讨论:通用语
外观
通用语属于维基百科社会科学主题的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目页依照页面评级标准自动评为重定向级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了通用语中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.italica.rai.it/principali/lingua/bruni/lezioni/f_lll5.htm 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090328135757/http://www.italica.rai.it/principali/lingua/bruni/lezioni/f_lll5.htm
- 向 http://www.uwm.edu/~corre/franca/edition3/texts.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090409122609/http://www.uwm.edu/~corre/franca/edition3/texts.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年7月23日 (日) 11:42 (UTC)
文言是否可以视为通用语?
[编辑]文言的使用范围比较狭隘,使用范围仅在大中华区与韩、日等东亚地区:使用人数多,并不代表着具有跨文化传播的能力与特征。文言符合通用语的定义“用于操不同的语言的人之间进行交际的媒介,它是由于各种原因不同语言背景的人进行交际的一种共同语”吗?朝韩和日本曾经也同书汉语,从古代中国进行语言的学习。
但与之匹配的,我认为“中文”/“汉语”可以视为通用语,汉语包括古往今来各种形式的中文。使用地区有大中华区、马来西亚、新加坡等地,也包括了朝韩和日本古经书,通过口耳相传和纸本的方式进行跨文化的传播,并在两种文化间充当交互作用的,我觉得相比于文言更加合适。
另外,英语作为全世界最广泛使用的官方与民用语言,竟然只是在开头一段带过?