跳转到内容

辞目汇编

维基百科,自由的百科全书
Mordecai Nathan的希伯来语-拉丁语经文汇编

辞目汇编(英语:Concordance),或词语索引,在圣经上使用称为经文汇编[1],早期洪业于“引得说”翻译为堪靠灯[2][3],系指将书中主要单词字母排列,以字为单位,列出每个单词的例项及直接上下文,逐字立目索引。主要是用于重要经典作品词语索引,如吠陀经圣经古兰经莎士比亚詹姆斯·乔伊斯或古典拉丁和希腊作家的作品。[4]电子计算机时代之前,辞目汇编不仅仅是一个索引,还有利于评论、定义和专题交叉索引等其他材料使用,即使在有电子计算机的辅助下,制作索引仍是劳动密集型的过程。

论文写作以及语言学的范筹内,利用辞目汇编计算作者使用的词汇频率;图书馆学则是用于帮助研究作品文句风格以及提高引据查找的正确性。[5]

参考资料

[编辑]
  1. ^ concordance. 神学词汇. [2025-01-24]. 
  2. ^ 洪业. 闽侯县人民政府办公室. [2025-01-24]. 
  3. ^ 蔡柏盈. 從段落到篇章──學術寫作析論技巧. 国立台湾大学出版中心. 2010年11月 [2025-01-24]. ISBN 978-986-02-5366-5. (原始内容存档于2024-12-04). 
  4. ^ 邓肇明. 英漢宗教字典. 香港道声. : 61. ISBN 9623801017. 
  5. ^ 不再害怕 詞語索引列 Concordance Lines Without Fear. 台湾全球化教育推广协会. English Career 第35期. [2025-01-24]. (原始内容存档于2024-09-15). 

外部参考

[编辑]