跳转到内容

男性开腿

维基百科,自由的百科全书
(重定向自Manspreading
斯德哥尔摩地铁上“男性开腿”的例子
东京地铁东西线上“男性开腿”的典型案例

男性开腿(英语:Manspreading、英语:man-sitting),又称大爷式占位,是指男性在公众场合(尤其是在公共运输系统中)张开双,占用多于一个座位的空间的行为。[1]因此类行为在公共运输系统中经常造成他人困扰,许多地区及公共运输系统相关当局已公开呼吁停止此类行为[2];但是,有辩护者称此类行为源自“生理原因”。[1][3][4]同时,也有针对此类论述的反驳,将女性在公共空间以手提包占位的行为相提并论。[5] 因而,某些地区及公共运输系统相关当局并不认为此类行为与特定的性别有关。[1][6][7]

2013 年,社交媒体网站Tumblr上发起了一场反对男性开腿的运动,由此引发了一连串公开辩论;一年后,“男性开腿”一词应运而生。 [8]这些运动被严厉批评为公开羞辱运动,因为拍摄对象往往很容易辨认, [9]而未经同意拍摄照片并重点拍其胯部的行为被比作偷拍或报复性色情[9] [10] [11] [12]

该词的使用受到了女权主义者反女权主义者的强烈批评。 [13]在美国,有关男性开腿的投诉过度针对拉丁裔男性。 [14] [15] [16] [17]

牛津词典在 2015 年 8 月添加了单词“manspreading”。 [18] [19]多伦多汉柏(Humber)学院的英语教授林赛·柯克汉姆表示,这种做法隐喻着男性被允许在社会中占据不成比例的空间。 [12]

解释

[编辑]

生理学

[编辑]

目前尚无科学研究解释这种现象的生理学原理。作家兼健身记者Lou Schuler推测,“男性开腿”是自然现象,因为男性天生的身体差异使得双膝分开的坐姿成为“男性最放松的坐姿”,其原话如下:

当像我这样的人双膝并拢坐着时,就会发生这种情况:股骨顶部的圆球会挤压髋臼(髋臼窝)的外缘,使髋臼衬里的髋臼唇受到拉伤。我双膝并拢时,必须活化大腿内侧的髋部内收肌。这会自动触发我大腿外侧外展肌的阻力,从而产生一直延伸到下背部的张力。我一放松收缩,大腿就分开了,每个膝盖骨中心都留出了大约 15 英寸的间隙,超过了正常男性伸展距离的四分之三......另一方面,女性的骨盆大腿骨更宽,它们更自然地向身体的中线倾斜,而不是远离。双膝并拢的坐姿在大多数情况下是一种无压力的姿势,但在怀孕期间,腹部的重量会将双膝向外推[20]

他指出男性的身体结购通常具有较高的重心,部分原因是肩部和上臂肌肉较多,也部分因为大腿和臀部的脂肪较少。躯干较长的人的摆臂也较长,这会放大因车辆运动而产生的横向力。平均而言,男性的臀部比女性的臀部窄,因此稳定性较差。如果椅子提供侧腰部支撑,将有助于减少摇摆。

男性开腿的姿势也可能与骨盆整体宽度(女性的骨盆宽度相对较大)和股骨颈角度(女性的股骨颈角度较大)等因素有关。 [21] [22]

社会学

[编辑]
《木偶戏》中的一幅漫画(1848 年 3 月 26 日)

对男性来说,双腿张开也可能表示其支配地位和性吸引力。加州大学伯克莱分校的博士后研究员 Tanya Vacharkulksemsuk 的研究[23]表明,当男性张开双腿和双臂时,会更具性吸引力。通过照片,她发现 87% 的女性受试者对男性伸展身体的图像感兴趣,意旨男性是“被鼓励”呈现此一姿势的。[24]另一方面,一些研究表示,女性盘腿而坐可能会被视为一种女性气质的体现 ,双腿交叉坐姿通常被认为是女性化的。

大众运输部门的宣传

[编辑]
马德里市政交通公司2017 年发起了鼓励“尊重坐姿”的活动。

2014 年,纽约大都会运输署(MTA) 和西雅图Sound Transit发起了海报宣传活动,鼓励当公车和火车拥挤不堪,乘客不得不站立时,请采取尊重的坐姿。美国大都会运输署发起的运动批评了许多行为,例如靠在扶手上和化妆,其口号是“老兄,请停止这种行为!” [25]费城芝加哥华盛顿特区的交通官员没有注意到针对男性开腿的投诉,尽管费城运输局当时针对拿背包占位的人发起了礼仪运动,其口号是“老兄,这很不礼貌......两个座位—有必要吗?”。 [26]尽管社群媒体和公众辩论要求将这项活动扩展到加拿大多伦多[27] [28]多伦多交通局的一名代表表示,“我们不会对‘男性开腿’运动发表评论”,她提醒乘客要互相保持礼貌,让别人坐在自己旁边的空位上。 [12]自 2017 年起,马德里市政交通公司禁止乘客同时占用多个座位。 [29]在某些情况下,那些认为男性开腿令人反感的人会未经同意拍摄这些陌生人,并将其照片发布到网络上。 [26]

在禁止男性开腿的政策被用来不当针对拉丁裔人族群后,该词引发了争议。根据 MTA规定,两名拉丁裔男子因“男性开腿”而被捕,一名青少年因将背包放在身边而受到指控。 《赫芬顿邮报》称其为“破窗效应”过度执法的一个例子。 [14] [15] [16] [30]

批评与争议

[编辑]
艾弗里特·特鲁的爆发,( AD Condo ,1907 年)

这一坐姿以及新词“manspreading”的使用在美国英国土耳其以及加拿大的网络平台上引起了一些批评与争论。 [31] [32]女性平权作家Cathy Young曾将围绕男性开腿的争议描述为“伪女权主义—专注于男性的不当行为,无论这些行为多么微不足道。 [10] [11]”她认为,该词的使用是“针对男性的羞辱”。 [10]

根据新南威尔士大学教授Emma Jane的说法, [33] “这一运动的一个关键环节是女权主义者偷拍男性通勤者开腿的坐姿,并将这些照片发布到TwitterInstagramTumblr等社群媒体平台上。许多被拍摄的对象都很容易辨认,并伴随著嘲讽的文字和评论[9]”反对男性开腿的批评和运动因没有解决女性的类似行为而受到反批评。男性权利团体对这一词的性别意涵提出质疑,并认为交通工具中的反社会行为是个人礼仪问题而非性别问题,并指出也有部分女性始用包包放占据多个座位,这种做法被称为“she-bagging”。未经男性同意而拍摄其跨部的做法,被比作偷拍或报复性色情[9] [10]

这种做法也被描述为一种公开羞辱的形式。 [34]例如,在纽约,演员刚姆汉克在地铁上被拍到占用两个座位,并因此受到批评。他在他的脱口秀节目中回应道:“当时火车上大半是空的!车上有零星一些人,但空间是足够的好吗! [35] [36]

加拿大平等协会(CAFE)是一家加拿大男权组织,他们对交理部门展开的反男性开腿运动提出了批评。 CAFE认为“男人合拢双腿会造成身体疼痛”,反对男性开腿的运动相当于“在公车或火车上禁止女性哺喂母乳...... [37]”。媒体评论也提出了类似的观点,认为男人需要张开双腿来容纳他们的睾丸[38] 不过也有人反驳,《男士基本礼仪》一书的作者彼得·波斯特曾说过,男人的正确坐姿是双腿平行,而不是呈V字形打开。 [26]

2016 年,该词被列入苏必利尔湖州立大学的“禁止使用”单词和短语列表中。 [39] 2019 年,两名女性因在巴基斯坦的女权游行中展示“womanspreading”的横幅而受到批评。 [40]

2019 年,布莱顿大学的学生莱拉·劳雷尔 (Laila Laurel) 设计了一把椅子,旨在鼓励男性并拢双腿就坐;她还制作了另一把椅子,旨在鼓励女性在就坐时占用更多空间。 [41]这一行为在网络上遭受批评,一些人认为这些椅子和这名学生有厌男倾向。 [42]她设计的椅子赢得了贝尔蒙德奖,这是各大学作品展示会上的奖项。 [43]据劳雷尔本人所述,这些椅子本来就不该太严肃看待。

男性开腿这一行为受到了批评,一般是因为占用了太多空间。人们也认为这是性别偏见的结果。 [25]一些防止男性开腿的措施受到了赞扬,一些人希望其他城市也能采取类似措施。 [31] 2013 年,记者芭芭拉·艾伦 (Barbara Ellen)将其描述为“对于男性自认有权占据额外空间,所产生的愤怒。 [44]”她还反驳了男人生理上需要张开双腿的说法,认为“从能够正常就坐的男人数量来看,这里似乎存在着自大的妄想与吹牛。”最后,她表示男性开腿只是系统性女性压抑的一个缩影。

参见

[编辑]

参考资料

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Hauser2017年6月20日, Christine. 男人注意了:公車上請勿岔開腿!. 纽约时报中文网. 2017-06-20 [2019-10-15]. (原始内容存档于2019-10-15) (中文(繁体)). 
  2. ^ 吴馨恩(坏情感). 男性開腿只是缺乏公德心?解析背後的性別壓迫邏輯. The News Lens 关键评论网. 2018-04-10 [2019-10-15]. (原始内容存档于2018-05-21) (中文(台湾)). 
  3. ^ Manspreading 女權還是仇男?. 喀报. [2019-10-15]. (原始内容存档于2019-10-15) (中文(台湾)). 
  4. ^ 男性解放. www.facebook.com. [2019-10-15]. (原始内容存档于2019-10-18) (中文). 
  5. ^ Young: 'Manspreading'? But women hog subway space, too. Newsday. [2019-10-15]. (原始内容存档于2020-12-09) (英语). 
  6. ^ 男性解放. www.facebook.com. [2019-10-15]. (原始内容存档于2019-10-15). 
  7. ^ 阿捷. 【Manspreading】到底在車廂上向男子胯部潑灑液體的影片是真或假?. 书生百用. [2019-10-15]. (原始内容存档于2019-10-15). 
  8. ^ Katherine Connor Martin. Manspreading: how New York City's MTA popularized a word without actually saying it. Oxford Dictionaries. 2015 [2016-07-12]. (原始内容存档于13 September 2015). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 Jane, Emma A. 'Dude … stop the spread': antagonism, agonism, and #manspreading on social media. International Journal of Cultural Studies. September 2017, 20 (5): 459–475 [10 November 2020]. ISSN 1367-8779. S2CID 147434257. doi:10.1177/1367877916637151. hdl:1959.4/unsworks_38898可免费查阅. (原始内容存档于10 November 2020) (英语).  引用错误:带有name属性“Jane-2017”的<ref>标签用不同内容定义了多次
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 Cathy Young, "'Manspreading'? But women hog subway space, too" 互联网档案馆存档,存档日期13 April 2019., Newsday, 5 January 2015.
  11. ^ 11.0 11.1 Young, Cathy. Feminists treat men badly. It's bad for feminism.. The Washington Post. [2020-11-10]. ISSN 0190-8286. (原始内容存档于22 August 2016) (美国英语).  引用错误:带有name属性“Young”的<ref>标签用不同内容定义了多次
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 Yuen, Jenny. Anti-'manspreading' campaign called sexist. The Toronto Sun. 5 December 2015 [5 December 2015]. (原始内容存档于20 October 2017).  引用错误:带有name属性“TorontoSun”的<ref>标签用不同内容定义了多次
  13. ^ Young: 'Manspreading'? But women hog subway space, too. Newsday. [2020-08-11]. (原始内容存档于9 December 2020) (英语). 
  14. ^ 14.0 14.1 Mathias, Christopher. How Manspreading Arrests Highlight What's 'F**ked Up' About Broken Windows Policing. HuffPost. 2015-05-28 [2020-09-02] (英语).  引用错误:带有name属性“Mathias-2015”的<ref>标签用不同内容定义了多次
  15. ^ 15.0 15.1 Eifling, Sam. The Internet Is Rightly Fuming at 'Manspreading' Arrests. Inverse. [2020-09-02]. (原始内容存档于19 September 2020) (英语).  引用错误:带有name属性“Eifling”的<ref>标签用不同内容定义了多次
  16. ^ 16.0 16.1 The first arrest has been made for manspreading. The Independent. 2015-05-29 [2020-09-02]. (原始内容存档于23 December 2017) (英语).  引用错误:带有name属性“independent.co.uk”的<ref>标签用不同内容定义了多次
  17. ^ McLamb, Chase. GUEST COLUMN: Politics bring out the worst in us. Technician. [2020-09-02] (英语). 
  18. ^ Manspreading, hangry, Grexit join Oxford online dictionary. Reuters. 27 August 2015 [5 July 2021]. (原始内容存档于17 November 2015). 
  19. ^ New words in oxforddictionaries. The Guardian. London. [28 August 2015]. (原始内容存档于5 September 2015). 
  20. ^ Schuler, Lou. There's a Reason Some Men Take Up So Much Space When They Sit. Vice. July 18, 2017 [2020-08-11]. 
  21. ^ There's an entirely reasonable explanation for 'manspreading'. The Independent. 2017-07-27 [2020-11-10]. (原始内容存档于9 November 2020) (英语). 
  22. ^ Meyerowitz, Anya. The biological reason for 'manspreading'. Red Online. 2018-03-21 [2020-11-10] (英国英语). 
  23. ^ Vacharkulksemsuk, Tanya; Reit, Emily; Khambatta, Poruz; Eastwick, Paul W.; Finkel, Eli J.; Carney, Dana R. Dominant, open nonverbal displays are attractive at zero-acquaintance. Proceedings of the National Academy of Sciences. 2016-04-12, 113 (15) [2025-04-04]. PMC 4839399可免费查阅. PMID 27035937. doi:10.1073/pnas.1508932113. 
  24. ^ Khazan, Olga. Does Manspreading Work?. The Atlantic. 29 March 2016 [15 May 2016]. (原始内容存档于10 August 2017). 
  25. ^ 25.0 25.1 Tahseen, Ismat. Mumbai's got its own 'man-spreaders'. The Times of India. 23 December 2014 [16 January 2015]. (原始内容存档于25 December 2014).  引用错误:带有name属性“TTI”的<ref>标签用不同内容定义了多次
  26. ^ 26.0 26.1 26.2 Fitzsimmons, Emma G. A Scourge Is Spreading. M.T.A.'s Cure? Dude, Close Your Legs.. The New York Times. 20 December 2014 [2 March 2017]. (原始内容存档于10 June 2017).  引用错误:带有name属性“nytsimmons”的<ref>标签用不同内容定义了多次
  27. ^ Movement to ban 'man-spreading' on transit picks up speed in Toronto, CTV Toronto Published Monday, December 22, 2014. 22 December 2014 [15 April 2020]. (原始内容存档于11 November 2020). 
  28. ^ Jesse Tahirali, 'Man-spreading' debate spreads to Toronto. CTV News. Published Monday, December 29, 2014. 29 December 2014 [15 April 2020]. (原始内容存档于11 December 2024). 
  29. ^ Jones, Julia. 'Manspreading' is now a no-no on Madrid's public buses. CNN. 8 June 2017 [2019-01-19]. (原始内容存档于25 January 2019). 
  30. ^ Report: NYC Cops Arrested Men for 'Manspreading' on the Subway. National Review. 2015-05-28 [2020-09-02]. (原始内容存档于26 October 2020) (美国英语). 
  31. ^ 31.0 31.1 Radhika Sanghani, "'Ban manspreading': Londoners want men to sit with their legs together on the Tube" 互联网档案馆存档,存档日期13 June 2017., The Telegraph, 23 December 2014.
  32. ^ Johnson, Eric M. One body, one seat: Seattle's campaign against the 'manspreading' scourge. Reuters. 16 January 2015 [5 July 2021]. (原始内容存档于17 May 2021). 
  33. ^ Journalism and Media Research Centre (JMRC) : UNSW Faculty of Arts & Social Sciences. Jmrc.arts.unsw.edu.au. [2011-06-08]. (原始内容存档于10 June 2011). 
  34. ^ Devon, Natasha. The rise of stranger shaming: How humiliating others became acceptable. The Independent. 16 January 2015 [4 September 2017]. (原始内容存档于13 April 2019). 
  35. ^ Friedman, Megan. Tom Hanks Defends His "Manspreading" Subway Habit. Elle.com. Hearst Publishing. 24 March 2015 [19 October 2016]. (原始内容存档于12 June 2018). 
  36. ^ Barrett-Ibarria, Sofia. Uh Oh, Tom Hanks Is Guilty Of 'Manspreading'. Bustle. January 25, 2015 [2020-09-02]. (原始内容存档于16 April 2021) (英语). 
  37. ^ Otis, Daniel. Man-spreading, a transit controversy with legs. The Toronto Star. 28 December 2014 [8 December 2015]. (原始内容存档于30 October 2015). 
  38. ^ May, Gareth. Is the 'manspreading' campaign just prejudice against big guys?. The Telegraph. 30 January 2015 [2016-07-12]. (原始内容存档于14 June 2018).  参数|newspaper=与模板{{cite web}}不匹配(建议改用{{cite news}}|website=) (帮助)
  39. ^ Hauser, Christine. 'Manspreading', 'Vape' and 'So': Hated words for 2016. The New York Times. 31 December 2015 [2016-07-12]. (原始内容存档于26 October 2018). 
  40. ^ Ebrahim, Ammar. The 'womanspreading' placard that caused fury in Pakistan. BBC News. 6 April 2019 [6 April 2019]. (原始内容存档于6 April 2019). 
  41. ^ Hampson, Laura. Anti-manspreading chair wins London design award. Evening Standard. July 18, 2019 [December 6, 2020]. (原始内容存档于December 6, 2020). 
  42. ^ Anti-manspreading chair designer receives 'backlash'. BBC News. July 18, 2019 [December 6, 2020]. (原始内容存档于6 December 2020). 
  43. ^ Young, Sarah. Feminist Wins Award For Chair Designed To Stop 'Manspreading'. The Independent. July 19, 2020 [December 6, 2020]. (原始内容存档于November 12, 2020). 
  44. ^ Ellen, Barbara. The real reason men should keep their legs together. The Guardian. 22 September 2013.