讨论:自动变速器
外观
关于条目标题
[编辑]我把“自动变速箱”改为“自动变速器”了,“箱”对应的英文是“gearbox”,此条目的英文是“Automatic transmission”,“transmission”用“器”应该更好,所指更加宽泛。中国大陆这边的汽车厂商既有使用“自动变速箱”的,也有使用“自动变速器”的。但是汽车教材以使用“自动变速器”的居多,我不清楚港澳和台湾的情况。 —飞剑鱼·flyfish 2007年5月28日 (一) 03:43 (UTC)
我把“自动变速箱”改为“自动变速器”了,“箱”对应的英文是“gearbox”,此条目的英文是“Automatic transmission”,“transmission”用“器”应该更好,所指更加宽泛。中国大陆这边的汽车厂商既有使用“自动变速箱”的,也有使用“自动变速器”的。但是汽车教材以使用“自动变速器”的居多,我不清楚港澳和台湾的情况。 —飞剑鱼·flyfish 2007年5月28日 (一) 03:43 (UTC)[回复]