆脸,通常简称小圆脸。--Cwek (留言) 2011年10月14日 (五) 07:40 (UTC)
- 小圆脸=\=魔法少女小圆脸..... --C933103(留言) 2011年10月14日 (五) 04:48 (UTC)
- (!)意见:没有魔法少女小圆脸,只有小圆脸(好吧,最多估计是推/围脖上)—我是火星の石榴 (留言) 2011年10月14日 (五) 12:46 (UTC)
- [4],[5],小圆脸原来的叫法--Cwek (留言) 2011年10月14日 (五) 12:49 (UTC)
- bilibili不如niconico呢—我是火星の石榴 (留言) 2011年10月14日 (五) 13:03 (UTC)
- bilibili在这边比niconico更多接受,主要是墙限制和niconico的限制较多,连看片都要帐号(问niconico注册有限制吗?),当然niconico很多片子也被搬运到bilibili上,也有受niconico的文化影响。
- 么有(niconico注册的问题),而且niconico纯https那个login页面的话,单独那一个页面是OK的—我是火星の石榴 (留言) 2011年10月15日 (六) 15:06 (UTC)
- 小圆脸是限于中文区内的叫法(尤其是关注这作品的人来说),不大可能传回日本那边,而且文不对意(小圆脸怎样翻译也不会和madoka有关系吧),所以niconico不知道也不怪。--Cwek (留言) 2011年10月14日 (五) 13:36 (UTC)
- 但就算在niconico红透半边天的叫法也不会被写入日文维基啊。因为没有官方的背书,就只是部分粉丝间(小众)的昵称,偏向个人研究,真的适合写进维基百科吗?
- 像晓美焰在日本很红的昵称“ほむほむ”(HomuHomu)也是等官方流出的制作人员笔记和官方出的周边产品(手帕)有这些字才被写进日文维基。Sega7131 (留言) 2011年10月15日 (六) 03:28 (UTC)
- 好吧,如果不满意的话,可以提删,随便--Cwek (留言) 2011年10月15日 (六) 03:59 (UTC)
- 小圆脸是限于中文区内的叫法(尤其是关注这作品的人来说),不大可能传回日本那边,而且文不对意(小圆脸怎样翻译也不会和madoka有关系吧),所以niconico不知道也不怪。--Cwek (留言) 2011年10月14日 (五) 13:36 (UTC)
TV版1、2集ED,代理发行,其他译名
[编辑]1.话说貌似TV版第1、2集结尾也有用OST作结尾的…虽然说只长十几秒但算ED吗? 2.意大利和美国的BD发行商要列出来吗? 3.Infobox中显示什么译名不显示什么译名的准则是什么? --C933103(留言) 2012年2月19日 (日) 16:09 (UTC)
- 1.那肯定不算了,即使算也在OST里面,单独列是不需要了。2.不需要吧。3.?看一下Portal首页的ACG译名规则?虽然屡次变动,基本的参考还可以。—我是火星の石榴 (留言) 2012年2月20日 (一) 08:31 (UTC)
- 以下个人想法
- 1. 刚刚重瞄了TV版,那十几秒的音乐似乎是下集预告和赞助页,每集都有。
- 2. 没有必要吧,义维和英维也有各自的小圆页面了。
- 3. 虽然这方针是在讲标题,但多少能参考一下:“维基百科:命名常规 (日本动漫游戏条目)”。目前显示的三个译名,《魔法少女小圆》是东立和木棉花的正式译名、《魔法少女小圆☆魔力》是意译、《魔法少女圆香》好像是符合先写先赢加上有在流通使用吧。- Sega7131 (留言) 2012年2月20日 (一) 15:54 (UTC)
请Tgbyhn123注意礼仪
[编辑]我注意到Tgbyhn123在魔法少女小圆编辑纪录的意见了,歧异可以讨论,不需要爆“他妈的”这种粗口吧?
相信从历史纪录中,可以发现,我对该条目的补充完善用了很多心力(评价与反应一节尤甚),从没乱编辑.至于“首部”云云,原先写的是“首部引起跨国界社会现象的魔法少女动画”,请问EVA是“魔法少女动画”吗?中文能力低下、品德如此之差,好一个堂堂“维基助理编辑”啊?
我给你12小时的时间道歉,好自为之。RVG09(留言) 2012年9月11日 (二) 10:10 (UTC)
- (!)意见:你自己礼仪也不见得好到哪里去吧(指最近一次编辑注释)?至于你说的这一点,我承认,本来我也想这么说(魔法少女),说之前我还特地去日文核对了一下原文,结果找到了Tgbyhn123的那个版本(简单说 他就是日文版内容直译 这肯定没问题),而没找到你说的这点(只要这48小时内原文没改的话 当然日文比中文管理严格的多 任何可能有问题的内容都会被移除或者改写,所以即使有人想改原文版本也不是那么容易的)。当然我不是说中文就只能照搬,现在2个办法 1.你找到支持这个说法(魔法少女)的日文原始内容,是维基原文的话摘一段过来就OK,外部链接内容最好就提供地址看一下就可以了。2.找不到日文的话,只能找中文内容来支持论点了,那只能找第三方外部了,其他同上。
- 功夫做到绝对足够,人家也没什么可说的了吧--我是火星の石榴(留言) 2012年9月12日 (三) 06:00 (UTC)
- (!)意见:事实上,“也是继《新世纪福音战士》后又一引起跨国界社会现象的原创动画。”最早就是我写的,从日文版翻译社会反应、获奖纪录云云,也都是我增添翻译的,请Tgbyhn123解释“他妈的”、“不要再乱编辑”的意思,很奇怪吗?RVG09(留言) 2012年9月12日 (三) 11:15 (UTC)
- (!)意见:我没说你的要求很奇怪…于是,等当事人出来解释吧…--我是火星の石榴(留言) 2012年9月13日 (四) 06:15 (UTC)
建议将 BD 和 OST ,以及相关作品(漫画、游戏等)分割为 魔法少女小圆相关作品
[编辑]感觉现在的页面有点冗长。
- 如题。参考日语和英语维基,可以考虑建议将 BD 和 OST ,以及相关作品(漫画、小说、游戏等)分割为 魔法少女小圆相关作品。
- 评价与反应一节感觉显得有点Fans向,有点啰嗦,但是分割出新条目似乎又不太合适,不知可否压缩一下文字,或者折叠起来。
--Wingking(留言) 2013年1月26日 (六) 15:25 (UTC)
关于IMDB评分
[编辑]目前条目中魔法少女小圆的IMDB评分以及新世纪福音战士的IMDB评分和来源中给出的IMDB链接上不一致。目前IMDB网站上小圆评分是7.7,EVA是8.4,均低于条目中的8.1和8.6。我作出修改但是被User:Red16回退。但是条目内容和参考来源不一致是不可接受的,我觉得要不修改条目内容使其和IMDB一致,要不改成过去式,说曾经达到过那个分数并给出来源,要不干脆移除IMDB评分也是可以的。——Albus Ecneics 2013年5月21日 (二) 04:56 (UTC)
- (!)意见:问题的焦点在于,IMDB的评分数据是在随时浮动变化中的,请大家围绕问题核心继续展开讨论。(往回看的话 当时没注明数据查询时间就加入是失策了)--我是火星の石榴(留言) 2013年5月22日 (三) 08:19 (UTC)
剧场版和TV版的LOGO不一样
[编辑]剧场版的字体更细一些,而且有“剧场版”字样
可否添加一下剧场版的LOGO……(虽然我没找到) 名♂雪 2013年8月7日 (三) 01:33 (UTC)
- 挂到剧场版模块或剧场版那边就可以了,保留主Logo——Sakamotosan 2013年8月7日 (三) 02:41 (UTC)
要不要冲一下优良试试?
[编辑]如题 请展开后续讨论。--我是火星の石榴(留言) 2013年8月16日 (五) 01:33 (UTC)
- “相关书籍”待翻译补完。Tiro Finale TW(留言) 2013年8月21日 (三) 14:49 (UTC)
- finished.Tiro Finale TW(留言) 2013年8月22日 (四) 05:39 (UTC)
- 注释
- 目前的注释语法比较杂乱,需要专家梳理。Tiro Finale TW(留言) 2013年8月25日 (日) 17:48 (UTC)
“反战动画”意见
[编辑]“反战动画”意见的ref是百度,维基无法放置百度网址(即使是ref),故移除。三宫円球MADOKA☆MANIA 2013年9月15日 (日) 12:53 (UTC)
我说
[编辑]你们两个都不是新手了,这到底怎么回事?OK,现在开始讨论吧。--我是火星の石榴(留言) 2013年11月5日 (二) 09:16 (UTC)
香港电视网络
[编辑]香港电视网络从来没有宣布购入本作或完成粤语配音之事宜,同时本作在香港的收费频道播映权仍未有着落,所以期望可以尽早删去有关段落。--Leungkaiyin(留言) 2013年11月15日 (五) 14:04 (UTC)
怎么还扯上意识形态了?
[编辑]什么 保守派杂志?--我是火星の石榴(留言) 2013年12月4日 (三) 03:51 (UTC)
半身
[编辑]条目“剧场版 魔法少女小圆”、“美树沙耶香”文中的“替身”一词,原文汉字表为“半身”,何者为宜?Sannomiya19(留言) 2014年4月8日 (二) 06:20 (UTC)
- 每个词,都需要根据上下文理解,在这里,考虑 使役魔 试试?类似于缔结契约的召唤兽这种,但又不能用召唤兽来表述(这里)。不过应该是相同类似的东西吧。或者干脆不变,但是不利于非ACG的读者理解。--我是火星の石榴(留言) 2014年4月8日 (二) 13:21 (UTC)
- (!)意见:I have no idea...Sannomiya19(留言) 2014年4月10日 (四) 05:36 (UTC)
说钢炼评价四星本编五星,不要说初代钢弹也没有得到星云奖算了,小圆的普及程度远低于钢炼的,所以这种比法像要抬高自己心头好般。
Gx9900gundam(留言) 2016年11月14日 (一) 15:52 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了魔法少女小圆中的22个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.madoka-magica.com/bddvd/02.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20110726064349/http://www.madoka-magica.com/bddvd/02.html
- 向 http://www.madoka-magica.com/bddvd/03.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20110726064356/http://www.madoka-magica.com/bddvd/03.html
- 向 http://www.madoka-magica.com/bddvd/04.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20110726064410/http://www.madoka-magica.com/bddvd/04.html
- 向 http://www.madoka-magica.com/bddvd/05.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20110726064429/http://www.madoka-magica.com/bddvd/05.html
- 向 http://www.madoka-magica.com/bddvd/06.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20110726064444/http://www.madoka-magica.com/bddvd/06.html
- 修正 http://www.amazon.co.jp/review/R35DQBV550YP3J 的格式与用法
- 向 http://www.aiwff.com/2013/en/schedule-en/9-8.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20131103064327/http://www.aiwff.com/2013/en/schedule-en/9-8.html
- 修正 http://aokiume.blog21.fc2.com/blog-entry-872.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/04/10/20110410dog00m200004000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/04/21/20110418dog00m200052000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/04/21/20110421dog00m200015000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/04/23/20110422dog00m200023000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/04/27/20110427dog00m200015000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/05/04/20110503dog00m200024000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/06/01/20110531dog00m200047000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/08/31/20110830dog00m200062000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/09/28/20110927dog00m200050000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/05/23/20110523dog00m200045000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/06/21/20110621dog00m200067000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/04/21/20110421dog00m200015000c.html 的格式与用法
- 修正 http://mantan-web.jp/2011/04/22/20110422dog00m200028000c.html 的格式与用法
- 向 http://www.madoka-magica.com/bddvd/ 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20110422093328/http://www.madoka-magica.com/bddvd/
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年7月28日 (五) 21:43 (UTC)
分析
[编辑]重理章节内容于各sub title的归属,几点原则概述供参:
- 不宜大段转述分析论点(无意义、混乱、似原创研究、且抵触百科方针)。提纲迄领保留要义,留有注脚以供追踪(如“命定悖论”)。
- 连系社会意义、而与作品内容无直接关系者,统归入“社会意义”。
- 分析即review,定论式的语气(eg.指出)能免则免。
- 篇幅多寡非关品质,请客观审视字元缩减。
MadoMagiY(留言) 2019年3月23日 (六) 17:32 (UTC)
- (:)回应:我的看法:首先,且慢,你认为哪段是原创研究等等(总之有问题),麻烦全段引用源码过来,难道认为是SPA! ?人家是正规纸媒,而且这还是早几年的了吧,当时没有Kindle版,当然现在是有的。
- 其他,基本也够得上日文中的有名人一类了,人家在自己blog上发表评论,不感觉有什么问题,blog又不是非得用WP架设全独立型的,有其他渠道能够确认本blog是本人亲自在操作。(你会把官方认证过的推号 微博号等等,列入非可靠来源吗?)--我是火星の石榴(留言) 2019年3月24日 (日) 09:11 (UTC)
- (:)回应:请见history,目前未删各家实质内容。当年的始作俑者其实是我,新篇上映前后做了全盘日翻中,特别加强分析、社会现象等段落。一些内容(as反核评论)事后看来有待商榷。以上与各位研商。MadoMagiY(留言) 2019年3月26日 (二) 05:41 (UTC)
- (:)回应:嘛,既然元编辑者如此意思,我当然没意见了,但是希望能保留相当长一段时间,吸引大家来共同参与讨论之后,再作出最终结论然后行动吧。--我是火星の石榴(留言) 2019年3月27日 (三) 04:04 (UTC)
- (:)回应:请见history,目前未删各家实质内容。当年的始作俑者其实是我,新篇上映前后做了全盘日翻中,特别加强分析、社会现象等段落。一些内容(as反核评论)事后看来有待商榷。以上与各位研商。MadoMagiY(留言) 2019年3月26日 (二) 05:41 (UTC)
用语一致的问题
[编辑]关于episode的称呼,全文有“第X话”、“第X集”两种用法,盼取得共识使之一致。 基于中文文法,建议“集”字为佳。MadoMagiY(留言) 2019年4月11日 (四) 06:59 (UTC)
- (!)意见:这个看情况吧,集、回、话都有,涉及日系语境的话,反而集可能用的最少,不过,支持统一。--我是火星の石榴(留言) 2019年4月11日 (四) 08:36 (UTC)
- (!)意见:近期也盼着手处理inappropriate tone模板的问题。实现一定的改善后,模板的存废如何定夺呢?MadoMagiY(留言) 2019年4月13日 (六) 16:46 (UTC)
- (:)回应:这是哪个模板?另外,看了一遍,还是应该用话,我认真的,比如顶部的全12话,以及包括每集STAFF那里,还有OP、ED,使用话是标准的惯例操作。否则影响太大,需要去客栈仔细讨论,因为这是涉及每一部新番的共通问题,不是这一个条目而已。还有,音响监督就是音响监督,上面的总监督/监督可以用导演,但是音响监督不存在所谓的音响导演来对应。音响监督是管录音的,听了sample决定谁配什么角色而已(你也知道吧,电影电视的话,导演都会给演员讲戏,引导他们入戏,音响监督显然不可能来教声优该怎么配音...)--我是火星の石榴(留言) 2019年4月13日 (六) 17:33 (UTC)
- (:)回应:是说条目最上方的模板“本条目的语调或风格可能不适合百科全书的写作方式。 (2016年1月14日)”。用语已改回。MadoMagiY(留言) 2019年4月14日 (日) 03:07 (UTC)
- (:)回应:音响监督,也叫音响导演或音效指导,确实是在录音现场直接负责指挥配音员如何配音的人,当然导演以及某集的演出(相当于该集的执行导演)也会同时提出意见。--Lucho(留言) 2019年4月14日 (日) 13:26 (UTC)
- (:)回应:音效指导好了,我所知的是,收录是不是一次性过,这个是音响监督的工作。至于说音响监督具体指导某个声优怎么去配音,从没听说过(当然新人可能会)。否则就不需要声优科讲师而是音响监督去教新人好了。当然音响监督权是大,用不用谁他说了算(某枕营业的源头)--我是火星の石榴(留言) 2019年4月15日 (一) 03:45 (UTC)
- (:)回应:这是哪个模板?另外,看了一遍,还是应该用话,我认真的,比如顶部的全12话,以及包括每集STAFF那里,还有OP、ED,使用话是标准的惯例操作。否则影响太大,需要去客栈仔细讨论,因为这是涉及每一部新番的共通问题,不是这一个条目而已。还有,音响监督就是音响监督,上面的总监督/监督可以用导演,但是音响监督不存在所谓的音响导演来对应。音响监督是管录音的,听了sample决定谁配什么角色而已(你也知道吧,电影电视的话,导演都会给演员讲戏,引导他们入戏,音响监督显然不可能来教声优该怎么配音...)--我是火星の石榴(留言) 2019年4月13日 (六) 17:33 (UTC)
- (!)意见:近期也盼着手处理inappropriate tone模板的问题。实现一定的改善后,模板的存废如何定夺呢?MadoMagiY(留言) 2019年4月13日 (六) 16:46 (UTC)
- (:)回应:不仅是新人,成名已久的也需要指导,比如这段录像里(大约1分半开始)就反映了音响监督三间雅文在录音现场对神谷浩史提出要求的过程。--Lucho(留言) 2019年4月15日 (一) 09:08 (UTC)
- (:)回应:了解。MadoMagiY(留言) 2019年4月18日 (四) 08:09 (UTC)
段落及内容超载问题
[编辑]- 根据Wikipedia:条目长度目前内容可能太长,日本社会现象约一半内容(社会各界的反应)是否建议以efn语法移入“注释”,使本文较不突兀?
- 参考日文版article的段落处理,“分析”整段是否移入“影响”项下较合理?
MadoMagiY(留言) 2019年4月22日 (一) 02:56 (UTC)
- (!)意见:先暂停几天(你还是可以以文本编辑器先打好草稿,不正式贴上来就是),看了一下条目长度哪里,有几个疑问,我先去趟客栈,把问题基本弄清楚了回来再继续好吗?--我是火星の石榴(留言) 2019年4月22日 (一) 06:28 (UTC)
- (:)回应:好的,万事拜托。MadoMagiY(留言) 2019年4月22日 (一) 09:49 (UTC)