讨论:韩国大法院
外观
本条目页属于下列维基专题范畴: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
未通过的新条目推荐讨论
- 哪座法院是韩国最高法院?
- (!)意见:感谢创建韩国条目,但这条目和下面的分类用这名称没问题?好歹也该叫“韩国大法院”或“大韩民国大法院”吧?人家韩语版的“大法院(대법원)”条目都弄成消歧义页了...我认为目前在中文用的这个名称不是很妥当。--Howard61313(留言) 2014年3月4日 (二) 12:47 (UTC)
- (-)反对:条目非近期创建修改或重大增订,根本不符合提名资格(参阅上方基本推荐资格)。而且就算符合,内容基本没有脚注支撑、还有Howard所说的命名也都是问题。--Šolon(留言) 2014年3月5日 (三) 01:51 (UTC)
- (!)意见:建议更名为“大法院(韩国)”。--La vie est belle 2014年3月5日 (三) 02:37 (UTC)
- (-)反对:同User:Šolon,不符合条件,而且韩文条目的“大韩民国大法院”比现行名称合适。--Francisco (留言) 2014年3月5日 (三) 03:32 (UTC)
- (:)回应:DYK的基本门槛是扩写3分之2,即0.66,而本条目增加的量相当于0.6....,好吧,但不论如何条目名称是有问题的。--Howard61313(留言) 2014年3月5日 (三) 10:48 (UTC)
- (:)回应:已经更名为韩国大法院。螺钉(留言) 2014年3月5日 (三) 13:40 (UTC)
- (:)回应:DYK的基本门槛是扩写3分之2,即0.66,而本条目增加的量相当于0.6....,好吧,但不论如何条目名称是有问题的。--Howard61313(留言) 2014年3月5日 (三) 10:48 (UTC)
- (-)反对,不符合推荐条件,请管理员关闭此DYKC。--CHEM.is.TRY 2014年3月5日 (三) 13:53 (UTC)
- 已取消,最近之扩充并非五天内。--街燈電箱150號 开箱维修 抄表 检验证明 2014年3月8日 (六) 15:21 (UTC)
E2568不断恶意更改
[编辑]本来只是把宪法法院正名为韩国实际名称-宪法裁判所,但此人以宪法法院才符合中文习惯改回宪法法院,问题是为何韩国的机构名称要符合中文习惯?人家称为宪法裁判所就是宪法裁判所,怎需要你按中文原则去改名--Ishi iketsu(留言) 2024年12月16日 (一) 12:14 (UTC)
- 韩文汉字是韩文,不是中文。“所”字在中文里是层次较低的机构,比如“派出所”,与“宪法法院”的角色和地位是不般配的,因此中文都使用“宪法法院”,这也是各国宪法法院的一致名称。相关专业书籍都是使用“宪法法院”。
宋永华. 《韩国宪法法院制度研究》. 上海: 上海三联书店. 2012.9. ISBN 978-7-5426-3949-3. 龚克瑜. 《当代韩国政治》. 北京: 知识产权出版社. 2013.9. ISBN 978-7-5130-1963-7.
- 条目里面是有“Hanja=宪法裁判所”的,并没有要求韩国人使用“宪法法院”。[韩联社今天的报道仅在开头使用了“宪法裁判所”,并加括号标注“(宪法法院)”,后面的正文全部使用“宪法法院”,因为中国人就不清楚裁判所是什么。E2568(留言) 2024年12月16日 (一) 12:26 (UTC)
- Talk:东京地方裁判所再现?--YFdyh000(留言) 2024年12月16日 (一) 12:46 (UTC)