讨论:余庆路 (上海)
外观
繁体写法
[编辑]目前系统自动将繁体的名称转换成“馀庆路”,但是这真的是正确的繁体写法吗?虽然中华民国教育部国语辞典的确有“馀庆”而没有“余庆”,但是作为道路名称,似乎约定俗成的繁体写法是“余庆路”,见台湾网站:[1]、[2]和[3]。另外条目有提及道路由汪精卫政权于1943年命名,其时未有简化字,如果有人能找到昔日的官方写法则更佳。--Quest for Truth(留言) 2015年8月27日 (四) 15:00 (UTC)
目前系统自动将繁体的名称转换成“馀庆路”,但是这真的是正确的繁体写法吗?虽然中华民国教育部国语辞典的确有“馀庆”而没有“余庆”,但是作为道路名称,似乎约定俗成的繁体写法是“余庆路”,见台湾网站:[1]、[2]和[3]。另外条目有提及道路由汪精卫政权于1943年命名,其时未有简化字,如果有人能找到昔日的官方写法则更佳。--Quest for Truth(留言) 2015年8月27日 (四) 15:00 (UTC)[回复]