跳转到内容

讨论:冥界 (北欧神话)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

译名和译名来源

[编辑]

Hel海姆冥界没有什么关联。所以改成Helheim。和会与海拉混淆的Hel不同,Helheim是特指地点的。 参见挪威维基页面:nn.wikipedia.org/wiki/Helheim 英文维基也会把Helheim重定向到Hel[1]。 另外,我觉得”海姆冥界“这个译名不妥。根据英文维基,Heim只是一个日耳曼语、挪威语地名词缀,北欧神话中Nefleheim也有heim。现实中挪威也有名为Trodheim的城市。我觉得译名应该强调Hel。 Amairtil (留言) 2010年6月12日 (六) 15:42 (UTC)[回复]