用户讨论:Teekkari/Archive2008
你会芬兰语啊?
[编辑]真好!正在写芬兰旧省呢。能合作吗?—2008,重新出发! (留言) 2008年9月21日 (日) 02:35 (UTC)
授予维基见习编辑(C)荣誉
[编辑]恭喜!您现在已经符合维基见习编辑(C级)的最低要求;透过申请荣誉审核后现在授予 阁下:
![]() |
感谢您对中文维基百科的贡献。根据您的贡献,现授予您维基见习编辑(C)荣誉。欢迎您继续帮助改进维基百科。 |
特此授予。日后如果要申请更高级的荣誉请再到Wikipedia:维基荣誉与奖励申请与变更申请。
授予人:—J.Wong 2008年9月23日 (二) 09:15 (UTC)
阿仙奴足球会历史 (1886年至1966年)
[编辑]您好。阿仙奴足球会历史 (1886年至1966年)现正参与特色条目评选,请支持支持或给点意见,如认为内容有不妥,我会根据您的意见对条目作出改进,谢谢。—Jacky~无聊IQ题~哪支西甲球会是假货? 2008年10月5日 (日) 09:00 (UTC)
Re:斯科讷
[编辑]因为瑞典有一个旧省也叫斯科讷。我准备在建立这个旧省的条目后,用页顶消歧义来解决这个问题。参照英文版的方式也是如此。—ニャン ワン〒 2008年10月6日 (一) 10:07 (UTC)
物理条目求助
[编辑]老陈你好,感谢对南部阳一郎参选新条目推荐的支持。我这两天扩充此条目时,也顺带创建了自发对称性破缺和动力学对称性破缺两个新条目,均参考了英文维基的相应条目。由于物理领域并非我的专长,水平实在有限,必定有不足甚至错误之处。我注意到你在物理方面的众多贡献,想必能协助校对、修正或者扩充一下?十分感谢!--Teekkari (留言) 2008年10月9日 (四) 00:42 (UTC)
- 谢谢您对物理条目的关注.我已经将这两篇文章详细阅读完毕,并且稍微加以修饰。我认为您翻译的很好,简单易懂,读者不需再做第二次翻译。这两篇文章的题目都比较专门,假若在这相关领域没有很高的物理能力,很难写出正确的内容。我觉得 dynamical symmetry breaking 英文版的作者似乎并不清楚他到底在写什么。很抱歉,我对这领域也一窍不通。我所能做的也只能是修饰语句而已。我现在正在致力于创立与改善有关初级量子力学的条目。希望您有时间能够多多指教。祝平安! —老陈 (留言) 2008年10月9日 (四) 06:23 (UTC)
感谢您对风暴僵尸网络于新条目推荐的支持,该条目与ROT13正在优良条目候选进行投票,鉴于计算机科学与工程技术两类在中文维基当选优良与特色条目不若其他种条目多,烦请您参与支持。
维基助理编辑
[编辑]![]() |
感谢您对中文维基百科的贡献。根据您的贡献,现授予您维基助理编辑荣誉。欢迎您继续帮助改进维基百科。 |
—pedist (对话页) 2008年10月10日 (五) 16:03 (UTC)
感谢您的支持
[编辑]Teekkari君,您好!承蒙您的支持,令小弟首次自荐的大幅更新条目毛里求斯成功于首页展示,特此致谢。此后我会继续努力,还望您继续支持与指导。allsP (留言) 2008年10月14日 (二) 11:21 (UTC)
非常感谢您的支持
[编辑]非常感谢您对阿仙奴足球会历史_(1886年至1966年)的支持,此条目得以成为特色,谢谢!—Jacky~无聊IQ题~哪支西甲球会是假货? 2008年10月16日 (四) 08:55 (UTC)
蒂埃里·亨利
[编辑]您好。我最新翻译的蒂埃里·亨利已完成,现正参选特色条目评选,如认为没问题,希望可支持一下。或给一点意见,谢谢。—Jacky~无聊IQ题~哪支西甲球会是假货? 2008年10月21日 (二) 14:15 (UTC)
世界杯足球赛
[编辑]您好,我最新完成的条目世界杯足球赛现正参选特色条目,希望发表意见或支持,谢谢。—Jacky~TALK 2008年11月6日 (四) 08:37 (UTC)
- 我现已展开全面的校对,工程将few days 完成,希望你能监察一下,谢谢—Jacky~TALK 2008年11月12日 (三) 09:16 (UTC)
- 我会关注,如认可将立即改为支持票。--Teekkari (留言) 2008年11月12日 (三) 09:18 (UTC)
- 请问那些部分有特别的问题呢?当局者似乎难一点找到。—Jacky~TALK 2008年11月12日 (三) 10:36 (UTC)
- 我已仔细看“历史”那段,除了不通顺,错译情况应没了,你之前提及的关于英国足球那里,我到那个ref才知他说什么= =,现正仔细校对其余部分—Jacky~TALK 2008年11月12日 (三) 11:04 (UTC)
- 请问那些部分有特别的问题呢?当局者似乎难一点找到。—Jacky~TALK 2008年11月12日 (三) 10:36 (UTC)
- 我会关注,如认可将立即改为支持票。--Teekkari (留言) 2008年11月12日 (三) 09:18 (UTC)
- 已完全校对一次,总是找不到译错之地,亦修饰了文句,只有一句不懂“2002年世界杯由韩国和日本联合主办,是首次在亚洲举办,亦是唯一由双主办国举办的一届赛事”The 2002 FIFA World Cup, hosted jointly by South Korea and Japan, was the first one held in Asia, and the only tournament with multiple hosts.,不知能否指教?—Jacky~TALK 2008年11月13日 (四) 14:21 (UTC)
- 既然没有问题,我已经看到爆眼了,你可看看,我几天都只顾这条,忽略其他了,希望你能满意。此外,谢谢你建立2007欧联决赛条目,有空我会欣赏的—Jacky~TALK 2008年11月14日 (五) 11:10 (UTC)
- 正确来说,我想问现在条目可以吗?离完结只余两天了—Jacky~TALK 2008年11月14日 (五) 13:37 (UTC)
- 对于一些FC尾的球会,我们会直译足球俱乐部或直接FC(球队名),这个应该是同理,例如北欧的FK、BK等,我有点不明这个条目的命名方式,而且并非常见—Jacky~TALK 2008年11月15日 (六) 12:05 (UTC)
- 但应以常用性为首,不过我没所谓,我不是AC的粉丝,我不会在意。另外,“雷米特杯”在港澳皆译“雷米金盃”,可说是一个特色—Jacky~TALK 2008年11月15日 (六) 12:33 (UTC)
- 港在球队简称AC米兰,再简则是AC,两种皆常用,而国际米兰则可简称国米。其实我扩充之前这个名词转换一早已经加了。—Jacky~TALK 2008年11月15日 (六) 12:43 (UTC)
- 在港真的是压倒性...叫AC米兰或AC的至少有99.999999%—Jacky~TALK 2008年11月15日 (六) 13:08 (UTC)
- 但AC米兰在大陆、香港和台湾也通用呢,而米兰足球俱乐部可能指AC和国米。而阿森纳在香港则不通用。—Jacky~TALK 2008年11月15日 (六) 13:15 (UTC)
- 我意思是米兰并不泛指AC米兰,不信你可问问hoseneru或chong fat—Jacky~TALK 2008年11月15日 (六) 13:32 (UTC)
UCL Final 2007
[编辑]Teekkari:
找不到相关的赛后访问,只有采用“新浪体育讯”这是训练中曾经设计的。
—Chong Fat (留言) 2008年11月14日 (五) 05:01 (UTC)
关于Saab
[编辑]Saab 340/2000的中文名称应为萨伯 340/2000,注意一下--坦克碌猪靠你(给我坦克!)(碌猪记录) 2008年11月16日 (日) 03:42 (UTC)
- (:)回应抱歉,之前没留意到留言。萨伯比萨博通用,因此我们应采用一个比较通用的名字,以便日后条目的建立;我手上有些萨伯340/2000的资料,但暂没空处理--
坦克碌猪靠你(给我坦克!)(碌猪记录) 2008年11月18日 (二) 09:27 (UTC)
感谢
[编辑]YukkeBotでの不手际で大変ご迷惑をおかけいたしました。申し訳ありませんでした。また、大量に直していただきありがとうございました。--Yukke123 (留言) 2008年11月16日 (日) 23:13 (UTC)
感谢!
[编辑]谢谢你帮助修正北京国安2007赛季词条的笔误! 独语者 (留言) 2008年11月18日 (二) 10:20 (UTC)
授予荣誉
[编辑]您达到了执行编辑(B)标准。--刻意2 2008年11月18日 (二) 15:06 (UTC)
- 抱歉,我只看了你的编辑总数和新条目推荐数。--刻意2 2008年11月18日 (二) 15:13 (UTC)
Thai Air Asia
[编辑]- 哪家航空公司是新曼谷国际机场惟一同时经营国内和国际航线的廉价航空公司?(自荐,大幅扩充;在所有语言版本中最详尽、准确。)--Teekkari (留言) 2008年11月20日 (四) 22:07 (UTC)
- (-)反对,均已在2008年转让给澳门非凡航空一句有误,来源资料显示也不是给澳门非凡航空,这竟然称为在所有语言版本中最准确?--
坦克碌猪靠你(给我坦克!)(碌猪记录) 2008年11月21日 (五) 09:05 (UTC)
- (-)反对,均已在2008年转让给澳门非凡航空一句有误,来源资料显示也不是给澳门非凡航空,这竟然称为在所有语言版本中最准确?--
关于“南昌城门”
[编辑]条目的参考引用确实有不周全之处,这也是为何将之放在“你知道吗?”处投票,而非“优良条目”处了。我会继续改进条目质量,当然也非常谢谢阁下的关注。敬!--Sγmαnə ╰( ̄▽ ̄)╭ 2008年11月21日 (五) 11:42 (UTC)
第六次动员令最后讨论
[编辑]第六次动员令的筹备如火如荼进行中,讨论大约会在11月26日前完成。请把握最后讨论机会,准备于12月1日(或12月16日)落实举行动员令,多谢!—Leungkaiyin (留言) 2008年11月23日 (日) 04:35 (UTC)
第六次动员令
[编辑]第六次动员令将在12月15日开始,1月15日结束,欢迎各位维基人参加。
本次动员令是大动员令+小动员令的模式,3个主题的小动员令分别是:消灭外文动员令、经济、金融动员令和日本动员令。规制与前次大致相同。
“消灭外文动员令”要求参与者从翻译任务的40个条目中选择条目,完成翻译。
详细规定参见Wikipedia:动员令/第六次动员令
请收到此邀请函的维基人,将此邀请函发给其他维基人,大家一起合力才能提高维基的品质。能否将动员令传播出去,是成败关键之一。
关于“名从主人”的第二阶段投票开启
[编辑]Teekkari,您好。首先感谢你参与关于“名从主人”的第一阶段投票。目前,投票进入第二阶段,主要考虑到“名从主人”原则在实际使用中与“常用名称”和“时间优先”原则会产生冲突,然后区分了三种情况,由大家投票选择合适的处理方式,希望你能再次参与投票,谢谢。—长夜无风(风过耳) 2008年11月24日 (一) 19:47 (UTC)
RE:彭拿典奈高斯
[编辑]我编辑维基时已是用“克”而不是“科”,没有多加查证就继续使用。
修改会牵涉很多条目,也许回家我再看看情况如何?:)
我手上可以查证的大陆足球媒体仅有足球周刊,和uefa的网页,我回家后先看看吧。
—hose'neru(Talk) 2008年11月25日 (二) 04:09 (UTC)
- 查了,你说得对。足球周刊和欧洲足联官网都是用“帕纳辛纳科斯”和“奥林匹亚科斯”的。我现在就加新的转换。:)—hose'neru(Talk) 2008年11月25日 (二) 11:53 (UTC)
- 原来还有“纳”和“奈”的问题?uefa和足球同刊都是用“帕纳辛奈科斯”:),其实足球周刊是否国内最具规模的足球杂志?是的话,那我可以放心地完全参照她的内容了。:) —hose'neru(Talk) 2008年11月25日 (二) 12:02 (UTC)
- 我已经在uefa转换组加入了几项转换,起码在显示上都是普遍的版本。在香港,足周有香港版本,但在楼上书店中也有来自深圳的国内版本,而香港读者普遍认为足周的质量比香港同类型足球杂志高出很多。—hose'neru(Talk) 2008年11月25日 (二) 12:15 (UTC)
- 原来还有“纳”和“奈”的问题?uefa和足球同刊都是用“帕纳辛奈科斯”:),其实足球周刊是否国内最具规模的足球杂志?是的话,那我可以放心地完全参照她的内容了。:) —hose'neru(Talk) 2008年11月25日 (二) 12:02 (UTC)
第六次动员令
[编辑]第六次动员令将在12月15日开始,1月15日结束,欢迎各位维基人参加。
本次动员令是大动员令+小动员令的模式,3个主题的小动员令分别是:消灭外文动员令、经济、金融动员令和日本动员令。规制与前次大致相同。
“消灭外文动员令”要求参与者从翻译任务的40个条目中选择条目,完成翻译。
详细规定参见Wikipedia:动员令/第六次动员令
请收到此邀请函的维基人,将此邀请函发给其他维基人,大家一起合力才能提高维基的品质。能否将动员令传播出去,是成败关键之一。
—街燈電箱150號 开箱维修(抢修) 抄表 检验证明 2008年12月2日 (二) 10:11 (UTC)
首先其实都要多一多谢你那张反对票,可以令我又反思反思= =。恕我无知,“当局者迷”的意思是怎样的?我会尽量提升及找人的了,如果不介意的话可以帮帮我吗?—JNIV 2008年12月5日 (五) 10:16 (UTC)
- 很好啊。我刚刚才问了LoKi,还未有答复。其实欧洲时间是GMT几多?—JNIV 2008年12月5日 (五) 10:28 (UTC)
- 十万分的感谢。有msn吗?—JNIV 2008年12月5日 (五) 10:34 (UTC)
啊!怎也好都要谢谢。我觉得没什么问题,我现在就去将新荐改为合作型式了。—JNIV 2008年12月7日 (日) 13:26 (UTC)
已回退。有问题再看看。--Zanhsieh (留言) 2008年12月10日 (三) 18:32 (UTC)
- 不要客气。:D --Zanhsieh (留言) 2008年12月10日 (三) 18:54 (UTC)
授予维基执行编辑荣誉
[编辑]恭喜!您现在已经符合维基执行编辑(C级)的最低要求;透过申请荣誉审核后现在授予 阁下:
![]() |
感谢您对中文维基百科的贡献。根据您的贡献,现授予您维基执行编辑荣誉。欢迎您继续帮助改进维基百科。 |
特此授予。日后如果要申请更高级的荣誉请再到Wikipedia:维基荣誉与奖励申请与变更申请。
授予人:——yunner ~找我算账~ 2008年12月12日 (五) 15:32 (UTC)
参加动员令须知
[编辑]请各位参加第六次动员令者把自己名称加入这里,并在动员令展开后自行更新,以方便主持人作统计和校对,否则成绩可能遗漏而不获计算。窗帘布 (留言) 2008年12月13日 (六) 12:40 (UTC)
维基人分类
[编辑]你好,看到你修改了Category:北京航空航天大学维基人,依学校分类的维基人属于用户页面,所以不能分到北航的大类中,请留意。——yunner ~找我算账~ 2008年12月18日 (四) 01:51 (UTC)
2007年欧洲冠军联赛决赛
[编辑]2007年欧洲冠军联赛决赛是否大动员令项目?窗帘布 (留言) 2008年12月18日 (四) 08:40 (UTC)
DYK
[编辑]很多错误的翻译,请全面校对。 << 例如是?—JNIV 2008年12月18日 (四) 10:07 (UTC)
- 已作全文校对。—JNIV 2008年12月19日 (五) 15:00 (UTC)
新条目推荐撤销
[编辑]- ~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订)
- 哪位化学家和哪位物理学家合作发现了氩元素,并分获1904年诺贝尔化学奖和物理学奖?(自荐/扩充/动员令;试试看能不能“双推荐”?如果不行我就分开推荐。)--Teekkari (留言) 2008年12月19日 (五) 01:39 (UTC)
- (!)意见还是分开比较好,试想我要支持威廉·拉姆齐但是对瑞利保持中立,该如何投票—Ben.MQ(留言-贡献) 2008年12月19日 (五) 01:55 (UTC)
- (:)回应:查看过比较久远的讨论……投票者可以针对单个条目表达立场,如果出现未全部通过的情况则改问题。--Teekkari (留言) 2008年12月19日 (五) 02:07 (UTC)
(!)意见 瑞利的扩充字节不足2/3(略少)。—Who is Lewix?|谈/绩 2008年12月19日 (五) 02:02 (UTC)- (:)回应:您可能看错了。威廉·拉姆齐1517->7048,瑞利2985->8871。--Teekkari (留言) 2008年12月19日 (五) 02:07 (UTC)
- (:)回应sorry,对标准理解错误。理解成扩充字节需占条目现在字节的2/3. —Who is Lewix?|谈/绩 2008年12月19日 (五) 02:19 (UTC)
- (+)支持瑞利 , (+)支持威廉·拉姆齐 —Who is Lewix?|谈/绩 2008年12月19日 (五) 09:03 (UTC)
- (:)回应:您可能看错了。威廉·拉姆齐1517->7048,瑞利2985->8871。--Teekkari (留言) 2008年12月19日 (五) 02:07 (UTC)
- (+)支持分开好。窗帘布 (留言) 2008年12月19日 (五) 06:29 (UTC)
- (!)意见,为避免支持票暧昧不明,请分开推荐—天上的云彩 云端对话 2008年12月19日 (五) 09:31 (UTC)
- (-)反对,请分开提名,以免出现争议,参见Wikipedia:投票/新条目一问多荐的相关问题。—街燈電箱150號 开箱维修(抢修) 抄表 检验证明 2008年12月19日 (五) 09:55 (UTC)
- (!)意见还是分开比较好,试想我要支持威廉·拉姆齐但是对瑞利保持中立,该如何投票—Ben.MQ(留言-贡献) 2008年12月19日 (五) 01:55 (UTC)
- ~移动完毕~—天上的云彩 云端对话 2008年12月20日 (六) 09:48 (UTC)
有关瑞利勋爵
[编辑]您好,多谢阁下有关于瑞利勋爵的留言。我的看法是,如果要以“瑞利”作为条目名称,那么“瑞利”本身应需要是一个“汉化译名”。但事实上,“瑞利”如仅为英文“Rayleigh”的中译,那么条目便应根据“使用全称”的法则命名。正如阁下提供的例子“瑞利泰勒不稳定性”为例,“泰勒”其实是指杰弗里·英格拉姆·泰勒,那么“瑞利”也应该是指约翰·斯特拉斯,第三代瑞利男爵。
阁下亦提到中华人民共和国新华社出版的一本《世界人名翻译大辞典》入面,有“瑞利勋爵”一词,“瑞利勋爵”是“Lord Rayleigh”的中译,是约翰·斯特拉斯,第三代瑞利男爵的敬称,不宜视作其全名或全称。最后,关于更动“James”的中译一事,这是本人在编辑时无意修改的,本人将予更改,多谢垂注!--Clithering(MMVIII) 2008年12月21日 (日) 11:16 (UTC)
re:拉内利
[编辑]对不起,一时不察,我替你补回football。
圣诞快乐^^,—hose'neru(Talk) 2008年12月24日 (三) 20:22 (UTC)
RE:Fischer
[编辑]虽然同为Fischer,赫尔曼·埃米尔·费歇尔是作为特例出现的(见《人名翻译大辞典》P753),而其他情况下都译作菲舍尔,因此Hans Fischer还是应为汉斯·菲舍尔。不知这样的解释是否清楚。—Hennessy (留言) 2008年12月25日 (四) 11:06 (UTC)
- 我没看清楚,确实应该译作费歇尔,多谢指正!—Hennessy (留言) 2008年12月25日 (四) 11:47 (UTC)
关于安特生
[编辑]承蒙推荐,惭愧不已,我在国外苦于手头没有太多工具书参考,很多都是直接翻译的,译名遵照世界任命翻译大辞典最好。我已经改过来。ABO血型系统我还在进行最后修改,改好之后一定毛遂自荐--Dirrival (留言) 2008年12月27日 (六) 08:43 (UTC)
物理词语繁简转换
[编辑]Template talk:CGroup/Physics 正在进行繁简转换的讨论。希望对物理条目翻译有兴趣人士能够踊跃参与,贡献宝贵的意见。谢谢!-老陈 (留言) 2008年12月29日 (一) 05:32 (UTC)
re: 关于“2007年欧洲冠军联赛决赛”
[编辑]你好!已经改为支持!另外,提几个可能可以锦上添花的小建议:
- 能不能加一些到场球迷人数,双方球迷人数,以及电视直播收视率的数据?
- 我看到UEFA网站上有一个2007欧冠决赛的标识,也许可以拿来fair use一下?[1]
- 出场名单那张背景图片,能不能加上两个球队的队服之类的表示一下区别?
谢谢!:)--Gilgalad (留言) 2008年12月30日 (二) 03:14 (UTC)
re:关于动员令
[编辑]确实对动员令不熟,查看最近更改时才发现的,谢过指教。q:172105242,--Charlie fong,(留言)
动员令
[编辑]经济、金融小动员令最初是得票最高的,现在却只有三条条目,你有兴趣写吗?窗帘布 (留言) 2008年12月30日 (二) 11:59 (UTC)
生死悠关的一票
[编辑]希望你能为changgi Int. Airport投下生死悠关的支持票,而本人亦保证当在本星期内译完该条目,感激不已--坦克碌猪靠你(给我坦克!)(碌猪记录) 2008年12月30日 (二) 12:54 (UTC)
- 那希望你的一票不会比管理员抢先结束投票--
坦克碌猪靠你(给我坦克!)(碌猪记录) 2008年12月30日 (二) 13:01 (UTC)