跳转到内容

讨论:王育德

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目依照页面评级标准评为初级
本条目属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评初级低重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
台湾专题 (获评初级低重要度
本条目属于台湾专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科台湾类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

中国语言学家?

[编辑]

按照我的理解,所谓"xx学家"的分类, 基本上前面的形容词指的是国籍才对. 王育德的研究涉及中国语言(他是国际闽南语的权威), 但是, 他不但是一个台独运动的参与者, 而且在1949年从台湾到日本流亡以后, 就因为被列入国民党的黑名单而无法返乡, 终致客死他乡. 对这样的一个人而言, 我觉得将他列为"中国语言学家"是对其政治信仰的侮辱, 毕竟, 以我自己的学术训练而言, 我觉得国家认同在本质上是属于自我抉择的一部分, 将一个从来不觉得自己是中国人的人列为"中国语言学家," 我觉得是十分不恰当的. 此外, 勉强来讲,他的生命史中也只有四年和"中华民国"有关(1945-1949), 而在1947年的二二八事件爆发以后,他大盖对于这个所谓的"祖国,"就再没有任何的幻想和憧憬了. --wdshu|阿呆 06:09 2005年4月2日 (UTC)

英语??

[编辑]

"Ong, Iok-tek"不是英语吧,是人家名字的罗马拼音。语言学一般不是都很清楚地区分书写符号与语言吗?不管使用哪个书写系统,人家的名字还是闽南话的,除非他改名John或其他的英语名字。这种语言学基本概念不清楚的问题,刚好出现在一位语言学家的条目中实在有点好笑。 —以上未签名的留言由140.112.233.136对话)于2007年2月23日加入。