讨论:泰坦集数列表
外观
建议改名:“泰坦剧集列表”→“泰坦集数列表”
[编辑]建议将“泰坦剧集列表”改名为“泰坦集数列表”,以统一如“绿箭侠集数列表”、“闪电侠集数列表”等集数列表的名称。--112.119.190.158(留言) 2019年9月20日 (五) 15:57 (UTC)
- 集数是什么?是1、2、3、4数字对吧?列表不只有数字,还有编导等其他相关剧集信息,用集数不太准确吧?另外请看相关词典对episodes的释义,比如Linguee:[1]。Shiizhang(留言) 2019年9月21日 (六) 02:27 (UTC)
列表的确并不只有数字。它的功用是列出集数的数量,并提供其每一集的资讯。不选择称之为“泰坦剧集列表”,是因为剧集只得一个,何来列表呢?请参看如“Category:日本动画集数列表”内等不同电视节目的列表。--119.237.161.181(留言) 2019年9月21日 (六) 13:39 (UTC)
- 对呀,正因为集数只是其中一栏,只是列表第二栏,所以用集数做条目标题非常名不副实,因为它只是概括了列表中的非常小的一部分信息。英文是准确的,所有的内容都与“episodes”相关,episodes就是集,是吧?所以更准确的写法应该写“集”,但是这不符合中文一般用双音节词语的习惯,退而求其次用“剧集”。阁下说剧集只能单纯地指这部电视剧,只能指一个事物,类似于这个没有任何参考来源的词条剧集的观点,在下无法认同,这一点从这个词的直接构词法就能看出。这正如数学中一个集合中包括很多元素一样,只不过这里的元素的名称恰巧也是“集”,因为这部剧是由一集一集组成的。比如“这个典型的多边形集”,要列举其中元素,自然可以写成“多边形列表”。具体到这里,是“集”的相关信息的集合,亦可类似写成“集列表”,因为是电视剧,可以说成“剧集列表”。在下认为结合英文episodes,仔细想一下应该理解这两个词的异同以及适用范围。至于阁下的出发点是要与其他条目名称类似,在下认为这不应该成为一种理由,参见英文同类型的千奇百怪的艺人作品列表名称:en:Category:Actress filmographies。Shiizhang(留言) 2019年9月21日 (六) 15:03 (UTC)